Big Troubles (Большие неприятности, 1961) by Valentina Brumberg and Zinaida Brumberg

Current Page || History

Big Troubles
Большие неприятности
Bolshiye nepriyatnosti (ru)
Velké potíže (cs)
Suured ebameeldivused (et)

Year 1961
Director(s) Brumberg Valentina
Brumberg Zinaida
Studio(s) Soyuzmultfilm
Language(s) Russian
Genre(s) Comedy
Domestic life
Politics
Animation Type(s)  Drawn (cel)
Length 00:08:43
Wordiness 17.22
Animator.ru profile Ru, En
754 visitors

Subtitles:
Bolshiye nepriyatnosti.1961.cs.1.25fps.1532688536.srt
Date: July 27 2018 10:48:56
Language: Czech
Quality: unknown
Upload notes: 77 characters long (view)
Creator(s): wero1000

Bolshiye nepriyatnosti.1961.en.1.25fps.1726077324.srt
Date: September 11 2024 17:55:24
Language: English
Quality: ok
Upload notes: 629 characters long (view)
Creator(s): Animation Obsessive, Eus, Niffiwan, Chapaev

Bolshiye nepriyatnosti.1961.et.1.25fps.1603823486.srt
Date: October 27 2020 18:31:26
Language: Estonian
Quality: unknown
Upload notes: 95 characters long (view)
Creator(s): Pastella

Bolshiye nepriyatnosti.1961.ru.1.25fps.1725904731.srt
Date: September 09 2024 17:58:51
Language: Russian
Quality: unknown
Upload notes: 190 characters long (view)
Creator(s): mutalibun, Eus, Niffiwan


Is the video not playing correctly? Click here.

Description:

A satirical film for adults about family life. Daddy is an embezzler, the daughter hunts for gentlemen, the son is a blockhead and drunkard.

The offscreen text is the story of the little girl who repeats idiomatic expressions which she doesn’t understand, and these idiomatic expressions are drawn as they are represented in her mind – in the literal sense. It is one of the first films of "new", decidedly "non-Disney" Soviet animation.

It's actually the first social critical satire that depicts in a comical way day-to-day corruption and behaviour in a typical Brumberg way of doing these things; sharp criticism packed inside an innocent comedy. The film was quite popular in its day.

The subtitles have a lot of "footnotes" because the film relies so heavily on idiomatic Russian expressions.

 

DISCUSSION




To add comment, please login or register.