Островът на съкровищата. Част 1. Карта на капитан Флинт (Остров сокровищ. Фильм 1. Карта капитана Флинта, 1986) от Давид Черкаски

Текущата страница || История

Островът на съкровищата. Част 1. Карта на капитан Флинт
Остров сокровищ. Фильм 1. Карта капитана Флинта
Ostrov sokrovishch. Film 1. Karta kapitana Flinta (ru)
Schatzinsel. Film 1. Captain Flints Karte (de)
Treasure Island (part 1). Captain Flint's Map (en)
Aarete saar. Esimene film. Kapten Flinti kaart (et)
Острво с благом (sr)

Година 1986
Режисьор(и) Черкаски Давид Янович
Студиа Kievnauchfilm
Езици Руски
Жанрове Комедия
Литература (не руска/съветска)
Мюзикъл/опера
Вид анимация  живо действие
изрязана
рисувана (целулоидна)
смесена
Дължина 00:47:34
Многословност 12.3
Профил в animator.ru Ru, En
1008 посетители

Субтитри:
Ostrov sokrovishch. Film 1. Karta kapitana Flinta.1986.bg.1.25fps.1638861881.srt
Дата: Декември 07 2021 07:24:41
Език: Български
Качество: неизвестно
Бележки:
Автор(и): Жукороп

Ostrov sokrovishch. Film 1. Karta kapitana Flinta.1986.de.1.25fps.1318282388.srt
Дата: Октомври 10 2011 21:33:08
Език: Немски
Качество: неизвестно
Бележки: 224 символ(а) (гледане)
Автор(и): ?, DeafNet.ru

Ostrov sokrovishch. Film 1. Karta kapitana Flinta.1986.en.1.25fps.1238609520.srt
Дата: Април 01 2009 18:12:00
Език: Английски
Качество: добре
Бележки: 215 символ(а) (гледане)
Автор(и): Mr. Icon

Ostrov sokrovishch. Film 1. Karta kapitana Flinta.1986.et.1.25fps.1733394796.srt
Дата: Декември 05 2024 10:33:16
Език: Естонски
Качество: неизвестно
Бележки: 72 символ(а) (гледане)
Автор(и): Pastella

Ostrov sokrovishch. Film 1. Karta kapitana Flinta.1986.ru.1.25fps.1068304916.srt
Дата: Ноември 08 2003 15:21:56
Език: Руски
Качество: неизвестно
Бележки: 69 символ(а) (гледане)
Автор(и): DeafNet.ru

Ostrov sokrovishch. Film 1. Karta kapitana Flinta.1986.sr.1.25fps.1484243699.srt
Дата: Януари 12 2017 17:54:59
Език: Сръбски
Качество: неизвестно
Бележки: 116 символ(а) (гледане)
Автор(и): tplc


Видеото се възпроизвежда неправилно? Кликнете тук.



 

Обсъждане



1.MagicalGhost

In english subtitles- shouldn't the chart be called a map instead? It's called that in the english name of the movie too.


Replies: >>2
Отговор

2.Admin

>>1
>shouldn't the chart be called a map instead?
Hm... although "sea-chart" is pretty commonly used, I suppose that "chart" by itself to mean "map" is not.
On the other hand, maybe it IS among sailors? A quick Google search suggests that maybe that's the case.
I suppose I was loathe to change Mr. Icon's translation as he seemed to know what he was doing.
It would probably be the safest thing to do, but I'm still a bit unsure.


Отговор


Моля, влезте или регистрирайте се за да добавяте коментари.