Kẻ ba hoa
Пустомеля
Pustomelya (ru)
Blábola (cs)
Windbag (en)
Táraj (sk)
938 khách tham quan
Пустомеля
Pustomelya (ru)
Blábola (cs)
Windbag (en)
Táraj (sk)
| Năm | 1980 |
| Đạo diễn | Butakov Boris |
| Hãng | Soyuzmultfilm |
| Ngạn văn | tiếng Nga |
| Đề tài | Ca nhạc Hoạt kê |
| Hình thức | Phác giấy kính |
| Trường độ | 00:09:43 |
| Biên độ | 6.94 |
| Hồ sơ Animator | Ru, En |
Phụ đề:
⭳ Pustomelya.1980.cs.1.25fps.1624124858.srt
Ngày: Tháng sáu 19 2021 17:47:38
Ngạn văn: tiếng Séc
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 154 chữ cái (Đọc)
Tác giả: wauhelly, Bornik₂, M. M.₃
⭳ Pustomelya.1980.en.1.25fps.1688374043.srt
Ngày: Tháng bảy 03 2023 08:47:23
Ngạn văn: tiếng Anh
Điểm: Chấp nhận
Ghi chú: Dài 245 chữ cái (Đọc)
Tác giả: Niffiwan, Bornik₂, Elena₃
⭳ Pustomelya.1980.ru.1.25fps-CC.1371135778.srt
Ngày: Tháng sáu 13 2013 15:02:58
Ngạn văn: tiếng Nga
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 69 chữ cái (Đọc)
Tác giả: Bornik, Elena₂
⭳ Pustomelya.1980.sk.1.25fps.1568529926.srt
Ngày: Tháng chín 15 2019 06:45:26
Ngạn văn: tiếng Slovak
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 116 chữ cái (Đọc)
Tác giả: M. M., Bornik₂
⭳ Pustomelya.1980.vi.1.25fps.1767449950.srt
Ngày: Tháng một 03 2026 14:19:10
Ngạn văn: tiếng Việt
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 234 chữ cái (Đọc)
Tác giả: Cynir
⭳ Pustomelya.1980.cs.1.25fps.1624124858.srt
Ngày: Tháng sáu 19 2021 17:47:38
Ngạn văn: tiếng Séc
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 154 chữ cái (Đọc)
Tác giả: wauhelly, Bornik₂, M. M.₃
⭳ Pustomelya.1980.en.1.25fps.1688374043.srt
Ngày: Tháng bảy 03 2023 08:47:23
Ngạn văn: tiếng Anh
Điểm: Chấp nhận
Ghi chú: Dài 245 chữ cái (Đọc)
Tác giả: Niffiwan, Bornik₂, Elena₃
⭳ Pustomelya.1980.ru.1.25fps-CC.1371135778.srt
Ngày: Tháng sáu 13 2013 15:02:58
Ngạn văn: tiếng Nga
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 69 chữ cái (Đọc)
Tác giả: Bornik, Elena₂
⭳ Pustomelya.1980.sk.1.25fps.1568529926.srt
Ngày: Tháng chín 15 2019 06:45:26
Ngạn văn: tiếng Slovak
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 116 chữ cái (Đọc)
Tác giả: M. M., Bornik₂
⭳ Pustomelya.1980.vi.1.25fps.1767449950.srt
Ngày: Tháng một 03 2026 14:19:10
Ngạn văn: tiếng Việt
Điểm: Bất minh
Ghi chú: Dài 234 chữ cái (Đọc)
Tác giả: Cynir
THảO LUậN
Chỉ cấp phép cho thành viên bình luận.
Well, cute films like this remind me that always try to say less and do more.
Winter was approaching the forest. While the Squirrel family and many other animals worked diligently to stockpile, Weasel did only one thing as sleep. And so each animal received its own consequences for its actions.
✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
<b>THE SQUIRREL FAMILY</b>
- Subtitles by Duy Kiền -
2
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
Liberation Film Studio
The Animation Workshop
3
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
Produced in 1977
4
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
Scenarist and director : Vĩ Nguyên
5
00:00:38,500 --> 00:00:42,500
Composer : Lư Nhất Vũ
Orchestra : Lotus Art Troupe
6
00:01:04,500 --> 00:01:06,500
Come on, let's have breakfast!
7
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Look out, you might fall!
8
00:01:54,500 --> 00:01:57,000
From now on, stop teasing others!
9
00:02:01,500 --> 00:02:04,500
Y'all, why are you working so early?
10
00:02:05,500 --> 00:02:08,000
Plants should be watered
before the sun comes out.
11
00:02:16,500 --> 00:02:19,000
I am hurrying into
the deep forest to find honey.
12
00:02:19,500 --> 00:02:21,000
Excuse me!
13
00:02:24,500 --> 00:02:25,500
Mr Weasel!
14
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
It's almost noon. Get up to work!
15
00:02:33,000 --> 00:02:34,500
That's tough!
16
00:02:35,500 --> 00:02:39,000
Wouldn't it be better to
just sleep in like I do?
17
00:02:40,500 --> 00:02:42,000
He's pathetically lazy.
18
00:02:42,500 --> 00:02:44,500
Winter is coming and he isn't worried.
19
00:06:11,500 --> 00:06:13,000
What just fell?
20
00:08:31,000 --> 00:08:34,500
Dad, so hungry!
21
00:08:35,000 --> 00:08:36,500
Hey, darling!
22
00:08:37,000 --> 00:08:39,500
Give them whatever you have left!
23
00:08:40,500 --> 00:08:42,500
Our food supplies ran out yesterday.
24
00:08:46,500 --> 00:08:48,000
Shut up!
25
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
I'm going to steal a chicken for you.
26
00:09:28,500 --> 00:09:32,500
He refused to work
and wanted to be served,
27
00:09:33,000 --> 00:09:34,500
which is why he accepted it.
28
00:09:39,000 --> 00:09:43,999
<b>THE END</b>
© Animatsiya.net 2026