Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
vi
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (2001)
Руски
Април 11 2021 21:46:06
Направено от
?
Neparastie ridzinieki.2001.ru.1.25fps.1618177566.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е -0.3.
Съдържанието на файла:
1 00:00:14,550 --> 00:00:18,560 Подарок латышским детям на восьмисотлетие Риги 2 00:00:20,850 --> 00:00:29,200 НЕОБЫЧНЫЕ РИЖАНЕ 3 00:00:51,950 --> 00:00:56,440 На шпилях рижских башен сидят золотые петушки. 4 00:00:56,470 --> 00:01:01,060 Они всегда знают, откуда дует ветер. 5 00:01:01,180 --> 00:01:05,270 Они никогда не закрывают бдительных глаз. 6 00:01:06,870 --> 00:01:12,950 Городу нужны такие сторожа! 7 00:01:33,390 --> 00:01:37,750 На все четыре стороны света, как на ладони, 8 00:01:37,910 --> 00:01:42,460 Они видят пришельцев до самого горизонта. 9 00:01:42,670 --> 00:01:47,220 Рижские золотые петушки в большом почёте. 10 00:01:48,350 --> 00:01:55,700 Других таких охранников больше нет нигде! 11 00:02:31,960 --> 00:02:34,800
Говорит Рига. Сейчас 6 часов утра.
12 00:02:34,840 --> 00:02:39,130
Сегодня, 19-го августа, с 12:00 до 16:00 часов...
13 00:02:39,510 --> 00:02:42,150 Это тебе, это Петерису, это мне... 14 00:02:50,790 --> 00:02:55,200 Вот и каша! Вот и каша! А где Юстыньш? 15 00:02:55,360 --> 00:02:56,700 Где Юстыньш? Где же... 16 00:02:58,230 --> 00:02:59,820 Да здесь я, здесь. 17 00:03:01,950 --> 00:03:03,990 Юстыньш, ты опоздал. 18 00:03:04,150 --> 00:03:05,470 Я знаю... 19 00:03:24,150 --> 00:03:26,660 Может, сегодня мне можно поохранять Ригу? 20 00:03:27,110 --> 00:03:29,830 Нет, Юстыньш, ты только недавно вылупился. 21 00:03:30,470 --> 00:03:32,300 Тебя ветром сдует! 22 00:03:32,430 --> 00:03:34,470 Но когда я вырасту, то смогу? 23 00:03:34,820 --> 00:03:36,740 Кто знает, каким ты вырастешь. 24 00:03:36,950 --> 00:03:39,260 Что, если ты будешь не золотой петух, 25 00:03:39,710 --> 00:03:42,180 а, например, простой серый? 26 00:03:42,630 --> 00:03:43,660 Что мне тогда делать? 27 00:03:43,670 --> 00:03:45,840 Тогда отправишься жить на земле! 28 00:03:46,030 --> 00:03:47,200 Да, на земле... 29 00:03:47,470 --> 00:03:49,070 В курятнике. 30 00:03:49,350 --> 00:03:52,550 Я не хочу, не хочу на землю! Не хочу в курятник! 31 00:03:52,710 --> 00:03:58,980 Я хочу быть рижским петушком! Главным рижским золотым петушком! 32 00:03:59,150 --> 00:04:01,370 Ну, будешь, будешь, будешь! 33 00:04:01,590 --> 00:04:04,740 Ты только ешь свою утреннюю кашу. 34 00:04:06,510 --> 00:04:09,900 Ну, за мамочку... так. 35 00:04:12,290 --> 00:04:14,880 Хе-хе... Слышал? "Главным"!.. 36 00:04:20,230 --> 00:04:22,790 Что за шум, а? 37 00:04:29,390 --> 00:04:31,380 Hям-ням-ням, мур! 38 00:04:31,590 --> 00:04:33,470 Кормят, кормят здесь кур! 39 00:04:33,650 --> 00:04:35,230 Hям-ням-ням, мур! 40 00:04:35,800 --> 00:04:37,200 Кормят здесь кур! 41 00:04:37,270 --> 00:04:41,660 Погоди, птенец-братишка, 42 00:04:41,950 --> 00:04:45,370 Мы съедим тебя без спешки! 43 00:04:46,070 --> 00:04:50,460 Ты исчезнешь без следа - 44 00:04:50,830 --> 00:04:54,610 будет вкусный ужин нам! 45 00:04:54,910 --> 00:04:57,105 Хищники здесь главные, 46 00:04:57,260 --> 00:05:02,020 что они хотят, то и делают. 47 00:05:03,670 --> 00:05:05,660 Хищники здесь главные, 48 00:05:05,830 --> 00:05:10,980 что они хотят, то и делают! 49 00:05:12,150 --> 00:05:14,186 Ням, ням! Мяу, мяу! 50 00:05:14,390 --> 00:05:16,381 Кот может съесть цыпленка! 51 00:05:44,670 --> 00:05:45,980 Что ты здесь делаешь? 52 00:05:46,190 --> 00:05:48,460 Я... Я живу здесь. 53 00:05:50,510 --> 00:05:55,370 Я тоже мог бы пожить здесь... немножко. 54 00:05:55,830 --> 00:05:57,200 Давай, располагайся! 55 00:05:58,970 --> 00:06:00,410 Тёплая водичка... 56 00:06:01,110 --> 00:06:05,500 Эй, что вы здесь делаете? 57 00:06:06,270 --> 00:06:08,140 Мы живём здесь. 58 00:06:11,070 --> 00:06:13,230 Я тоже хочу пожить тут немного, немного, 59 00:06:13,260 --> 00:06:16,660 пожить, пожить... 60 00:06:23,230 --> 00:06:24,230 Что здесь происходит? 61 00:06:24,510 --> 00:06:26,680 Я здесь живу! 62 00:06:29,530 --> 00:06:33,980 Да, угу. Ну, ну, угу, так-так... Теперь и я здесь живу! 63 00:06:41,670 --> 00:06:43,720 Мы здесь живём! 64 00:06:43,870 --> 00:06:46,860 Да! Живём-живём, вместе живём! 65 00:06:52,750 --> 00:06:56,900 Юрис, Юрис! Погоди! Погоди, Юрис! 66 00:06:57,110 --> 00:07:01,580 Мы тоже хотим с тобой! Юрис! 67 00:07:01,790 --> 00:07:02,940 Ну? 68 00:07:03,580 --> 00:07:06,980 Прокати нас, Юрис, прокати! Мы тоже хотим летать. 69 00:07:19,670 --> 00:07:20,720 Лети. Лети! 70 00:07:46,630 --> 00:07:49,350 Рига! Рига, это Рига! 71 00:07:52,430 --> 00:07:55,110 Я упала! 72 00:07:55,510 --> 00:07:59,970 Я всегда думал, что я петух, а не лошадь. 73 00:08:00,790 --> 00:08:02,830 Извини, пожалуйста, я сейчас! 74 00:08:06,310 --> 00:08:07,740 О, наверное, я вижу сон! 75 00:08:07,910 --> 00:08:13,300 Не знаю, может, ты и спишь, но я работаю! Смотрю, наблюдаю... 76 00:08:14,870 --> 00:08:17,920 А, но тогда... ты кто? 77 00:08:18,230 --> 00:08:22,220 Я - рижский петух! Разве ты не видишь? 78 00:08:23,270 --> 00:08:24,280 Ах, ну да! 79 00:08:24,630 --> 00:08:27,780 Да, и я здесь живу: это мой дом! 80 00:08:28,630 --> 00:08:31,270 Слушай, петух, если тут, наверху Рига, 81 00:08:31,470 --> 00:08:34,064 то там, внизу - тоже Рига? 82 00:08:34,390 --> 00:08:37,190 Тоже, безусловно. 83 00:08:37,430 --> 00:08:38,980 Тогда я тоже живу в Риге! 84 00:08:39,430 --> 00:08:41,180 Смотри, там внизу! 85 00:08:42,070 --> 00:08:46,030 Да, там, внизу - Рига, даже дольше, чем тут, наверху. 86 00:08:46,380 --> 00:08:50,690 Ей уже восемьсот лет. 87 00:08:50,950 --> 00:08:52,970 Риге восемьсот? 88 00:08:53,310 --> 00:08:55,030 Ну, тогда я должнa спуститься! 89 00:09:12,030 --> 00:09:13,890 Эй, куда вы летите? 90 00:09:15,150 --> 00:09:18,100 Мы на репетицию хора! 91 00:09:18,350 --> 00:09:22,343 Опаздываем, опаздываем, опаздываем! 92 00:09:24,350 --> 00:09:25,544 Ах, ну да... 93 00:09:27,190 --> 00:09:28,780 Ты умеешь прыгать так высоко? 94 00:09:28,990 --> 00:09:30,100 Нет, не умею. 95 00:09:30,270 --> 00:09:32,330 А ты не знаешь, как меня зовут? 96 00:09:32,910 --> 00:09:33,865 Нет, не знаю. 97 00:09:34,150 --> 00:09:35,570 Юстыньш. 98 00:09:36,150 --> 00:09:38,903 Я Aнце. А что ты тут делаешь, Юстыньш? 99 00:09:39,150 --> 00:09:44,200 Я тут живу! И расту, расту, с каждым днём всё больше и больше, 100 00:09:44,870 --> 00:09:47,383 чтобы охранять Ригу. 101 00:09:48,820 --> 00:09:50,661 Юстыньш, а как я мне спуститься вниз? 102 00:09:51,070 --> 00:09:55,621 Вниз? Может, ты умеешь летать? 103 00:09:55,870 --> 00:09:57,826 Нет, я не могу. У меня нет крыльев. 104 00:09:59,500 --> 00:10:00,545 Нет? Жалко! 105 00:10:01,270 --> 00:10:07,520 Юстыньш! Ау, Юстыньш! 106 00:10:07,990 --> 00:10:09,821 Бежим! Давай, поторопись! 107 00:10:09,990 --> 00:10:11,380 Куда? 108 00:10:11,870 --> 00:10:15,060 Юстыньш! Иди домой! 109 00:10:17,270 --> 00:10:18,908 Похоже, он потерялся.... 110 00:10:19,190 --> 00:10:22,739 Слыхал? Похоже, цыплёнок потерялся. 111 00:10:30,150 --> 00:10:31,742 Хм, нужно воспользоваться случаем. 112 00:10:38,510 --> 00:10:41,707 Его нужно съесть, пока он не превратился в золотого петуха! 113 00:10:42,350 --> 00:10:44,989 Поймать и съесть. Вот! 114 00:12:11,870 --> 00:12:14,942 Дорогие друзья, родные, 115 00:12:15,470 --> 00:12:18,462 сколько стоят тележки? 116 00:12:19,230 --> 00:12:22,461 Они ни дорогие, ни дешёвые. 117 00:12:22,870 --> 00:12:26,010 Всего десять латов. 118 00:12:26,630 --> 00:12:29,906 Ай-ай, друзья родные, 119 00:12:30,430 --> 00:12:33,230 слишком дорого за тележку! 120 00:12:35,870 --> 00:12:39,180 Они ни дорогие, ни дешёвые. 121 00:12:39,630 --> 00:12:42,660 Всего лишь пять латов. 122 00:12:43,390 --> 00:12:46,302 Пойду-ка я домой, умники, 123 00:12:47,030 --> 00:12:50,100 раз у вас такие дорогие тележки! 124 00:12:50,830 --> 00:12:54,020 Ладно, ладно, отдадим дёшево! 125 00:12:54,510 --> 00:12:59,170 Всего за два лата. 126 00:13:13,870 --> 00:13:14,960 Aнце, гляди! Видала? Яйца! 127 00:13:15,780 --> 00:13:20,440 Я очень интересуюсь яйцами, потому что из них выводятся петушки. 128 00:13:23,630 --> 00:13:25,950 Давай посмотрим, куда ей столько яиц? 129 00:14:22,150 --> 00:14:25,850 Ой, смотри! Качели! 130 00:14:35,350 --> 00:14:36,750 Что делает эта девочка? 131 00:14:38,350 --> 00:14:42,826 Что ты делаешь?! 132 00:14:43,990 --> 00:14:45,980 Мы просто немножко покачались. 133 00:14:46,190 --> 00:14:49,690 Там нельзя качаться! Так нельзя! 134 00:14:50,190 --> 00:14:51,550 А почему нельзя? 135 00:14:51,590 --> 00:14:54,310 Это корни Риги, вот почему. 136 00:14:54,850 --> 00:14:56,160 Корни Риги? 137 00:14:56,870 --> 00:15:01,421 Ну, конечно! Те, на которых держится верхняя часть города. 138 00:15:01,710 --> 00:15:04,702 Мы подземные гномы. Мы храним корни Риги. 139 00:15:04,950 --> 00:15:08,640 Вот это, например, древние корни Домского собора. 140 00:15:08,990 --> 00:15:10,630 Они очень старые. 141 00:15:11,230 --> 00:15:14,300 Смотри-смотри! Что это там растёт? 142 00:15:21,670 --> 00:15:25,210 Это... наш небольшой палисадник. 143 00:15:25,650 --> 00:15:26,660 Новая Рига? 144 00:15:27,430 --> 00:15:32,424 Да, мы их выращиваем, кормим и моем, чтобы они крепко держались в земле 145 00:15:32,710 --> 00:15:35,330 когда вылезут на поверхность. 146 00:15:36,470 --> 00:15:39,462 Они будут расти и не бояться ни дождя и ветра. 147 00:15:39,830 --> 00:15:41,650 Так всегда было и будет. 148 00:15:41,830 --> 00:15:49,464 Интересно, не нужен ли каждой маленькой башенке золотой петушок? 149 00:15:50,070 --> 00:15:51,810 Кто знает, в кого ты вырастешь. 150 00:15:52,230 --> 00:15:55,930 Что, если не в золотого петушка? А в простого серого? 151 00:15:56,270 --> 00:15:57,305 Юстыньш сможет! 152 00:15:57,510 --> 00:16:00,690 Я буду золотым петушком. Настоящим. 153 00:16:01,140 --> 00:16:03,420 Тише! Им пора спать. 154 00:16:03,670 --> 00:16:04,705 Спать? 155 00:16:10,990 --> 00:16:16,622 Тише! Тише! Баю-бай, баю-бай. 156 00:16:25,470 --> 00:16:28,000 Идите, идите! 157 00:16:41,250 --> 00:16:43,864 Aнце, мне и в голову не приходило, что под землёй тоже есть Рига! 158 00:16:43,880 --> 00:16:45,864 Ригу хотите видеть? 159 00:16:50,270 --> 00:16:52,147 Ну, приветик, приветик! 160 00:16:52,350 --> 00:16:53,930 Bы уже завтракали? 161 00:16:53,950 --> 00:16:54,625 Я ел! 162 00:16:55,860 --> 00:16:59,579 А я вот ещё не ел, но скоро мы это поправим. 163 00:17:02,380 --> 00:17:08,147 Иди сюда, вкусняшка! 164 00:17:10,245 --> 00:17:11,060 Кто это? 165 00:17:12,245 --> 00:17:13,080 Вкусняшка! 166 00:17:13,870 --> 00:17:15,269 Подождите меня! 167 00:17:30,190 --> 00:17:32,300 Попались, попались! 168 00:17:33,220 --> 00:17:36,859 Мы плохие! Мы тут живём. Aм! 169 00:17:37,830 --> 00:17:40,290 Я не хочу жить здесь. 170 00:17:40,510 --> 00:17:43,343 Конечно, конечно! Никто не любит плохих. 171 00:17:43,630 --> 00:17:46,000 Все же кругом только хорошие-хорошие... 172 00:17:46,050 --> 00:17:47,670 А плохим тоже надо жить! 173 00:17:47,750 --> 00:17:48,950 Ты хорошая или плохая? 174 00:17:49,000 --> 00:17:50,270 Я - хорошая. 175 00:17:50,670 --> 00:17:52,620 Хороших мы едим! 176 00:17:53,510 --> 00:17:55,720 Я плохой! 177 00:17:58,510 --> 00:18:00,421 Да, ты плохой. 178 00:18:00,670 --> 00:18:02,590 Ты можешь идти, негодяйчик. 179 00:18:03,390 --> 00:18:05,450 А хорошеньких мы съедим. 180 00:18:05,590 --> 00:18:08,040 Съедим! Съедим! 181 00:18:08,170 --> 00:18:11,280 Тара-тара-тарарам! Зададим сейчас мы вам! 182 00:18:11,430 --> 00:18:12,780 Тара-тара-тарарам! 183 00:18:13,190 --> 00:18:14,720 Больше не спастися вам! 184 00:18:14,740 --> 00:18:16,370 Тара-тара-тарарам! 185 00:18:16,390 --> 00:18:18,230 Зададим сейчас мы вам! 186 00:18:18,250 --> 00:18:19,900 Тара-тара-тарарать! 187 00:18:20,200 --> 00:18:21,740 Будут монстры нападать! 188 00:18:21,760 --> 00:18:25,160 Дома дрожат и сыпется земля, 189 00:18:25,590 --> 00:18:27,300 когда просыпается монстров семья! 190 00:18:29,110 --> 00:18:32,380 Монстр за монстром рвётся ввысь! Монстрам иначе не быть! 191 00:18:36,110 --> 00:18:40,010 Все хорошее под солнцем попадётся в лапы монстрам! 192 00:18:43,670 --> 00:18:45,980 Мы плохие, плохие! 193 00:18:47,190 --> 00:18:49,460 Мы банда, банда! 194 00:18:50,830 --> 00:18:53,020 Мы плохие, плохие! 195 00:18:54,230 --> 00:18:56,780 Мы банда, банда! 196 00:18:57,270 --> 00:18:58,790 Тара-тара-тарарам! 197 00:18:58,810 --> 00:19:00,550 Зададим сейчас мы вам! 198 00:19:00,580 --> 00:19:02,470 Тара-тара-тарарать! 199 00:19:02,590 --> 00:19:04,360 Будет нечисть нападать! 200 00:19:09,790 --> 00:19:11,860 Юстыньш, но ты же петух! 201 00:19:12,830 --> 00:19:13,740 Я? 202 00:19:13,950 --> 00:19:16,669 Ты должен крикнуть три раза - и нечисть исчезнет! 203 00:19:16,990 --> 00:19:19,220 Я не смогу этого сделать: я ещё маленький. 204 00:19:19,390 --> 00:19:23,480 Но ты даже не пробовал: может, сумеешь. Юстыньш, ты должен! 205 00:19:23,990 --> 00:19:24,430 Не могу. 206 00:19:24,990 --> 00:19:26,160 Юстыньш, ты можешь! 207 00:19:27,090 --> 00:19:29,146 Нет, нет, в самом деле не могу! Нет, нет! 208 00:19:37,350 --> 00:19:38,419 Юстыньш, кукарекай! 209 00:19:42,200 --> 00:19:43,221 Юстыньш, кукарекай ещё! 210 00:19:49,190 --> 00:19:51,040 Бежим отсюда! 211 00:19:55,660 --> 00:19:57,090 Помогите! 212 00:20:17,430 --> 00:20:18,800 Все сгинули! 213 00:20:19,030 --> 00:20:21,339 Юстыньш, ты был настоящим спасителем! 214 00:20:22,670 --> 00:20:27,000 Посмотри, не начал ли я уже золотеть? Ну, как? 215 00:20:27,430 --> 00:20:29,940 Похоже, ты немного запачкался. 216 00:20:30,190 --> 00:20:32,704 Aнцe, смотри, может, я уже начал блестеть? 217 00:20:33,430 --> 00:20:34,579 Тут ничего не видно. 218 00:20:34,750 --> 00:20:38,265 Давай выйдем на свет - под солнцем ты наверняка начнёшь сиять. 219 00:20:38,790 --> 00:20:40,940 Где же солнышко? Где - дом? 220 00:20:43,510 --> 00:20:45,620 Смотри! Видишь? Там какое-то сияние! 221 00:21:14,270 --> 00:21:17,320 А, деточки! Я вас жду. 222 00:21:17,910 --> 00:21:20,470 Мы путешествовали в подземелье. И заблудились. 223 00:21:20,830 --> 00:21:24,010 Заходите. Садитесь. 224 00:21:27,230 --> 00:21:28,219 Так много яиц! 225 00:21:28,470 --> 00:21:30,145 Что вы делаете с этими яйцами? 226 00:21:30,470 --> 00:21:32,145 Я спасаю их от съеденья. 227 00:21:32,470 --> 00:21:35,780 Бедные яйца - у них ни рук, ни ног, ни хвоста нет. 228 00:21:39,110 --> 00:21:43,140 Это яйцо подарила мне крёстная мать, когда мне было два годика. 229 00:21:44,350 --> 00:21:46,850 Это было давным-давно. 230 00:21:49,910 --> 00:21:54,580 Мы, крысы - вечны. Мы растём вместе с городом, в котором родились. 231 00:21:55,390 --> 00:21:57,950 Мы, петухи, тоже вечны... 232 00:22:01,160 --> 00:22:04,220 Яйца! Пропали! 233 00:22:33,510 --> 00:22:35,860 Это же мой пропавший котелок! 234 00:22:45,420 --> 00:22:47,182 Спасибо, что вы спасли нас! 235 00:22:49,430 --> 00:22:53,901 Мы спасены. На пароме... 236 00:22:57,750 --> 00:22:58,270 Мы ищем Ригу. 237 00:22:58,270 --> 00:22:59,580 Ригу? 238 00:23:04,230 --> 00:23:07,381 Да, уже скоро будем. Пора укладывать вещи. 239 00:23:16,310 --> 00:23:19,905 Смотри, Юстыньш, башни Риги! 240 00:23:30,470 --> 00:23:33,260 Я лечу! 241 00:23:35,720 --> 00:23:37,740 Лечу-у! 242 00:23:48,750 --> 00:23:51,900 Да будет так, да будет так! Пусть будут гнёзда у птиц! 243 00:23:52,110 --> 00:23:55,630 Пусть будут норы у зверей, И пусть у людей будут дома. 244 00:23:55,790 --> 00:23:59,180 Да будет так, да будет так! Пусть будут дома у всех. 245 00:23:59,430 --> 00:24:02,860 Да будет так, да будет так, что на башне сидит дозорный петух! 246 00:24:03,100 --> 00:24:06,300 Да будет так, да будет так! Пусть будут гнёзда у птиц! 247 00:24:06,670 --> 00:24:09,910 Пусть будут норы у зверей, И пусть у людей будут дома. 248 00:24:10,340 --> 00:24:13,580 Да будет так, да будет так! Пусть будут дома у всех. 249 00:24:14,050 --> 00:24:17,580 Да будет так, да будет так, что на башне сидит дозорный петух! 250 00:24:17,870 --> 00:24:19,720 Пусть у рыб будут реки. 251 00:24:21,550 --> 00:24:23,950 Пусть у змей будут болота. 252 00:24:25,190 --> 00:24:31,100 И пусть нам всегда встречается добрый волшебник! 253 00:24:32,230 --> 00:24:35,800 Да будет так, да будет так, пусть у птиц будут гнёзда, 254 00:24:35,820 --> 00:24:39,490 Пусть у зверей будут норы, пусть у людей будут дома. 255 00:24:39,490 --> 00:24:43,150 Да будет так, да будет так, пусть у всех будут дома, 256 00:24:43,150 --> 00:24:46,730 и на верхушке башни будет сидеть дозорный петух! 257 00:24:46,740 --> 00:24:49,690 Да будет так, да будет так, пусть у птиц будут гнёзда, 258 00:24:50,280 --> 00:24:53,970 пусть у зверей будут норы, пусть у людей будут дома. 259 00:24:54,010 --> 00:25:01,100 Да будет так, да будет так, пусть у всех будут дома, и всем в своих домах будет хорошо!