Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1993)
Руски
Август 03 2021 11:46:00
Направено от
Lemicnor
Tri tipa i skripach.1993.ru.1.25fps.1627991160.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:01,719 --> 00:00:08,132 Эдуард Успенский Три типа и скрипач 2 00:00:09,156 --> 00:00:11,281 Нет! 3 00:00:13,139 --> 00:00:14,326 Балбес! 4 00:00:14,986 --> 00:00:16,926 Надо играть: 5 00:00:22,803 --> 00:00:24,522 И... 6 00:00:28,632 --> 00:00:31,272 Он был дохленький и хлипкий, 7 00:00:31,942 --> 00:00:34,958 но умел играть на скрипке. 8 00:00:41,207 --> 00:00:43,856 Должны иметь таланты 9 00:00:44,631 --> 00:00:48,173 меха и бриллианты. 10 00:00:49,650 --> 00:00:52,978 Ну а эти вот бандиты 11 00:00:53,418 --> 00:00:55,590 ненавидели сюиты. 12 00:00:55,935 --> 00:00:58,209 Жизнь преступную вели, 13 00:00:58,593 --> 00:01:01,265 крали всюду, что могли. 14 00:01:13,544 --> 00:01:16,770 Основной доход бандита - сбыт и кража дефицита. 15 00:01:17,155 --> 00:01:20,819 Ах ты, ночь бандитская, улица Никитская. 16 00:01:21,140 --> 00:01:25,693 Лампочки плафонные, трубки телефонные. 17 00:01:37,250 --> 00:01:40,093 А после ночи бурной 18 00:01:40,670 --> 00:01:44,115 их ждал досуг культурный. 19 00:01:47,185 --> 00:01:51,627 Ксюша, Ксюша, Ксюша, юбочка из плюша. 20 00:01:53,062 --> 00:01:54,966 Хорошо! 21 00:01:56,230 --> 00:02:02,202 А вот эта... Лёха, Лёха, Лёха, мне без тебя так плохо. 22 00:02:02,601 --> 00:02:04,320 Ой, хорошо. 23 00:02:05,740 --> 00:02:07,185 А вот эта, вот эта вот... 24 00:02:08,223 --> 00:02:12,810 Киса, киса, киса, спи, моя Лариса. 25 00:02:13,858 --> 00:02:15,140 Хорошо! 26 00:02:15,665 --> 00:02:19,836 А про меня, про меня вот эта... Стёпа, Стёпа, Стёпа... 27 00:02:20,965 --> 00:02:23,098 Не голова, а ... 28 00:02:43,394 --> 00:02:46,941 Ребёнок счастлив! Зал встает. 29 00:02:47,840 --> 00:02:50,645 Дебют блистательно идёт. 30 00:02:50,984 --> 00:02:53,507 И вот, когда с концерта он 31 00:02:53,843 --> 00:02:56,242 шагал, махая скрипкой, 32 00:02:57,160 --> 00:02:59,668 к нему три типа подошли 33 00:03:00,217 --> 00:03:02,506 с бандитскою улыбкой. 34 00:03:03,238 --> 00:03:05,261 И сказали хулиганы: 35 00:03:05,575 --> 00:03:08,473 Выворачивай карманы! 36 00:03:08,973 --> 00:03:11,715 Всё вытаскивай подряд: 37 00:03:12,242 --> 00:03:15,984 деньги, жвачку, шоколад. 38 00:03:16,725 --> 00:03:21,459 Должны ж иметь таланты меха и бриллианты. 39 00:03:21,871 --> 00:03:25,559 Но в карманах у него не оказалось ничего. 40 00:03:26,673 --> 00:03:29,376 Лишь на метро два пятачка 41 00:03:29,855 --> 00:03:32,340 и конский волос для смычка. 42 00:03:48,635 --> 00:03:53,239 Тогда бандиты, вынув нож, сказали: 43 00:03:54,240 --> 00:03:56,147 Милый наш, 44 00:03:56,693 --> 00:03:59,763 сейчас ты сам домой пойдёшь, 45 00:04:00,698 --> 00:04:03,113 а скрипку нам отдашь. 46 00:04:03,934 --> 00:04:08,231 У тебя, понимаешь, счастливое детство, 47 00:04:08,779 --> 00:04:12,678 а у нас, понимаешь, закончились средства. 48 00:04:14,343 --> 00:04:17,585 Поэтому в этот тяжёлый момент 49 00:04:18,964 --> 00:04:22,982 ты просто обязан отдать инструмент. 50 00:04:23,407 --> 00:04:25,616 Чтобы я отдал вам скрипку... 51 00:04:25,898 --> 00:04:28,765 Нет, я сделал бы ошибку. 52 00:04:29,593 --> 00:04:30,718 Нет! 53 00:04:31,606 --> 00:04:34,590 Чтобы я отдал смычок?!... 54 00:04:35,408 --> 00:04:39,288 Нет, ни за что! Я совсем не дурачок. 55 00:04:41,124 --> 00:04:44,488 Раз ты нам скрипку не даешь, 56 00:04:45,109 --> 00:04:47,765 грубишь и возражаешь, 57 00:04:48,311 --> 00:04:52,249 то, может, что-нибудь споёшь? 58 00:04:54,279 --> 00:04:55,748 Лёха, Лёха, Лёха... 59 00:04:56,357 --> 00:04:58,536 А может, и сыграешь. 60 00:05:00,369 --> 00:05:05,187 И он тогда открыл футляр и встал, как перпендикуляр. 61 00:05:10,084 --> 00:05:13,334 И слушали бандиты сонаты и сюиты. 62 00:05:58,798 --> 00:06:01,531 И с этих пор - прошу вас, верьте - 63 00:06:01,893 --> 00:06:04,628 они у мальчишки на каждом концерте 64 00:06:05,081 --> 00:06:09,763 сидят, одетые чисто, и слушают Баха и Листа. 65 00:06:11,358 --> 00:06:15,321 Но всё же хулиганы остались хулиганами. 66 00:06:18,680 --> 00:06:23,704 Они интересуются концертом и карманами. 67 00:06:24,226 --> 00:06:26,406 Но всё, что похищают, 68 00:06:28,097 --> 00:06:30,699 обратно возвращают. 69 00:06:32,071 --> 00:06:34,133 А всё, что возвращают, 70 00:06:34,909 --> 00:06:37,370 опять же похищают. 71 00:06:40,599 --> 00:06:42,107 Нет-нет! Всё! 72 00:06:43,329 --> 00:06:45,446 А всё, что похищают, 73 00:06:46,108 --> 00:06:50,381 обратно возвращают. 74 00:06:55,364 --> 00:06:57,656 Авторы сценария Э.Успенский, Н.Лернер Режиссер Н.Лернер 75 00:06:57,890 --> 00:07:00,589 Художники-постановщик Ю.Исайкин, Б.Моисеев Оператор К.Инешин Ассистент оператора И.Моргунов 76 00:07:01,055 --> 00:07:03,336 Композитор М.Меерович Звукооператор В.Азаровский 77 00:07:06,764 --> 00:07:09,233 Роли озвучивали: А.Лущик, Л.Гнилова, О.Прокофьева 78 00:07:12,347 --> 00:07:14,363 Монтажёр Т.Моргунова Редактор Т.Бородина 79 00:07:14,623 --> 00:07:16,670 Музыкальный редактор И.Аристова Директор Е.Бобровская 80 00:07:22,084 --> 00:07:24,984 В фильме использована музыка И.С.Баха и А.Вивальди 81 00:07:25,345 --> 00:07:27,271 Конец фильма 82 00:07:27,670 --> 00:07:30,671 Творческое объединение "Экран" Студия мультипликационных телефильмов 1993 год