Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1982)
Естонски
Юли 10 2025 07:27:28
Направено от
Pastella
Assol.1982.et.1.25fps.1752132448.srt ⭳
Качество: неизвестно
From
SubClub.eu
.
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е -0.5.
Съдържанието на файла:
1 00:00:14,100 --> 00:00:19,600 ALEKSANDR GRIN 2 00:00:20,299 --> 00:00:28,421 ASSOL Romaani "Punased purjed" põhjal 3 00:00:34,840 --> 00:00:42,262 Otsib unistus radu, kinni kõik teed, 4 00:00:42,400 --> 00:00:47,639 otsib unistus radu, ära märgistab need. 5 00:00:47,640 --> 00:00:56,614 Otsib unistus radu, on lahti kõik teed. 6 00:01:08,822 --> 00:01:14,069 Longren, briki "Orion" madrus 7 00:01:14,070 --> 00:01:19,000 naases pärast pikka merereisi koju. 8 00:01:30,220 --> 00:01:34,500 Aga ei näinud ta juba kaugelt, nagu tavaliselt, oma naist Maryt 9 00:01:34,501 --> 00:01:40,113 talle lausa hingetuna vastu jooksmas. 10 00:01:55,395 --> 00:02:00,254 Tema asemel tuli talle vastu naabrinaine. 11 00:02:06,665 --> 00:02:10,343 "Vaata oma tütart," ütles ta. 12 00:02:18,578 --> 00:02:24,851 Aga see on sinu naise Mary sõrmus, ta on juba paradiisis. 13 00:02:25,221 --> 00:02:28,225 Siis kuulis Longren selle kurva loo. 14 00:02:28,226 --> 00:02:32,339 Kui majja polnud jäänud enam kübetki toidupoolist, 15 00:02:32,340 --> 00:02:39,500 otsustas Mary anda oma laulatussõrmuse kõrtsmik Mennersile panti. 16 00:04:22,290 --> 00:04:29,278 "Ta ise tahtis," seletas Menners oma naisele. "Mina ei puutu siin asjasse." 17 00:07:43,498 --> 00:07:49,652 Nii jäigi Longren kahekesi oma tütrega. 18 00:08:39,668 --> 00:08:41,942 Tüdruku nimi oli Assol. 19 00:08:41,943 --> 00:08:46,807 Imelik nimi, mis kõlas nagu noolevihin 20 00:08:46,998 --> 00:08:52,300 või merekarbi kohin. 21 00:10:35,744 --> 00:10:45,100 Mõnikord õhtuti tundis Assol suurt igatsust ema järele, 22 00:10:45,101 --> 00:10:49,873 keda ta polnud kunagi näinud. 23 00:12:12,000 --> 00:12:17,990 "Longren!" karjus Menners, "mis sa seisad nagu soolasammas? 24 00:12:17,999 --> 00:12:22,743 Näed, et vool viib mu minema, viska köis!" 25 00:12:22,744 --> 00:12:29,968 Tema ka palus sind. Mõtle selle peale, Menners, kuni veel elad. 26 00:15:05,522 --> 00:15:13,415 Mure ja vihkamine sütitas Mennersi väikese poja Hini südame. 27 00:17:15,500 --> 00:17:22,279 Et tütart lohutada, meisterdas Longren talle laevukese. 28 00:17:51,268 --> 00:18:00,999 Rõõmus leegitsev värv põles Assoli käes nii eredalt, nagu ta oleks hoidnud tuld. 29 00:19:13,967 --> 00:19:22,462 Hukkamõistu vari, mis langes omal ajal isa peale, kattis ka tütart. 30 00:20:24,419 --> 00:20:29,737 Metsas kohtas Assol imelikku inimest. 31 00:20:30,189 --> 00:20:34,211 "Kuula ka, pisike, mis on su nimi?" 32 00:20:35,499 --> 00:20:37,198 "Assol." 33 00:20:37,889 --> 00:20:41,224 "Tea siis, Assol... 34 00:21:09,927 --> 00:21:14,500 Ükskord, kui sa oled kasvanud suureks, 35 00:21:14,501 --> 00:21:21,999 lööb mereavaruses päikesekiirtes särama punane puri. 36 00:21:23,846 --> 00:21:33,000 Ja punaste purjede helendavas hiilguses liigub valge laev 37 00:21:33,017 --> 00:21:37,317 laineid lõigates otse sinu poole. 38 00:22:00,332 --> 00:22:04,932 Ja sa näed vaprat ja kaunist printsi. 39 00:22:08,000 --> 00:22:12,326 "Tere, Assol!" ütleb ta. 40 00:22:12,327 --> 00:22:22,326 "Kaugel-kaugel siit nägin ma sind unes ja tulin, et viia sind alatiseks oma kuningriiki. 41 00:22:22,327 --> 00:22:26,100 Ja seal me elame nii sõbralikult ja rõõmsalt, 42 00:22:26,101 --> 00:22:34,722 et su hing ei saa iialgi tunda pisaraid ja kurbust. 43 00:23:09,000 --> 00:23:15,375 Mine! Ja täitku rahu su käharat peakest." 44 00:24:11,800 --> 00:24:15,100 "Kuula, mis ma sulle räägin!" 45 00:24:15,101 --> 00:24:21,900 Ja Assol hakkas rääkima võlurist ja tolle ettekuulutusest. 46 00:24:49,625 --> 00:24:57,500 "Mis sa arvad, kas võluri laev tuleb mulle järele või mitte?" 47 00:24:59,900 --> 00:25:06,100 "Kui võlur sulle nii ütles, siis on see tõsi. Tuleb." 48 00:25:18,284 --> 00:25:23,839 "Olgu, räbala-printsess," mõtles väike Hin, 49 00:25:23,840 --> 00:25:31,000 "ma korraldan sulle punaste purjedega laeva ja meretaguse printsi!" 50 00:25:43,000 --> 00:25:47,378 Künast ja põrandaharjast oli Hin teinud laevukese, 51 00:25:47,379 --> 00:25:53,999 vana nartsuga punaste purjede asemel. 52 00:26:44,530 --> 00:26:50,854 Sellest ajast teda nii hüütigi - Laeva-Assol! 53 00:26:53,000 --> 00:27:01,999 Tema üle naerdi, öeldes: "Ta on ogar, peast põrunud!" 54 00:27:10,000 --> 00:27:13,799 Assol harjus ka selle valuga. 55 00:27:13,800 --> 00:27:19,323 Kuid ikka läks ta ärevil ja arglikult mere äärde 56 00:27:19,324 --> 00:27:26,406 ja otsis silmadega tõsimeelselt punaste purjedega laeva. 57 00:28:01,530 --> 00:28:09,999 Aga kõrtsmik Mennersi poeg oli elus edasi jõudnud, jätkates isa tööd. 58 00:30:07,881 --> 00:30:14,800 Kapten Arthur Gray oli põhjusetult sünges meeleolus, 59 00:30:14,801 --> 00:30:21,295 mõistmata oma tusameele põhjust. 60 00:30:38,100 --> 00:30:40,934 Tema isa ja ema olid 61 00:30:40,935 --> 00:30:46,982 oma seisuse uhkuse, rikkuse ja seaduste kõrgid orjad 62 00:30:46,983 --> 00:30:55,500 ühiskonnas, kus me saame pidada seda loomulikuks. 63 00:31:02,815 --> 00:31:06,889 Kuid nende poeg oli sündinud elava hingega, 64 00:31:06,900 --> 00:31:14,089 üldse mitte järgivana oma perekonna ettemääratud joont. 65 00:32:43,117 --> 00:32:49,251 Gray uuris väsimatult lossi, kus tal jäi kitsaks, 66 00:32:49,252 --> 00:32:54,999 tehes hämmastavaid avastusi. 67 00:34:03,697 --> 00:34:12,704 Temas tekkis varakult vajadus võtta enda peale arvukatest elu rollidest 68 00:34:12,705 --> 00:34:19,600 kõige ohtlikum ja liigutavam - saatuse roll. 69 00:35:00,400 --> 00:35:04,894 "Miks sa rikkusid maali?" küsis isa. 70 00:35:05,100 --> 00:35:08,650 "Ma ei saa lubada, et minu juuresolekul 71 00:35:08,651 --> 00:35:15,000 turritaksid kellegi kätest välja naelad ja voolaks veri. Ma ei taha seda." 72 00:35:35,856 --> 00:35:42,109 Ta oli juba üle 11 aasta vana, kui kõik ta hinge aimused, 73 00:35:42,110 --> 00:35:49,116 kõik hinge hajutatud jooned ühinesid ühel saatuslikul hetkel 74 00:35:49,117 --> 00:35:58,565 pidurdamatuks sooviks - saada kapteniks. 75 00:36:37,600 --> 00:36:43,000 Olla laeva saatus, hing ja mõistus. 76 00:36:43,331 --> 00:36:51,400 Kogeda ohte, riski, kauge maa valgust, 77 00:36:51,401 --> 00:37:00,660 armastust, mille löövad õitsele kohtumised ja lahusolek. 78 00:37:23,651 --> 00:37:33,650 Möödudes külast, kus elas Assol jäi laev majaka läheduses ankrusse. 79 00:39:26,300 --> 00:39:33,410 Tunne, et midagi imelist ja enneolematut on siinsamas, 80 00:39:33,411 --> 00:39:42,017 lähedal-lähedal, ei jätnud Assoli. 81 00:41:15,363 --> 00:41:25,362 Kõik, mida Assol ootas nii kaua ja kuumalt, toimus seal, maailma äärel. 82 00:41:26,000 --> 00:41:30,624 Päikesetõusu esimestest hõõguvatest kiirtest ilmus välja laev. 83 00:41:30,625 --> 00:41:36,989 Sõitis ja peatus otse koidu südames. 84 00:41:36,990 --> 00:41:46,989 Levitades lõbusust sõitis see leegitsevate purjedega nagu karmiinpunane tulekeel. 85 00:41:57,038 --> 00:42:01,797 Hommikune udu kattis tõusva päikese. 86 00:42:03,100 --> 00:42:13,099 Tundes järsku uskumatut väsimust, heitis Assol rannaheinale ja uinus. 87 00:42:21,983 --> 00:42:27,800 Tal oli ükskõik, kuhu sõuda, kuid ta võttis suuna sinna, 88 00:42:27,801 --> 00:42:32,994 kus tihedast pimedusest hakkas paistma kallas. 89 00:42:33,500 --> 00:42:42,200 "Ma ootan, ma näen, ma saan varsti teada..." 90 00:42:42,201 --> 00:42:48,100 Sellise tunde võimuses oli nüüd Grey. 91 00:47:24,500 --> 00:47:28,458 Juhtunule polnud selgitust. 92 00:47:28,459 --> 00:47:36,900 Kuid ilma sõnade ja mõteteta leidis Assol selle oma imelikus tundes. 93 00:47:36,901 --> 00:47:44,811 Südame hääl ütles prohvetlikult: "Jah!" 94 00:47:53,122 --> 00:48:00,484 Sama kordas südame hääl ka Grayle. 95 00:48:22,173 --> 00:48:27,250 Ja nüüd rääkis Hin Grayle, kuidas seitse aastat tagasi 96 00:48:27,251 --> 00:48:34,365 tegi Assol end naerualuseks jutuga punaste purjedega laevast. 97 00:51:55,229 --> 00:52:03,905 Arthur Gray oli sellises õnneliku hinge kõrghetkes, mis ütles talle ette, mida teha. 98 00:52:03,906 --> 00:52:08,700 Ta tegutses otsustavalt ja rahulikult. 99 00:52:32,700 --> 00:52:39,243 Gray käis mitmes kangapoes, olles väga täpne oma valikus, 100 00:52:39,244 --> 00:52:46,168 kuivõrd ta mõttes juba nägi vajalikku tooni ja värvivarjundit. 101 00:52:51,340 --> 00:52:57,693 Sobrades pehmetes siidkangastes, kus oli punaseid, kahvatu roosat, 102 00:52:57,700 --> 00:53:05,900 tumedat kirsipunast ja süngeid ruskeid toone keset erineva sügavusega varjundeid, 103 00:53:05,901 --> 00:53:12,362 Gray juba peaaegu kaotas lootuse leida see tõeliselt hõõguv punane, 104 00:53:12,363 --> 00:53:18,100 mida ta nii selgelt nägi oma mõttekujutluses. 105 00:54:16,467 --> 00:54:24,815 Ja siis, lõpuks ometi, helendas ta ees täiuslikult puhas, täis õilsat rõõmu 106 00:54:24,816 --> 00:54:31,692 just see uhke toon, mida Gray oli otsinud. 107 00:56:18,744 --> 00:56:24,702 Samal ajal lähenes Gray laev täiel käigul kaldale, 108 00:56:24,703 --> 00:56:34,702 laotades tuules laiali erepunased purjed, mis särasid sügava rõõmu värvides. 109 00:57:22,967 --> 00:57:29,148 Selleks ajaks oli küla haaranud selline rahutus, selline ärevus, 110 00:57:29,149 --> 00:57:37,881 selline üldine segadus, mis ei jää mõjult alla suurtele maaväringutele. 111 01:01:02,550 --> 01:01:11,421 Nüüd me lahkume neist, teades, et neil on vaja olla koos omaette. 112 01:02:03,600 --> 01:02:07,886 Ma mõistsin üht lihtsat tõde, mis on, 113 01:02:07,887 --> 01:02:15,662 et niinimetatud imed tuleb iseenda kätega tõeks teha. 114 01:02:15,663 --> 01:02:22,037 Kui inimesele on peamine saada ihaldatud rahatäht, 115 01:02:22,038 --> 01:02:26,355 on kerge talle seda anda. 116 01:02:26,356 --> 01:02:33,442 Aga kui hing varjab leegitseva ime seemet, 117 01:02:33,443 --> 01:02:37,116 tee see ime talle tõeks. 118 01:02:37,117 --> 01:02:44,900 Uueks saab tema hing ja uueks sinu hing. 119 01:02:49,100 --> 01:02:53,000 Jutustas Pastella