Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1965)
Руски
Март 12 2018 13:40:52
Направено от
Bornik
Dobrynya Nikitich.1965.ru.1.25fps.1520862052.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:03,643 --> 00:00:07,037 киностудия "СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ" 2 00:00:07,157 --> 00:00:10,533 творческое объединение кукольных фильмов 3 00:00:12,193 --> 00:00:15,282 фильм поставлен по эскизам художников-палешан 4 00:00:15,402 --> 00:00:17,807 Н. ГОЛИКОВА и Т. ЗУБКОВОЙ 5 00:00:18,840 --> 00:00:22,197 Автор сценария: А. СИМУКОВ Режиссёр: В. ДЕГТЯРЁВ 6 00:00:22,743 --> 00:00:26,043 Художник-постановщик: А. КУРИЦИН Оператор: Н. ГРИНБЕРГ 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,945 Композитор: Ю. ЛЕВИТИН Звукооператор: Г. МАРТЫНЮК 8 00:00:34,823 --> 00:00:37,906 Текст читает: В. ЛЕКАРЕВ 9 00:00:58,271 --> 00:01:01,633 Когда жили на заставе богатыри, 10 00:01:01,753 --> 00:01:05,139 в порубежье земель русских, 11 00:01:05,488 --> 00:01:09,252 ай и жили они сто лет без малого, 12 00:01:09,372 --> 00:01:13,445 а и 30 их было с богатырем. 13 00:01:13,849 --> 00:01:17,063 В та поры граница крепка была. 14 00:01:17,338 --> 00:01:21,415 Не видали тут ни конного, ни пешего, 15 00:01:21,708 --> 00:01:25,670 ни прохожего тут, ни проезжего. 16 00:01:25,924 --> 00:01:29,421 А и серый волк тут ни прорыскивал, 17 00:01:29,541 --> 00:01:33,531 а и ясен сокол не пролётывал. 18 00:01:35,065 --> 00:01:44,492 ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ 19 00:01:48,945 --> 00:01:53,294 Да спородила Добрыню родна матушка, 20 00:01:53,863 --> 00:01:58,316 да возрастила до полного до возраста. 21 00:01:58,699 --> 00:02:03,482 Стал молоденький Добрынюшка Никитинич 22 00:02:03,602 --> 00:02:05,826 на добром коне 23 00:02:05,946 --> 00:02:09,774 во чисто поле наезживать. 24 00:03:22,340 --> 00:03:25,286 Матушка Добрынюшке наказывала: 25 00:03:25,737 --> 00:03:28,951 вот тебе да плётка шимаханская, 26 00:03:29,071 --> 00:03:32,742 а семи шелках да всё разные. 27 00:03:32,977 --> 00:03:36,122 Не станет твой Бурушка поскакивать 28 00:03:36,432 --> 00:03:39,370 хлещи Бурка да приговаривай: 29 00:03:39,614 --> 00:03:43,062 «Бурушка, ты поскакивай, 30 00:03:43,182 --> 00:03:47,409 силу вражью с ног отряхивай». 31 00:04:58,884 --> 00:05:03,561 То не дождь дожжит, то не гром гремит, 32 00:05:04,492 --> 00:05:09,099 то не гром гремит - шум велик идёт. 33 00:05:09,911 --> 00:05:14,153 Налетело Змеинище да Горынище 34 00:05:14,273 --> 00:05:19,174 о трёх головах, о 12 хоботах, 35 00:05:19,294 --> 00:05:22,139 унесла в полон 36 00:05:22,259 --> 00:05:25,287 народу христианского. 37 00:08:07,303 --> 00:08:11,204 Говорит же тут Добрынюшка Никитинич: 38 00:08:11,573 --> 00:08:14,990 «Ай же ты, Змея проклятая, 39 00:08:15,110 --> 00:08:20,043 что же ты, Змея, понаделала?!» 40 00:08:58,076 --> 00:09:01,214 Матушка Добрынюшке наказывала, 41 00:09:01,667 --> 00:09:04,521 матушка Добрынюшке говаривала: 42 00:09:05,081 --> 00:09:08,060 «Ты не езди во далече поле, 43 00:09:08,180 --> 00:09:11,255 не ходи на гору Сорочинскую, 44 00:09:11,472 --> 00:09:16,065 не купайся, Добрыня, во Пучай-реке». 45 00:10:41,396 --> 00:10:44,128 И услышал Добрыня голос 46 00:10:44,248 --> 00:10:46,813 полону да русского: 47 00:10:47,502 --> 00:10:52,093 «Куда же вы могучие богатыри подивалися? 48 00:10:52,595 --> 00:10:56,470 Али голоса нашего вы не слышите? 49 00:10:56,750 --> 00:11:00,918 Тяжко нам в пещерах да во змеиных, 50 00:11:01,199 --> 00:11:04,064 видно солнышко нам 51 00:11:04,184 --> 00:11:06,488 не видать во век». 52 00:13:36,896 --> 00:13:40,411 Говорил Добрыня таковы слова: 53 00:13:40,913 --> 00:13:44,540 «Ай же полонянки да вы российские, 54 00:13:45,064 --> 00:13:48,741 выходите-ка со нор да со змеиных, 55 00:13:49,048 --> 00:13:52,747 всяк ступайте в свою сторону, 56 00:13:53,003 --> 00:13:55,658 не тронет вас боле 57 00:13:55,778 --> 00:13:58,521 Змея проклятая». 58 00:14:46,450 --> 00:14:51,270 Тут про молодца Добрынюшку Никитича 59 00:14:51,390 --> 00:14:56,251 славу славят, старину поют, 60 00:14:56,717 --> 00:15:00,697 морю синему на утешенье, 61 00:15:01,236 --> 00:15:04,178 а вам добрым людям 62 00:15:04,501 --> 00:15:06,704 на послушанье. 63 00:15:07,444 --> 00:15:12,130 КОНЕЦ ФИЛЬМА 64 00:15:12,957 --> 00:15:15,840 Субтитры: 2018, bornik@KG