Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1939)
Руски
Март 10 2018 05:51:04
Направено от
Bornik
Moydodyr.1939.ru.1.25fps-CC.1520661064.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 8.5.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,425 --> 00:00:02,943 [Весёлая бодрая музыка] 2 00:00:04,995 --> 00:00:07,840 К. Чуковский МОЙДОДЫР 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,571 Сценарий И. Вано 4 00:00:13,753 --> 00:00:16,185 Режиссёр И. Вано 5 00:00:35,030 --> 00:00:38,206
РАНО УТРОМ НА РАССВЕТЕ УМЫВАЮТСЯ УТЯТА,
6 00:00:38,326 --> 00:00:41,470
И КОТЯТА, И МЫШАТА, И ЖУЧКИ, И ПАУЧКИ.
7 00:00:44,479 --> 00:00:47,464 Ку - ка - ре - ку! 8 00:01:27,327 --> 00:01:30,869
ОН ОДИН НЕ УМЫВАЛСЯ И ГРЯЗНУЛЕЮ ОСТАЛСЯ
9 00:01:35,872 --> 00:01:38,982 [Тикает будильник] 10 00:01:42,791 --> 00:01:45,697 - А-а-а!.. Ах-ах! Ох... 11 00:01:53,887 --> 00:01:56,867 [Быстрая музыка] 12 00:02:47,216 --> 00:02:50,157 - Что случилось? Что случилось? 13 00:02:50,277 --> 00:02:52,412 Отчего же всё кругом 14 00:02:52,532 --> 00:02:54,512 завертелось, закружилось 15 00:02:54,632 --> 00:02:57,308 и помчалось колесом. 16 00:02:59,192 --> 00:03:01,708 [Быстрая музыка] 17 00:03:10,802 --> 00:03:14,577 Утюги за сапогами, сапоги за пирогами, 18 00:03:15,030 --> 00:03:18,664 пироги за утюгами, кочерга за кушаком. 19 00:03:26,653 --> 00:03:31,384 Всё вертится и кружится, и несётся кувырком. 20 00:03:36,681 --> 00:03:39,489 [Тревожная музыка] 21 00:03:46,697 --> 00:03:50,832 - Ах ты гадкий! Ах ты грязный! 22 00:03:50,952 --> 00:03:53,596 Неумытый поросёнок. 23 00:03:53,910 --> 00:03:56,510 Ты чернее трубочиста, 24 00:03:56,630 --> 00:03:58,898 полюбуйся на себя. 25 00:04:00,172 --> 00:04:03,709 У тебя на шее вакса, 26 00:04:03,829 --> 00:04:07,207 у тебя под носом клякса, 27 00:04:07,327 --> 00:04:10,191 у тебя такие руки, 28 00:04:10,311 --> 00:04:13,259 что сбежали даже брюки. 29 00:04:13,379 --> 00:04:16,512 Даже брюки, даже брюки 30 00:04:16,926 --> 00:04:19,054 убежали от тебя. 31 00:04:20,928 --> 00:04:24,417 Рано утром на рассвете 32 00:04:25,534 --> 00:04:29,143 умываются мышата, 33 00:04:30,222 --> 00:04:32,504 и котята, 34 00:04:33,698 --> 00:04:35,821 и утята, 35 00:04:37,377 --> 00:04:39,889 и жучки, 36 00:04:40,009 --> 00:04:42,074 и паучки. 37 00:04:43,861 --> 00:04:48,301 Ты один не умывался и грязнулию остался. 38 00:04:48,421 --> 00:04:52,927 И сбежали от грязнули и чулки, и башмаки. 39 00:04:54,834 --> 00:04:59,035 Я великий умывальник знаменитый Мойдодыр! 40 00:04:59,155 --> 00:05:03,555 Умывальников начальник и мочалок командир. 41 00:05:05,158 --> 00:05:09,387 Если топну я ногою, позову моих солдат, 42 00:05:09,507 --> 00:05:13,754 в эту комнату толпою умывальники влетят. 43 00:05:14,583 --> 00:05:18,335 И залают, и завоют, 44 00:05:18,866 --> 00:05:20,918 и ногами застучат. 45 00:05:21,038 --> 00:05:25,261 И тебе головомойку неумытому дадут. 46 00:05:26,535 --> 00:05:31,275 Прямо в мойку! Прямо в мойку! С головою окунут. 47 00:05:35,878 --> 00:05:39,264 [Закричал] - Кара-Барас! 48 00:05:40,646 --> 00:05:43,513 [Быстрая музыка] 49 00:06:08,142 --> 00:06:13,393
А ОТ БЕШЕНОЙ МОЧАЛКИ ОН ПОМЧАЛСЯ КАК ОТ ПАЛКИ
50 00:06:48,362 --> 00:06:50,724 [Лай собаки] 51 00:07:23,011 --> 00:07:26,293 - Уходика ты домой! 52 00:07:26,958 --> 00:07:29,943 Да лицо своё умой. 53 00:07:31,155 --> 00:07:34,109 А не то, как налечу! 54 00:07:35,046 --> 00:07:38,673 Растопчу и проглочу! 55 00:07:42,249 --> 00:07:44,840 [Быстрая музыка] 56 00:07:51,102 --> 00:07:53,909 [Медленная плавная музыка] 57 00:08:53,301 --> 00:08:56,341 - Вот и книжка воротилась. 58 00:09:00,742 --> 00:09:02,821 Воротилась и тетрадь. 59 00:09:02,941 --> 00:09:07,730 И грамматика пустилась с арифметикой плясать. 60 00:09:12,298 --> 00:09:16,101 - Вот теперь тебя люблю я. 61 00:09:16,720 --> 00:09:20,037 Вот теперь тебя хвалю я. 62 00:09:20,993 --> 00:09:23,712 Наконец-то ты, грязнуля, 63 00:09:23,832 --> 00:09:26,485 Мойдодыру угодил. 64 00:09:30,089 --> 00:09:34,776 Надо, надо умываться по утрам и вечерам, 65 00:09:35,798 --> 00:09:40,720 а нечистым трубочистам стыд и срам. 66 00:09:40,840 --> 00:09:43,678 Стыд и срам! 67 00:09:46,601 --> 00:09:50,001 - Да здравствует мыло душистое! 68 00:09:50,526 --> 00:09:53,594 - И полотенце пушистое! 69 00:09:55,308 --> 00:09:57,961 - И зубной порошок! 70 00:10:01,501 --> 00:10:04,182 - И густой гребешок! 71 00:10:07,383 --> 00:10:10,779 - Да, не чистым трубочистам 72 00:10:10,899 --> 00:10:12,884 стыд и срам! 73 00:10:13,004 --> 00:10:14,919 - Стыд и срам! 74 00:10:15,361 --> 00:10:18,386 Субтитры: 2018, bornik@KG 75 00:10:19,606 --> 00:10:23,215 СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ Москва 1939