Ông và cháu
Дедушка и внучек
Dedushka i vnuchek (ru)
Grandfather and Grandson (en)
Vanaisa ja lapselaps (et)
476 visitors
Дедушка и внучек
Dedushka i vnuchek (ru)
Grandfather and Grandson (en)
Vanaisa ja lapselaps (et)
Năm | 1950 |
Đạo diễn | Ivanov Aleksandr |
Hãng | Soyuzmultfilm |
Ngạn văn | tiếng Nga |
Đề tài | Giáo dục Thể thao |
Hình thức | Phác giấy kính |
Trường độ | 00:18:32 |
Biên độ | 8.2 |
Hồ sơ Animator | Ru, En |
Phụ đề:
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.en.1.24fps.1720760465.srt
Ngày: Tháng bảy 12 2024 05:01:05
Ngạn văn: tiếng Anh
Điểm: good
Ghi chú: 65 characters long (Đọc)
Tác giả: Eus, Niffiwan, Lemicnor₂
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.et.1.24fps.1729863689.srt
Ngày: Tháng mười 25 2024 13:41:29
Ngạn văn: tiếng Estonia
Điểm: unknown
Ghi chú:
Tác giả: SDI Media
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.ru.1.24fps.1720645398.srt
Ngày: Tháng bảy 10 2024 21:03:18
Ngạn văn: tiếng Nga
Điểm: unknown
Ghi chú: 1211 characters long (Đọc)
Tác giả: Lemicnor
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.vi.1.24fps.1721000584.srt
Ngày: Tháng bảy 14 2024 23:43:04
Ngạn văn: tiếng Việt
Điểm: unknown
Ghi chú: 537 characters long (Đọc)
Tác giả: Cynir
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.en.1.24fps.1720760465.srt
Ngày: Tháng bảy 12 2024 05:01:05
Ngạn văn: tiếng Anh
Điểm: good
Ghi chú: 65 characters long (Đọc)
Tác giả: Eus, Niffiwan, Lemicnor₂
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.et.1.24fps.1729863689.srt
Ngày: Tháng mười 25 2024 13:41:29
Ngạn văn: tiếng Estonia
Điểm: unknown
Ghi chú:
Tác giả: SDI Media
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.ru.1.24fps.1720645398.srt
Ngày: Tháng bảy 10 2024 21:03:18
Ngạn văn: tiếng Nga
Điểm: unknown
Ghi chú: 1211 characters long (Đọc)
Tác giả: Lemicnor
⭳ Dedushka i vnuchek.1950.vi.1.24fps.1721000584.srt
Ngày: Tháng bảy 14 2024 23:43:04
Ngạn văn: tiếng Việt
Điểm: unknown
Ghi chú: 537 characters long (Đọc)
Tác giả: Cynir
THảO LUậN
Chỉ cấp phép cho thành viên bình luận.
Most versions of this film online are about 17:44 long, 25fps with bad video quality. The subtitles won't fit those versions - even if the multiplier is set to "24/25", it seems like there's ~10 seconds of film rearranged or missing somewhere because the subs start out in sync but become really out of sync later on. I haven't had time to investigate it closely - but anyway, that's why none of those versions have been added, though at least one of them is on one of the official channels.