Trang hiện tại || Lịch trình

Phụ đề của Cáo và Sói (1958)


tiếng Anh
Tháng mười hai 23 2023 06:19:47
đã đăng theo Niffiwan
Lisa i volk.1958.en.1.24fps.1703312387.srt ⭳
Điểm: good

Rhyming Russian expressions have generally been translated into rhyming English expressions with similar meanings.

At 4:57, the wolf uses the Russian expression "bread and salt" (implying both a polite greeting and a hint of "can I have some food?"), and the fox replies with "I've got my own and I'm eating it. You stand further back". It was translated into the rough English equivalent that rhymes: "Enjoying your meal?" / "A great deal, now stand back, don't be a heel!".

Xem qua băng hình:
Số lượng là 1.
Số lần là -0.2.

The text content of the file is: