Biến hình (Превращение, 1969) theo Viktor Chugunov

Trang hiện tại || Lịch trình

Biến hình
Hóa hình
Превращение
Prevrashcheniye (ru)
Transformation (en)
Muutumine (et)

Năm 1969
Đạo diễn Chugunov Viktor
Hãng Kazakhfilm
Ngạn văn tiếng Nga
Đề tài 18+
Chiến tranh
Hành động
Hoạt kê
Huyền thoại Đông Âu
Siêu thực
Văn chương Đông Âu
Hình thức  Cắt giấy
Hỗn hợp
Phác giấy kính
Trường độ 00:10:19
Biên độ 5.07
Hồ sơ Animator Ru, En
427 visitors

Phụ đề:
Prevrashcheniye.1969.en.1.24fps.1626938808.srt
Ngày: Tháng bảy 22 2021 07:26:48
Ngạn văn: tiếng Anh
Điểm: good
Ghi chú:
Tác giả: Niffiwan

Prevrashcheniye.1969.et.1.24fps.1707648234.srt
Ngày: Tháng hai 11 2024 10:43:54
Ngạn văn: tiếng Estonia
Điểm: unknown
Ghi chú: 72 characters long (Đọc)
Tác giả: Pastella

Prevrashcheniye.1969.ru.1.24fps.1626938226.srt
Ngày: Tháng bảy 22 2021 07:17:06
Ngạn văn: tiếng Nga
Điểm: unknown
Ghi chú:
Tác giả: Niffiwan

Prevrashcheniye.1969.vi.1.24fps.1702157657.srt
Ngày: Tháng mười hai 09 2023 21:34:17
Ngạn văn: tiếng Việt
Điểm: unknown
Ghi chú: 187 characters long (Đọc)
Tác giả: Cynir


Hễ bạn cảm thấy băng hình bị lỗi, hãy? nhấp vào đây nhé.



 

THảO LUậN



1.Cynir

I translated the title "Превращение" from the perspective of both Catholics (biến hình) and Protestants (hóa hình) in Vietnam. This term is less common in Vietnamese society, but is very familiar in religious contexts. It is related to the event "Transfiguration of Yehoshua". In my opinion, Jenő Heltai's story is a bit like Franz Kafka's Metamorphosis, that is, they are all parables about the causes leading to the collapse of civilizations.

Modern Vietnamese youth often like to read stories about the collapse of civilizations. What's very strange is that, they don't know exactly what the languages, customs, and laws of ancient and medieval societies were like, and can't even remember the names of any kings, but books about the collapse of Greece, Rome, [monarchical] China, the Third Reich, the Soviet Union, the Republic of Vietnam... are always best-sellers in the Vietnamese market, even when they are poorly translated by amateur translators.

Previously, I surveyed the opinions of Vietnamese people born after the 1980s. In general, they did not know how their ancestors used to take exams, and how strict the exam rules were during the monarchy, but they immediately attacked the classical exam system by parodying the satire of a few failed candidates at that time. This is also the problem that is devastating our era, when [it seems] that social morality is being influenced by immoral media, which paradoxically is created by those who are completely senseless but passionate about virtual power.


Phản hồi


Chỉ cấp phép cho thành viên bình luận.