Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (2004)
Английски
Май 23 2014 20:40:24
Направено от
Eus
,
Ledz3pp
₂
Kot i lisa.2004.en.1.25fps.1400877624.srt ⭳
Качество: ок
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,440 Eus presents 2 00:00:02,440 --> 00:00:05,520 Federal agency for culture and film 3 00:00:06,520 --> 00:00:10,180 Pilot big animation studio 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,660 With the participation of Studio 'Melnitsa' 5 00:00:12,660 --> 00:00:14,180 Present 6 00:00:16,180 --> 00:00:18,480 We live in Russia 7 00:00:18,480 --> 00:00:22,220 The coat of arms of Russia is the mighty and proud two-headed golden eagle 8 00:00:23,220 --> 00:00:25,880 On it's chest St. George 9 00:00:25,880 --> 00:00:28,860 Piercing with his silver spear the evil dragon 10 00:00:30,860 --> 00:00:35,880 Russia's flag has three colors White, blue and red. 11 00:00:35,880 --> 00:00:39,000 Our capital is Moscow on the river Moscow ("Circus") 12 00:00:45,000 --> 00:00:52,480 North of where the River Moscow hits the Volga lies the old Russian city Vologda 13 00:00:52,480 --> 00:00:55,840 Vologda has just as Moscow a Kremlin 14 00:00:55,840 --> 00:00:59,520 The city is famous for his milk and butter. 15 00:00:59,520 --> 00:01:05,180 We introduce the Volovodskaya ... smooth on a sandwich 16 00:01:06,180 --> 00:01:11,060 You also find here delicate woodworks 17 00:01:11,060 --> 00:01:13,060 ...on the local cupboards 18 00:01:14,060 --> 00:01:17,640 Also, in many a St. Clause story 19 00:01:17,640 --> 00:01:20,980 he lives in the Volovodskaya region 20 00:01:20,980 --> 00:01:23,840 The little ones send their letters to him here 21 00:01:25,840 --> 00:01:30,400 In the letter they ask him for their presents 22 00:01:32,400 --> 00:01:36,660 Of course here are also told many Russian Fairytale 23 00:01:36,660 --> 00:01:40,660 and all of them are like a precious gem 24 00:01:40,660 --> 00:01:44,800 Mountain of gems 25 00:01:47,800 --> 00:01:50,699 Cat and Fox 26 00:02:18,699 --> 00:02:22,240 Once there was a peasant and the peasant had a cat. 27 00:02:22,240 --> 00:02:25,740 The cat was such a prankster and a glutton. 28 00:02:25,740 --> 00:02:28,720 The cat caused a lot of trouble He was good for nothing 29 00:02:28,720 --> 00:02:33,720 The peasant had enough of it, grabbed him and carried him away into the woods 30 00:02:34,720 --> 00:02:38,340 To avoid he would return the peasant carried him as far as he could 31 00:02:43,340 --> 00:02:47,400 He even went so deep into the woods that he got frightened himself 32 00:02:48,400 --> 00:02:52,960 He threw down the bag and ran back home as fast as he could 33 00:03:00,960 --> 00:03:03,020 It just so happened that a fox was passing by. 34 00:03:04,020 --> 00:03:06,759 She saw the bag and was ceased with curiosity. 35 00:03:06,759 --> 00:03:08,099 What was in there? 36 00:03:10,099 --> 00:03:14,660 Hearing someone trampling outside the cat was paralyzed with fear 37 00:03:14,660 --> 00:03:18,520 The fox thought: I will take the bag home and open it there 38 00:03:31,520 --> 00:03:35,979 The cat and the fox looked at each other both quit scared but terribly curious 39 00:03:35,979 --> 00:03:39,180 In all my years in the woods I've never seen an animal like you 40 00:03:39,180 --> 00:03:41,539 Who are you? I...I... 41 00:03:43,539 --> 00:03:45,520 I am Kotofey Ivanovitch. 42 00:03:45,520 --> 00:03:49,599 I am sent here from the Siberian woods to be governor. -Yes indeed 43 00:03:49,599 --> 00:03:54,020 Ha, ha, ha, to be governor. hmm Governor. 44 00:03:56,020 --> 00:03:58,900 Wat a grand governor you are Kotofey Ivanovitch. 45 00:03:58,900 --> 00:04:01,400 What an air. What a uniform. 46 00:04:01,400 --> 00:04:04,400 What do you say, Kotofey Ivanovitch, Let's get married 47 00:04:06,400 --> 00:04:10,220 Get married? What's your name? 48 00:04:10,220 --> 00:04:12,720 I am Lisaveta Petrovna 49 00:04:21,720 --> 00:04:25,339 Well, Lisaveta Petrovna, All right, I'll marry you. 50 00:04:41,339 --> 00:04:44,199 So the began to live together. 51 00:04:44,199 --> 00:04:49,620 They were happy day and night, singing songs an playing pad-a-cake 52 00:05:09,620 --> 00:05:12,740 Oh my poor Kotofey Ivanovitch. You've gotten so hungry 53 00:05:12,740 --> 00:05:15,940 Look, You ran around all night to find something to nibble on, well, 54 00:05:15,940 --> 00:05:19,980 I'll go get some food, while you stay here and gather your strength 55 00:05:19,980 --> 00:05:22,079 soon we're going to live the good life. 56 00:05:31,079 --> 00:05:35,560 The fox, looking this way and that, ran through the woods picking mushrooms 57 00:05:35,560 --> 00:05:39,019 When suddenly a wolf appeared. Hello Fox, you're picking mushrooms? 58 00:05:40,019 --> 00:05:41,959 You don't eat them , do you? I don't eat them... 59 00:05:41,959 --> 00:05:44,380 but my husband, Kotofey Ivanovitch really loves them. 60 00:05:44,380 --> 00:05:46,819 What Kotofey Ivanovitch? - Haven't you heard? 61 00:05:46,819 --> 00:05:49,220 He was sent to us from the Siberian woods to be governor 62 00:05:49,220 --> 00:05:52,959 I used to be an unmarried girl, but now I am a governors wife 63 00:05:52,959 --> 00:05:57,180 You think maybe I could meet him? Collect some gifts: fish, meat, and more 64 00:05:57,180 --> 00:06:01,519 Put your gifts on the glade and hide Perhaps Kotofey Ivanovitch won't notice you. 65 00:06:01,519 --> 00:06:04,800 He may be small, but he has a nasty temper. 66 00:06:04,800 --> 00:06:09,560 If something doesn't go his way, he can tear someone to shreds. - Shreds, huh?! 67 00:06:10,560 --> 00:06:13,940 And the fox went on to gather acorns. 68 00:06:22,940 --> 00:06:26,100 What the heck, fox, what are you doing? Grabbing my acorns!?! 69 00:06:26,100 --> 00:06:30,279 Phew, they are not for myself, they are for my husband, Kotofey Ivanovitch 70 00:06:30,279 --> 00:06:32,160 What do you mean, a husband? 71 00:06:32,160 --> 00:06:35,139 He was send to us from the Siberian woods, to be our governor. 72 00:06:35,139 --> 00:06:38,459 Could you hand me that acorn? It hangs to high for me. 73 00:06:39,459 --> 00:06:43,560 Shoot, listen fox, could I meet this governor? 74 00:06:43,560 --> 00:06:47,819 Collect some gifts: Fish and meat, and such. 75 00:06:47,819 --> 00:06:51,079 Leave it on the glade, and hide Perhaps Kotofey Ivanovitch won't notice you. 76 00:06:51,079 --> 00:06:53,779 Believe me, he can get mad real fast. 77 00:06:54,779 --> 00:06:56,680 Huh...Why never 78 00:07:21,680 --> 00:07:24,759 Hello dear fox, what do you want? 79 00:07:24,759 --> 00:07:28,019 I need some raspberries for my husband, Kotofey Ivanovitch 80 00:07:30,019 --> 00:07:34,380 Kotofey Ivanovitch who was send to us from the Siberian woods to be governor 81 00:07:34,380 --> 00:07:37,819 Show him to me He is small but has a very nasty temper. 82 00:07:37,819 --> 00:07:41,819 If something doesn't go his way he'll tear you right to pieces. - To pieces?! 83 00:07:41,819 --> 00:07:43,759 You mean just like a little pig? 84 00:07:43,759 --> 00:07:47,220 You collect some presents. Some fish and meat and put it on the glade 85 00:07:47,220 --> 00:07:51,980 Then hide, and then perhaps Kotofey Ivanovitch won't harm you. 86 00:08:02,980 --> 00:08:06,620 Oh you pour Kotofey Ivanovitch. I brought you something to eat 87 00:08:10,620 --> 00:08:13,319 You don't like it? You want something more tasty? 88 00:08:13,319 --> 00:08:16,259 Soon you'll have it. Some large animals will come with gifts 89 00:08:20,259 --> 00:08:24,420 Don't be scared. They'll take just a little peak of you and then run on their way. 90 00:08:24,420 --> 00:08:28,240 Nobody has ever seen a real governor in our woods 91 00:08:29,240 --> 00:08:32,460 Heck! We came groveling to the fox and her husband. 92 00:08:32,460 --> 00:08:33,580 Quiet you! 93 00:08:33,580 --> 00:08:37,299 You can go and get yourself in trouble, just don't pull us into it 94 00:08:41,299 --> 00:08:44,860 The fox ordered us to hide 95 00:08:44,860 --> 00:08:46,539 Well, I never... 96 00:08:52,539 --> 00:08:53,440 Well, I never... 97 00:09:04,440 --> 00:09:07,039 He bear, what's up? Can you see anyone yet? 98 00:09:08,039 --> 00:09:09,759 Nobody! 99 00:09:09,759 --> 00:09:12,880 Maybe we should give them a sign. 100 00:09:12,880 --> 00:09:15,380 Listen, fur ball, stop!! 101 00:09:15,380 --> 00:09:18,880 Run to the fox. Tell her we've come with the presents. 102 00:09:18,880 --> 00:09:22,360 And let her come here with Kotofey Ivanovitch 103 00:09:29,360 --> 00:09:33,080 I was asked from above to come here and tell you they've come with the presents. 104 00:09:52,080 --> 00:09:53,639 Quiet! 105 00:09:54,639 --> 00:09:55,080 Why, never. 106 00:09:56,080 --> 00:09:58,259 Well, are they coming? 107 00:09:58,259 --> 00:10:00,600 It looks like it. 108 00:10:01,600 --> 00:10:04,419 Well, how is the governor?! 109 00:10:04,419 --> 00:10:07,299 Hard to see, he's a little small. 110 00:10:07,299 --> 00:10:11,840 Come on Kotofey Ivanovitch Don't be mad at them. They brought you delicious presents. 111 00:10:11,840 --> 00:10:14,240 Here is some tasty food now! And then... 112 00:10:14,240 --> 00:10:16,480 Maybe you wont be so mad at them! 113 00:10:16,480 --> 00:10:21,899 And if you don't like the fair, you can always eat them instead. 114 00:10:21,899 --> 00:10:23,860 Oei! 115 00:10:33,860 --> 00:10:37,340 Bear! What's happening? I can't see a thing. 116 00:10:37,340 --> 00:10:38,720 It's a disaster. 117 00:10:38,720 --> 00:10:43,080 He's screaming it's not enough! I am worried he'll come after us next. 118 00:10:46,080 --> 00:10:49,139 Where are you going fur ball? Tired of living? 119 00:10:50,139 --> 00:10:53,000 I can't handle it anymore. I'll have see for myself. 120 00:11:53,000 --> 00:11:56,840 Run, run, or the governor will tear you to pieces 121 00:11:56,840 --> 00:12:01,700 And tell the others, so they'll avoid make Kotofey Ivanovitch angry too! 122 00:12:03,700 --> 00:12:07,880 You spooked them Marvelously, Kotofey Ivanovitch. 123 00:12:07,880 --> 00:12:10,080 They will remember it for a long time. 124 00:12:14,080 --> 00:12:18,279 And ever since, the cat and the fox lived a good life 125 00:12:24,279 --> 00:12:29,419 They're coming! They're coming! They're bringing the presents! 126 00:12:38,419 --> 00:12:41,620 Written and directed by Konstantin Bronzit. 127 00:12:41,620 --> 00:12:43,820 art directors Konstantin Bronzit, Darina Schmidt 128 00:12:43,820 --> 00:12:46,399 animators Darina Schmidt, Galina Vodopai, Olga Kazhanova 129 00:12:46,399 --> 00:12:48,460 text read by Oleg Kulilovitsj 130 00:12:48,460 --> 00:12:51,139 music Valentin Vassenkov sound Vladimir Golounin, cutter Roman Smorodin 131 00:12:51,139 --> 00:12:53,100 Executive production Alexandr Boyarskiy 132 00:12:53,100 --> 00:12:56,620 Introduction written A Tatarskiy, G Zakolodyazhnyj, Direction S Merinov, art.dir. E Belyahev 133 00:12:56,620 --> 00:13:00,039 Subs by Eus from several translation sources 134 00:13:15,039 --> 00:13:17,000 The End 2004