Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1976)
Нидерландски
Ноември 07 2014 20:19:54
Направено от
Eus
38 popugayev.1976.nl.1.25fps.1415391594.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е -0.6.
Съдържанието на файла:
1 00:00:01,370 --> 00:00:03,850 Soyuzmultfilm Studio Puppet films co-op 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,710 38 Papegaaien 3 00:00:08,030 --> 00:00:11,970 Screenwriter: G.Oster regie: I.Ufimtsev 4 00:00:12,190 --> 00:00:15,830 Art director: L.Shvartsman Assistent: N.Titov, Camera: A.Zhukovskiy 5 00:00:16,100 --> 00:00:19,530 Componist: V.Shainskiy Geluid: B.Filchikov 6 00:00:19,870 --> 00:00:23,410 Animators: Yu.Norshtein, I.Sobinova-Kassil 7 00:00:23,600 --> 00:00:29,000 Stemmen: N.Rumyanova, M.Kozakov, V.Livanov, V.Larionov 8 00:00:29,450 --> 00:00:32,790 Editor: G.Filatova Script editor: A.Snesarev 9 00:00:33,180 --> 00:00:35,300 Poppen en decoraties door: P.Gusev, O.Masainov, M.Koltunov, 10 00:00:35,400 --> 00:00:38,130 V.Grishin, M.Chesnokova, N.Andreyeva, S.Znamenskaya, E.Darikovich, S.Etlis 11 00:00:38,430 --> 00:00:42,390 Onbekend kan eng zijn maar ook wel heel erg spannend 12 00:00:42,490 --> 00:00:46,140 Onbekend is spannend maar ook een beetje eng 13 00:00:56,610 --> 00:00:57,870 -Daar kruipt iets! 14 00:00:58,630 --> 00:01:00,810 - kruipen, kruipen. 15 00:01:03,840 --> 00:01:06,490 - Het kruipt daar ook! 16 00:01:06,940 --> 00:01:08,420 - Wát kruipt daar eigenlijk? 17 00:01:08,610 --> 00:01:10,190 - IK! Ik kruip daar! 18 00:01:12,750 --> 00:01:14,120 - Waar kruip je dan heen? 19 00:01:15,030 --> 00:01:17,040 - Naar hier. Ik ben hier naar toe aan het kruipen. 20 00:01:18,940 --> 00:01:19,940 - En? 21 00:01:20,560 --> 00:01:22,980 Ben je al helemaal hier nu? 22 00:01:26,780 --> 00:01:27,850 - Helemaal hier. 23 00:01:33,850 --> 00:01:35,430 - Je bent zo ... 24 00:01:35,530 --> 00:01:36,860 - Wat? 25 00:01:40,620 --> 00:01:41,660 - Lang! 26 00:01:41,830 --> 00:01:42,970 - "Lang." 27 00:01:43,260 --> 00:01:44,820 alsof ik dat niet zelf weet. 28 00:01:45,610 --> 00:01:48,150 Maar ... hoe lang? 29 00:01:51,180 --> 00:01:52,450 - Erg lang. 30 00:01:53,320 --> 00:01:54,320 - "Erg." 31 00:01:56,850 --> 00:01:57,850 "Erg." 32 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 Nee .. 33 00:01:59,340 --> 00:02:01,560 "Erg" is niet goed genoeg. 34 00:02:01,660 --> 00:02:02,890 - Wat is dan wel goed genoeg? 35 00:02:04,700 --> 00:02:07,050 En, wat nu? 36 00:02:08,720 --> 00:02:11,390 - Nou, ik dacht zo... 37 00:02:12,310 --> 00:02:13,310 ik dacht... 38 00:02:13,840 --> 00:02:15,790 Ik denk er nog over. 39 00:02:15,980 --> 00:02:17,660 - Waar denk je dan over? 40 00:02:18,950 --> 00:02:21,590 Een gedachte kwam bij me op ... 41 00:02:21,910 --> 00:02:24,020 ... om mijn lengte te meten. 42 00:02:26,110 --> 00:02:27,910 - Wat een uitstekend idee! 43 00:02:29,050 --> 00:02:32,530 Is het goed als ik er ook over nadenk? 44 00:02:36,750 --> 00:02:38,140 - Denk maar, denk maar. 45 00:02:53,170 --> 00:02:54,480 - Ik heb het! 46 00:02:55,340 --> 00:02:56,340 - Hoe? 47 00:02:56,440 --> 00:02:58,370 - Heel eenvoudig. 48 00:02:59,080 --> 00:03:02,210 We moeten je eerst in de helft vouwen. 49 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 - Zo! 50 00:03:12,220 --> 00:03:13,220 - Nou? 51 00:03:16,060 --> 00:03:18,230 - Hier is het hoofd. 52 00:03:19,290 --> 00:03:20,790 En hier is de staart. 53 00:03:24,720 --> 00:03:26,510 Nog een keer vouwen! 54 00:03:28,170 --> 00:03:29,170 - Nou? 55 00:03:42,590 --> 00:03:44,070 - Het is allemaal duidelijk nu. 56 00:03:44,640 --> 00:03:45,680 - Wat is duidelijk? 57 00:03:45,780 --> 00:03:47,200 - Je lengte ... 58 00:03:48,570 --> 00:03:49,770 ... is ... 59 00:03:50,690 --> 00:03:53,700 ... Twee keer je helft, of vier keer je halve helft. 60 00:03:57,220 --> 00:03:58,220 - Wacht eens even ... 61 00:04:01,210 --> 00:04:03,600 - Nee..., dat gaat niet werken! 62 00:04:03,700 --> 00:04:05,120 - Waarom zou het niet werken? 63 00:04:05,220 --> 00:04:08,530 - Omdat ik niet in helften gemeten kan worden! 64 00:04:08,630 --> 00:04:10,090 - Waarom niet? 65 00:04:10,480 --> 00:04:13,050 - Omdat ik een geheel ben. 66 00:04:13,420 --> 00:04:15,860 - Nou, dan weet ik het ook niet. 67 00:04:16,960 --> 00:04:19,910 - Wil je er niet nog een beetje meer over nadenken? 68 00:04:20,950 --> 00:04:24,200 - Ik heb geen idee hoe je over hetzelfde 2 x kan denken 69 00:04:25,900 --> 00:04:30,320 - Neem me niet kwalijk, maar wat zijn jullie aan het doen? 70 00:04:31,690 --> 00:04:34,270 - We zijn mijn lengte aan het meten. 71 00:04:37,050 --> 00:04:39,090 - Alleen weten we niet hoe. 72 00:04:41,410 --> 00:04:44,530 - Als jullie niet weten hoe ... 73 00:04:45,010 --> 00:04:48,340 ... zou ik het iemand vragen. 74 00:05:09,630 --> 00:05:12,360 - Als we het jou nou eens vragen? 75 00:05:13,520 --> 00:05:15,400 - Vraag je het mij? 76 00:05:16,650 --> 00:05:20,620 Je kan het mij beter niet vragen, als je me niet kwalijk neemt. 77 00:05:21,250 --> 00:05:24,980 - Laten we het dan aan Papegaai vragen. 78 00:05:25,610 --> 00:05:28,660 - Ja, zeker! Ja, zeker! Laten we het mij vragen. 79 00:05:28,760 --> 00:05:29,970 Ga je gang! 80 00:05:30,560 --> 00:05:33,860 - Ik wil graag mijn lengte meten. 81 00:05:35,270 --> 00:05:37,660 Kun jij me helpen? 82 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 - dat kan ik! 83 00:05:38,860 --> 00:05:41,830 Ik kan meten hoe lang je bent... 84 00:05:42,240 --> 00:05:43,470 ... In papegaaien! 85 00:05:43,690 --> 00:05:45,220 - In papegaaien? 86 00:05:45,610 --> 00:05:47,040 - In papegaaien? 87 00:05:47,250 --> 00:05:48,800 - Hoe is dat? 88 00:05:49,440 --> 00:05:51,030 - Zeer eenvoudig. 89 00:05:51,130 --> 00:05:56,690 Hoeveel papegaaien er in je passen, dat is hoe lang je bent. 90 00:05:57,960 --> 00:06:00,310 - Vergeet het maar. 91 00:06:00,790 --> 00:06:05,100 Zoveel papegaaien ga ik echt niet eten! 92 00:06:05,200 --> 00:06:06,700 - Wie heeft er iets gezegd over eten? 93 00:06:06,800 --> 00:06:08,980 Ten eerste, hoef je helemaal niemand te eten. 94 00:06:09,160 --> 00:06:12,780 Ten tweede, is één papegaai genoeg - mij!. 95 00:06:14,770 --> 00:06:17,750 - Nou, als ik niemand hoeft te eten... 96 00:06:17,960 --> 00:06:21,200 Dan ga je gang en meet me in papegaaien! 97 00:06:26,500 --> 00:06:30,010 - Een en twee, linker voet, rechter voet, 98 00:06:30,220 --> 00:06:34,090 Nu zie je met eigen ogen - 99 00:06:34,290 --> 00:06:36,540 Hoe ik elke python kan meten, 100 00:06:36,640 --> 00:06:39,700 twee keer twee, en van elke omvang. 101 00:06:39,890 --> 00:06:41,190 Je lengte is ... 102 00:06:41,330 --> 00:06:46,510 38 papegaaien, .... + een papegaaien vleugel. 103 00:06:46,890 --> 00:06:48,870 Maar de vleugel hoeven we niet mee te tellen. 104 00:06:50,280 --> 00:06:54,390 - Dat is geweldig! Echt geweldig! 105 00:06:55,670 --> 00:06:56,820 Hoera. 106 00:06:57,080 --> 00:07:00,410 - Wat kunnen we nog meer gebruiken om lengte te meten? 107 00:07:00,510 --> 00:07:01,510 - Alles. 108 00:07:01,850 --> 00:07:04,480 - Kun je apen gebruiken? - Dat kan! 109 00:07:05,200 --> 00:07:08,050 - Een en twee, de linker voet en de rechter voet ... 110 00:07:12,250 --> 00:07:13,250 - Dat is het. 111 00:07:14,310 --> 00:07:16,100 Hij is al op. 112 00:07:16,200 --> 00:07:18,080 - Vijf apen. 113 00:07:19,510 --> 00:07:22,800 - En nu, in olifanten! 114 00:07:24,360 --> 00:07:25,370 Een! 115 00:07:25,870 --> 00:07:27,070 Twee! 116 00:07:28,140 --> 00:07:30,400 Twee ... neem me niet kwalijk. 117 00:07:31,500 --> 00:07:33,090 - Twee olifanten. 118 00:07:33,430 --> 00:07:34,430 - Vijf apen. 119 00:07:34,530 --> 00:07:36,780 - Achtendertig papegaaien! 120 00:07:43,020 --> 00:07:51,490 - Maar... ik ben het langste... in papegaaien! 121 00:07:52,310 --> 00:07:54,800 Einde.