Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1986)
Хинди
Декември 17 2013 23:18:40
Направено от
?
Priklyucheniya domovyonka.1986.hi.1.25fps.1387322320.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,401 --> 00:00:15,096 कला सहकारी सभा "एकरान" प्रस्तुत करता है 2 00:00:15,096 --> 00:00:27,032 अरे। रुक। ऐ, सड़े हुए रुक जा। ठहर। 3 00:00:27,032 --> 00:00:44,096 अरे सड़े लकड़ी। लौट आ। 4 00:00:44,096 --> 00:00:49,069 दादा जी। यह बाबा यागा क्या लोगों के लिए फ़ायादेमंद है या नुकसानदायक है? 5 00:00:49,069 --> 00:00:55,006 जंगल की हर कुड़े की लकड़ी जंगल में किसी के लिए उपयोगी है। 6 00:00:55,006 --> 00:01:02,012 इसी तरह जंगल में तरतीब होता है। 7 00:01:02,012 --> 00:01:03,049 यह इसका काम है? 8 00:01:03,049 --> 00:01:12,059 हाँ बिलकुल, उसका काम है। 9 00:01:12,059 --> 00:01:15,077 यह ठीक नहीं है। 10 00:01:15,077 --> 00:01:18,024 यह बिलकुल ठीक नहीं है। 11 00:01:18,024 --> 00:01:21,059 वन-रक्षक मुझे न बताए कि मैं क्या करूँ। 12 00:01:21,059 --> 00:01:24,038 उस मामले में न ही मेरी झोंपड़ी। 13 00:01:24,038 --> 00:01:27,099 तुझे स्वामी चाहिए। 14 00:01:27,099 --> 00:01:30,077 जो तेरे घर की देखभाल करे। 15 00:01:30,077 --> 00:01:32,087 और तेरे घर की चिंता न करे। 16 00:01:32,087 --> 00:01:34,082 हाँ 17 00:01:34,082 --> 00:01:39,015 कौनसा स्वामी चाहिए? 18 00:01:39,015 --> 00:01:44,074 गृह-स्वामी? 19 00:01:44,074 --> 00:01:47,073 हाँ, मुझे गृह-देवता चाहिए। 20 00:01:47,073 --> 00:01:52,017 “छोटे गृह-देवता की साहसिक यात्रा” 21 00:01:52,017 --> 00:03:00,067 तातियाना अलेक्सांद्रोवा की कहानी पर आधारित 22 00:03:00,067 --> 00:03:02,051 ठहर, कुज़मा, रूक। 23 00:03:02,051 --> 00:03:04,075 अरे नफ़ान्या, चलो। 24 00:03:04,075 --> 00:03:07,072 सब लोगों को गृह-देवता की ज़रूरत है। 25 00:03:07,072 --> 00:03:10,000 ओफ़। 26 00:03:10,000 --> 00:03:13,058 भांड़े साफ़ नहीं है। फर्श पर झाड़ू नहीं लगाया। 27 00:03:13,058 --> 00:03:15,039 कड़ाही नहीं धोयी हैं। 28 00:03:15,039 --> 00:03:23,016 आ रहा हूँ। 29 00:03:23,016 --> 00:03:28,018 ओह, बाप रे बाप। कितना गंदा है। 30 00:03:28,018 --> 00:03:30,034 उफ़, राम-राम-राम। 31 00:03:30,034 --> 00:03:33,095 हे, भगवान। कितनी बदकिस्मती है। 32 00:03:33,095 --> 00:03:35,012 कुज़मा। 33 00:03:35,012 --> 00:03:37,016 क्या बात है। 34 00:03:37,016 --> 00:03:40,026 कमरे को झाड़ू दे। 35 00:03:40,026 --> 00:04:00,057 अभी आ रहा हूँ। 36 00:04:00,057 --> 00:04:12,019 नाफ़ान्या। बचाओ। मैं ऐसा कभी नहीं करूँगा। मैं कसम खाता हूँ। 37 00:04:12,019 --> 00:04:14,009 हे, तू, रास्ता दे। 38 00:04:14,009 --> 00:04:17,032 अरे, तो तू कौनसा पक्षी है? 39 00:04:17,032 --> 00:04:20,053 मैं कुज़मा हूँ। गृह-देवता हूँ। 40 00:04:20,053 --> 00:04:25,098 हम घर में सुख लाते हैं। 41 00:04:25,098 --> 00:04:34,099 अजीब बात है। किस घर में भाग्य टपक रहा है? 42 00:04:34,099 --> 00:04:36,067 आह, आह। डरा मत। 43 00:04:36,067 --> 00:04:39,095 तू तो कैसा अजीब जानवर है? 44 00:04:39,095 --> 00:04:43,054 मैं वन-रक्षक हूँ। 45 00:04:43,054 --> 00:04:44,092 झूठ बोल रहे हो। 46 00:04:44,092 --> 00:04:49,094 वन-रक्षकों के बड़े दांत नाक तक आते हैं और पेट टेढ़े होते हैं। 47 00:04:49,094 --> 00:04:52,052 किसके पेट टेढ़े होते है? मेरे? 48 00:04:52,052 --> 00:04:57,002 बाबा, वह मुझे चिढ़ा रहा है। 49 00:04:57,002 --> 00:05:00,045 क्या बात है? कौन सो नहीं रहा है? 50 00:05:00,045 --> 00:05:06,052 यह ठीक नहीं है। 51 00:05:06,052 --> 00:05:08,008 ओफ़, ओफ़, जाने दो। 52 00:05:08,008 --> 00:05:13,004 तू भयानक रक्षस। 53 00:05:13,004 --> 00:05:15,084 शांत हो। चुप हो जा। 54 00:05:15,084 --> 00:05:18,025 चुप रह। 55 00:05:18,025 --> 00:05:20,007 मुझे मत छूओ। 56 00:05:20,007 --> 00:05:22,071 हम गृह-देवताओं की पुरानी धारा से हैं। 57 00:05:22,071 --> 00:05:27,086 अब समझा तू इतने जंगली क्यों हो। 58 00:05:27,086 --> 00:05:31,039 बेघर अनाथ पर दया कीजिए। 59 00:05:31,039 --> 00:05:34,004 मैं बचपन से काम करता रहा हूँ। 60 00:05:34,004 --> 00:05:37,007 कम खाया करता, ज़्यादा सोया करता था। 61 00:05:37,007 --> 00:05:44,061 मतलब सो नहीं पाता था। 62 00:05:44,061 --> 00:05:49,003 यह ले। 63 00:05:49,003 --> 00:05:53,001 छी, छी। कितनी गंदा है। छी। 64 00:05:53,001 --> 00:05:57,018 पैनकेक दे मुझे, क्रीम के साथ। 65 00:05:57,018 --> 00:06:00,065 पैनकेक क्या है? 66 00:06:00,065 --> 00:06:06,059 मैं घर वापस जाना चाहता हूँ। नफ़ान्या के पास। 67 00:06:06,059 --> 00:06:10,077 यहां से मुझे ले जाइये, जल्दी। 68 00:06:10,077 --> 00:06:12,084 इन्हें मत जगा। 69 00:06:12,084 --> 00:06:14,049 वसंत तक इंतज़ार कर। 70 00:06:14,049 --> 00:06:16,028 वसंत तक क्यों? 71 00:06:16,028 --> 00:06:20,007 इस तरह के खाने के साथ वसंत तक रहूँ? 72 00:06:20,007 --> 00:06:22,091 तो तू हमारे साथ सो जा। 73 00:06:22,091 --> 00:06:24,083 अब कैसे सो जाऊँ? 74 00:06:24,083 --> 00:06:27,001 सर्दीभर सो जा। 75 00:06:27,001 --> 00:06:28,041 इसी करवट में... 76 00:06:28,041 --> 00:06:30,028 फिर उसी करवट में... 77 00:06:30,028 --> 00:06:32,049 और बस। 78 00:06:32,049 --> 00:06:36,079 तो लंच नहीं होगा? 79 00:06:36,079 --> 00:06:39,034 यदि तुझे कोई तक़लीफ़ न हो, तो... 80 00:06:39,034 --> 00:06:42,064 30 मार्च को मुझे जगा देना। 81 00:06:42,064 --> 00:06:49,027 सुबह सवेरे ही। 82 00:06:49,027 --> 00:06:51,094 जब तुम जागते हो, वसंत में ... 83 00:06:51,094 --> 00:06:55,026 बेचारा कुज़मा मर चुका होगा। 84 00:06:55,026 --> 00:07:22,075 भूख से और सर्दी से। 85 00:07:22,075 --> 00:07:24,095 कुज़मा, हे पुत्र। 86 00:07:24,095 --> 00:07:27,098 दादी जी, मैं आपका ही नहीं हूँ। 87 00:07:27,098 --> 00:07:31,031 तुम हो, मेरे प्यारे बच्चे। आओ, चलें। जल्दी आओ। 88 00:07:31,031 --> 00:07:32,006 किधर? 89 00:07:32,006 --> 00:07:33,007 मेरे यहाँ। 90 00:07:33,007 --> 00:07:38,026 मेरे पास सामोवार है, चाँदी के चमचे हैं, मीठे केक हैं। 91 00:07:38,026 --> 00:07:44,058 हमें चाय मिलेगी अगर इसे पकड़ पाएँ। 92 00:07:44,058 --> 00:07:49,048 पकड़ो। कुज़मा। 93 00:07:49,048 --> 00:07:51,004 रोको। 94 00:07:51,004 --> 00:07:55,059 हे झोंपड़ी, रुको। एक-दो। 95 00:07:55,059 --> 00:08:03,011 भूमि में गड़ो। 96 00:08:03,011 --> 00:08:05,003 अरे, सच में मेरे जनरल। 97 00:08:05,003 --> 00:08:22,021 बिल्कुल अपनी दादी की तरह। 98 00:08:22,021 --> 00:08:24,022 चुल्हा जलाया नहीं जाता। 99 00:08:24,022 --> 00:08:26,006 भांड़े धोये नहीं गए। 100 00:08:26,006 --> 00:09:06,019 कड़ाही साफ नहीं हुई। 101 00:09:06,019 --> 00:09:08,065 अरे, मेरा मुन्ना। मेरे चांद के टुकड़े। 102 00:09:08,065 --> 00:09:14,088 तुमने कैक खाए, लो कुछ और पकोड़े खा लो। 103 00:09:14,088 --> 00:09:16,041 उफ़। मैंने क्या कहा। 104 00:09:16,041 --> 00:09:19,002 पनीर का पकोड़ा देना। 105 00:09:19,002 --> 00:09:21,033 तुमने मेरे लिए क्या पकाया। 106 00:09:21,033 --> 00:09:23,066 छि। खुद खा लेना। 107 00:09:23,066 --> 00:09:27,069 हे, क्षमा कर दो। फिर से खराब कर दिया। 108 00:09:27,069 --> 00:09:32,000 मेरे लाल। पकोड़े जल्दी पक जाएँगे। 109 00:09:32,000 --> 00:09:33,038 जा यहां से। 110 00:09:33,038 --> 00:09:38,003 हत्त, नाक में दम कर दिया। कुत्ते तू से बदतर है। 111 00:09:38,003 --> 00:09:41,018 सुना है कि आपके घर में लक्षमी है। 112 00:09:41,018 --> 00:09:45,066 यह झूठ है। 113 00:09:45,066 --> 00:09:51,022 अहो। बाबा यागा को खुशकिस्मती मिल गयी। 114 00:09:51,022 --> 00:09:54,055 कुज़मा। कुज़मा। 115 00:09:54,055 --> 00:09:56,019 बाहर निकलो। 116 00:09:56,019 --> 00:09:58,021 मैं हारी। 117 00:09:58,021 --> 00:10:04,022 मेरा विजेता मुन्ना। 118 00:10:04,022 --> 00:10:16,018 वाह, वाह। कुज़मा। बूढ़ी दादी को मत डरा। 119 00:10:16,018 --> 00:10:18,093 हे, उसे क्या हुआ? 120 00:10:18,093 --> 00:10:21,087 अरे, हमारा कुज़मा बोर होकर पागल हो गया होगा। 121 00:10:21,087 --> 00:10:25,044 खेलते-खेलते जल्दी सो जाएगा। 122 00:10:25,044 --> 00:10:30,064 मुफ़्तखोर को घर में ले आयी हो। 123 00:10:30,064 --> 00:10:32,047 ऊब हो रहा हूँ। 124 00:10:32,047 --> 00:10:37,032 मैं कुछ करना चाहता हूँ पर क्या करूँ? 125 00:10:37,032 --> 00:10:40,099 तुम्हारी पिताई होगी। 126 00:10:40,099 --> 00:10:45,093 दरी को बर्फ़ से साफ़ करूँ। 127 00:10:45,093 --> 00:10:53,016 नहीं-नहीं। तुम्हारे हाथ-पांव सर्दी से ठिठुर जाएँगे। और तुम्हारी छोटी-सी नाक भी। 128 00:10:53,016 --> 00:10:56,075 दादी जी। क्या वसंत जल्दी आ जाएगा? 129 00:10:56,075 --> 00:10:59,039 जब वन-रक्षक जग जाएँगे तब ...। 130 00:10:59,039 --> 00:11:02,021 तब वसंत आएगा। 131 00:11:02,021 --> 00:11:05,039 तब वन-रक्षक मुझे वन से बाहर निकाल देंगे। 132 00:11:05,039 --> 00:11:06,067 हाँ। 133 00:11:06,067 --> 00:11:18,004 देखते हैं क्या होता है? 134 00:11:18,004 --> 00:11:20,055 अजी, जब वसंत आएगा। 135 00:11:20,055 --> 00:11:53,071 मैं उन्हें सौ साल तक सुला दूँगी। 136 00:11:53,071 --> 00:11:57,021 वाह-वाह। कितना अच्छा लग रहा है। 137 00:11:57,021 --> 00:12:01,004 बिलकुल.... 138 00:12:01,004 --> 00:12:04,044 क्या पता ? वसंत इस वर्ष आए या नहीं? 139 00:12:04,044 --> 00:12:05,099 नहीं- नहीं। 140 00:12:05,099 --> 00:12:09,032 कभी नहीं आएगा। 141 00:12:09,032 --> 00:12:12,061 कोई चारा नहीं। मुझे घोंसला बनाना पड़ेगा। 142 00:12:12,061 --> 00:12:15,006 अरे, तुम लोग मजे में, भाग्यशाली हो पर मैं क्या करूँ? 143 00:12:15,006 --> 00:12:20,017 वन-रक्षक का निवास-स्थान बर्फ़ से ढंका हुआ है। शायद वे कभी नहीं जग पाएँगे। 144 00:12:20,017 --> 00:12:23,004 और कोई भी परवाह नहीं करता! 145 00:12:23,004 --> 00:12:27,067 उड़ जाओ, उड़ जाओ, नहीं तो बच्चा जाग जाएगा। 146 00:12:27,067 --> 00:12:30,002 अरे, ठरहो। ठरहो। 147 00:12:30,002 --> 00:12:32,019 30 मार्च कब आएगा? 148 00:12:32,019 --> 00:12:37,094 तुम कहाँ हो? मई आनेवाला है। 149 00:12:37,094 --> 00:12:40,005 अरे। मुझे देर हो गयी। 150 00:12:40,005 --> 00:12:42,079 मुझे जाने दो! मुझे जल्दी जाने दो! 151 00:12:42,079 --> 00:12:44,043 जाने नहीं दूँगी। 152 00:12:44,043 --> 00:12:46,049 हे, झोपड़ी। सुनो! 153 00:12:46,049 --> 00:12:48,027 जल्ही चलो। 154 00:12:48,027 --> 00:12:54,009 खड़े हो जाओ। 155 00:12:54,009 --> 00:13:02,007 चलें, वन-रक्षकों को जगा दें। 156 00:13:02,007 --> 00:13:11,079 जल्दी करो। जल्दी करो। 157 00:13:11,079 --> 00:13:14,029 ठहर। एक-दो। 158 00:13:14,029 --> 00:13:32,022 ज़मीन गोडो। 159 00:13:32,022 --> 00:13:41,091 वसंत आ गया। 160 00:13:41,091 --> 00:13:46,027 खूब ! सारे पक्षी अड़ रहे हैं। 161 00:13:46,027 --> 00:13:50,002 ठीक है। यही होना चाहिए था। 162 00:13:50,002 --> 00:13:54,065 वन-रक्षक बाबा। मुझे बचओ। 163 00:13:54,065 --> 00:13:56,067 यह क्या? यह कौन है? 164 00:13:56,067 --> 00:13:59,067 बाबा जी। देखो, छोटा गृह-देवता उड़ रहा है। 165 00:13:59,067 --> 00:14:02,008 यह तो ठीक नहीं हुआ। यही नहीं होना चाहिए था। 166 00:14:02,008 --> 00:14:04,096 दादी जी। 167 00:14:04,096 --> 00:14:08,045 मैं यहीं हूँ, कुज़मा। 168 00:14:08,045 --> 00:14:11,098 वाह-वाह। हमारे घर पर लक्षमी भी आ गयी है। 169 00:14:11,098 --> 00:14:15,022 हम भाग्यशाली हैं। 170 00:14:15,022 --> 00:14:18,004 हमारे पड़ोस में गृहप्रवेश के मौके पर हमारी शुभकामनाएँ। नये घर में आपका स्वागत है। 171 00:14:18,004 --> 00:14:20,085 हे ईश्वर! मुझे यह मंजूर नहीं। 172 00:14:20,085 --> 00:14:23,065 तुम क्या थे, पहले? 173 00:14:23,065 --> 00:14:26,023 सब गृह-देवताओं में से सब से आख़िरी। 174 00:14:26,023 --> 00:14:27,078 तो अब? 175 00:14:27,078 --> 00:14:29,006 तो अब। 176 00:14:29,006 --> 00:14:31,074 घोंसलेवालों में से सब से पहले हो। 177 00:14:31,074 --> 00:14:35,076 मैं अब सुख और शांति से रहना चाहता हूँ। 178 00:14:35,076 --> 00:14:39,083 और कोई मेरे बच्चों की देखभाल करना। 179 00:14:39,083 --> 00:14:41,072 अजी। तुम क्या कर रहे हो? 180 00:14:41,072 --> 00:14:52,008 मुझे अब अंडे पर सेने होंगे? 181 00:14:52,008 --> 00:15:07,031 अम्मा, बाबा। अरे, राम-राम। सो जा राजकुमारी सो जा, सो जा मैं बलिहारी सो जा। 182 00:15:07,031 --> 00:15:10,012 नाफ़ान्या। 183 00:15:10,012 --> 00:15:12,069 कुज़मा, वापस आओ। 184 00:15:12,069 --> 00:15:24,026 हमें तुम से प्यार है। 185 00:15:24,026 --> 00:15:58,057 नाफ़ान्या। 186 00:15:58,057 --> 00:16:03,005 कुज़मा, यार। तुम तो बड़े हो गये हो, चतुर हो, गृह-स्वामी बन गये होंगे। 187 00:16:03,005 --> 00:16:10,076 इसलिए हम नई 16 मंजिली इमारत में अलग होंगे ... " 188 00:16:10,076 --> 00:16:15,058 मैंने तुम्हारे लिए अपार्टमेंट No. 588 चुना है। 189 00:16:15,058 --> 00:16:28,043 तो फिर मिलते हैं। तुम्हारा पड़ौसी नाफ़ान्या है। 190 00:16:28,043 --> 00:16:32,042 पटकथाः एम. विश्नेवेत्स्काया 191 00:16:32,042 --> 00:16:36,041 निर्देशकः आ. ज़्याब्लिकोवे 192 00:16:36,041 --> 00:16:41,066 कला निर्देशकः ग. स्मोल्यानोव कैमेराः एल. कोलविन्कोवस्कीय 193 00:16:41,066 --> 00:16:46,019 संगीतकार: एम. मेयेरोविच स्वर निर्देशकः एस. केल 194 00:16:46,019 --> 00:16:49,001 स्वरः ग.वीत्सिन, ता.पेल्त्सेर, एफ़. इवानोव, एस. त्राव्किना 195 00:16:49,001 --> 00:16:54,019 अन्य कलाकारः इनेशिन, कुज़नेत्सोन आदि 196 00:16:54,019 --> 00:17:02,058 मिल्युक्ना, पोक्रोव्स्केया आदि 197 00:17:02,058 --> 00:17:05,006 समाप्त। 198 00:17:05,006 --> 99:59:59,999 USSR1985