Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1956)
Нидерландски
Октомври 04 2017 04:29:18
Направено от
Eus
,
Alevtina
₂
Kolobok.1956.nl.1.25fps.1507091358.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:04,000 --> 00:00:07,849 Sojoezmoeltfilm STUDIO Moskou 1956 2 00:00:08,533 --> 00:00:12,241 Kolobok 3 00:00:12,243 --> 00:00:16,025 Scenario en teksten- E. Ryazantseva 4 00:00:16,027 --> 00:00:18,459 Directeur - R. Davydov 5 00:00:18,461 --> 00:00:23,539 Art directors: R. Davydov, V. Rastorguev Componist - R. Shchedrin 6 00:00:23,541 --> 00:00:27,906 Operator - N. Grinberg Sound Operator - B.Schilchikov 7 00:00:27,908 --> 00:00:32,485 Puppeteers - vermenigvuldigers: L. Zhdanov, K. Nikiforov 8 00:00:38,871 --> 00:00:43,597 Niet uit een zeef, noch uit een burka, noch uit een profetische koorka, 9 00:00:43,599 --> 00:00:47,436 begint een sprookje. 10 00:00:48,127 --> 00:00:54,473 In oude tijden leefde er een grootvader en een vrouw. 11 00:00:54,480 --> 00:00:59,686 Ze leefden al vele jaren, maar ze maakten geen kinderen. 12 00:01:01,000 --> 00:01:05,723 Hey, oude vrouw! Kolobok zou worden gebakken omwille van de vakantie iets... 13 00:01:05,730 --> 00:01:07,921 Ja, dat is waar de bloem moet nemen... 14 00:01:07,925 --> 00:01:11,901 Thee, is het allemaal? 15 00:01:11,903 --> 00:01:14,641 - Ga naar de doos en zet het op de schuim... 16 00:01:14,650 --> 00:01:18,398 Thee, getypt op een colob... 17 00:02:05,348 --> 00:02:08,522 O, oude man, oude man! Kijk! 18 00:02:08,525 --> 00:02:12,792 Kolobok iets, tot leven komen! 19 00:02:12,800 --> 00:02:16,840 Maar inderdaad, inderdaad... Hier is een vreugde! 20 00:02:16,842 --> 00:02:19,525 Zal nu bij ons wonen. 21 00:02:45,030 --> 00:02:48,940 Waar ben je bang voor Kleine... 22 00:02:48,945 --> 00:02:51,540 - En ik ben niet bang voor iemand! 23 00:02:51,545 --> 00:02:53,565 Kom terug! 24 00:02:53,567 --> 00:02:56,818 Kom terug! Je bent een keer verloren... 25 00:03:32,529 --> 00:03:36,230 Ik ben heet, met een korst op mijn rug, 26 00:03:36,232 --> 00:03:40,337 Ik ben bijna een patty, alleen zonder vulsel. 27 00:03:40,339 --> 00:03:45,221 Pra-pa-pa-pa... 28 00:03:45,223 --> 00:03:50,626 Ik ben een vrolijke broodje, de meeste, de meeste, de meeste, de meeste !!! This! 29 00:03:52,576 --> 00:03:54,907 Wacht, hoe scherp ben je... 30 00:04:06,487 --> 00:04:09,138 Wie ben jij? Geschoren colobok. 31 00:04:09,140 --> 00:04:13,225 En wie ben jij? - Een kale egel. 32 00:05:04,248 --> 00:05:09,679 Oh... wie ben jij? En ik ben een broodje... 33 00:05:11,252 --> 00:05:15,786 Mijn oma heeft een gebakken test gemaakt. 34 00:05:17,659 --> 00:05:20,562 En ik heb een punch binnen! 35 00:05:20,564 --> 00:05:23,735 Ah! Dit is goed! 36 00:05:23,737 --> 00:05:26,053 Je moet heerlijk zijn... 37 00:05:26,055 --> 00:05:28,051 Nu zal ik je eten! 38 00:05:28,053 --> 00:05:31,208 'Wacht, grijze wolf.' Ik zal je een lied zingen. 39 00:05:31,210 --> 00:05:35,534 Fun. - Ah! Dit is goed! 40 00:05:35,536 --> 00:05:37,907 Ik hou van liedjes. 41 00:05:37,911 --> 00:05:40,441 Nou, kom maar, zing. 42 00:05:43,663 --> 00:05:49,197 Tra-ta-ta, Parra-Ram, ik ben een vrolijke broodje, 43 00:05:49,197 --> 00:05:53,219 Het meest, het meest, het meest, het meest echte! 44 00:05:59,111 --> 00:06:02,371 Er! Junk! 45 00:06:19,849 --> 00:06:23,860 Ik ben geen vogel, geen cricket, ik ben geen klein dier, 46 00:06:23,862 --> 00:06:27,462 Ik ben een roerige broodje, boterachtig, als een cheesecake. 47 00:06:33,302 --> 00:06:36,440 Wie ben jij? Je leidt, zoals thuis, 48 00:06:36,442 --> 00:06:37,865 Op de weg kijk je niet? 49 00:06:39,302 --> 00:06:41,138 Waarom pijn je de bij? 50 00:06:41,140 --> 00:06:42,984 Ik was lief, met een klein meisje! 51 00:06:42,990 --> 00:06:47,854 Maar... hoe ik je eet! 52 00:06:49,115 --> 00:06:49,515 Am! 53 00:06:51,209 --> 00:06:56,841 Ik ben een beer... een bosmeester. 54 00:06:58,000 --> 00:06:59,714 Dank je wel, Kolobok! 55 00:06:59,716 --> 00:07:02,484 De beer redde me! 56 00:07:02,484 --> 00:07:05,448 Ik was ook niet erg bang voor de wolf. 57 00:07:05,450 --> 00:07:09,585 Ik pakte zijn staart en gooide hem uit de weg. 58 00:07:10,599 --> 00:07:15,017 - Oh... Ja, ik kan je ook naar die boom brengen 59 00:07:15,019 --> 00:07:19,604 te gooien. Nou, doe je poot af. 60 00:07:21,000 --> 00:07:25,275 Immers, ik ben een broodje, bijna een kaastaart. 61 00:07:25,277 --> 00:07:27,243 Oh, jij... 62 00:07:28,452 --> 00:07:31,302 Ik ben niet bang voor een beer, 63 00:07:31,304 --> 00:07:33,783 Ik ben een vuur.... chique... 64 00:07:33,785 --> 00:07:39,694 Omdat ik geen lafaard ben en ik nog steeds heet ben. 65 00:07:50,415 --> 00:07:52,848 Wie ben je zo schattig? 66 00:07:52,850 --> 00:07:54,496 Wie ben je zo knap? 67 00:07:56,025 --> 00:08:01,445 Ik ben een broodje. Ik wilde de beer beledigen. 68 00:08:02,735 --> 00:08:06,589 Ja, ik zal het zelf aan hem geven! Oh, als een boob! 69 00:08:08,921 --> 00:08:11,514 En ik weet goed een liedje. 70 00:08:11,520 --> 00:08:13,482 Wil je dat ik zing? 71 00:08:13,743 --> 00:08:18,369 Op zure room ben ik een mashon, niet rogge, maar wit, 72 00:08:18,371 --> 00:08:23,487 Ik heb mijn oma verlaten, zo moedig ben ik! 73 00:08:24,160 --> 00:08:25,564 Ah, konijn! 74 00:08:25,566 --> 00:08:29,216 Ik ben erg oud, ik hoor niets. 75 00:08:29,218 --> 00:08:32,587 En het lied moet goed zijn... 76 00:08:32,589 --> 00:08:35,710 Spring naar me op de teen, maar ga nog een keer door! 77 00:08:42,083 --> 00:08:44,877 O, problemen! Het is nodig om te helpen! 78 00:08:45,399 --> 00:08:49,257 Ik ben gebakken voor glorie, Iedereen is bang voor mij, 79 00:08:49,257 --> 00:08:53,995 Ik kon concurreren met geraspte kalach. 80 00:09:01,721 --> 00:09:04,748 Ik weet niet, waar is ons konijntje! 81 00:09:04,750 --> 00:09:06,685 Leeft het 82 00:09:08,422 --> 00:09:11,640 Ik moest het overwegen. Hij is immers klein. 83 00:09:13,117 --> 00:09:15,227 En waar kijk je naar? 84 00:09:16,109 --> 00:09:18,075 Oma, AAAA !! 85 00:09:33,620 --> 00:09:37,288 Wat schoot, bang? 86 00:09:37,290 --> 00:09:39,928 Is het mogelijk om vanuit huis zonder vraag te rennen? 87 00:09:40,720 --> 00:09:46,020 A! U zal de oudsten nu gehoorzamen! 88 00:09:46,612 --> 00:09:53,148 Dus de drie begonnen te leven, te leven en goed te verdienen. 89 00:09:53,150 --> 00:09:54,480 Het einde van de film.