Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (2011)
Английски
Юли 01 2015 06:46:40
Направено от
Eus
Dozhd.2011.en.1.25fps.1435733200.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:13,208 --> 00:00:18,208 Valday Films 2 00:00:25,151 --> 00:00:27,451 Absolyutfilm 3 00:00:32,020 --> 00:00:35,540 Producers Svetlana Kushmayeva, Sergei Strusovskiy 4 00:00:35,820 --> 00:00:39,820 Writer & Director Lyudmila Trapeznikova 5 00:00:40,160 --> 00:00:43,840 art director: Elena Trapeznikova 6 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 composer Ivan Uryupin 7 00:00:50,080 --> 00:00:54,120 Sound: Vladimir Tarassov 8 00:00:56,220 --> 00:01:02,280 RAIN Based on a Chinese folk tale parable. 9 00:01:08,020 --> 00:01:11,540 Once there was a great drought in ancient China, destroying all the rice plants. 10 00:01:11,620 --> 00:01:15,460 People were in panic. They were eagerly awaiting the arrival of their good emperor. 11 00:02:07,300 --> 00:02:11,000 Oh! How to help these poor?! 12 00:02:17,060 --> 00:02:21,140 Order to distribute water to the people from storage. 13 00:02:37,260 --> 00:02:40,580 Take out the water from the barrel, and hide it! 14 00:03:00,140 --> 00:03:03,280 Quick, paint it over faster! 15 00:03:16,120 --> 00:03:20,420 Where are you going without a written permit? 16 00:03:22,500 --> 00:03:25,480 Immediately go back for it! 17 00:04:55,080 --> 00:04:59,340 Where's the water? Where's the water? Where's the water? 18 00:05:14,420 --> 00:05:18,060 Where's the water? Where's the water? 19 00:05:24,140 --> 00:05:26,220 Traitor! Where's the water? 20 00:05:26,260 --> 00:05:27,960 Do you want to get executed?! 21 00:05:29,280 --> 00:05:31,460 Execute him! 22 00:05:32,060 --> 00:05:34,040 Scoundrel! Thief! 23 00:05:40,220 --> 00:05:48,020 O master of our lives, order the rebels to be hung. 24 00:08:33,020 --> 00:08:37,000 I feel sorry for those who do not even have hats ... 25 00:09:13,220 --> 00:09:16,460 Now, my hour has come. 26 00:09:34,340 --> 00:09:36,920 Our master entrusts you to distribute these hats ... 27 00:09:36,920 --> 00:09:40,040 to those who do not have one to wear in the rain. 28 00:10:04,440 --> 00:10:09,720 Military commanders, come to me! The most Gracious master entrusts you. 29 00:10:13,020 --> 00:10:18,260 to distribute the hats from this chest to those who do not have a hat. 30 00:10:24,360 --> 00:10:28,880 Army, attention!!! Bring these here to those who at the time 31 00:10:28,920 --> 00:10:32,120 don't have hats on their head. 32 00:11:36,720 --> 00:11:38,880 What should we do? 33 00:11:38,940 --> 00:11:41,000 Execute them! 34 00:13:12,500 --> 00:13:17,880 Happy Town! Happy country! 35 00:13:42,780 --> 00:13:45,080 On this film worked: Scenario & direction Lyudmila Trapeznikova 36 00:13:45,140 --> 00:13:47,460 art director E. Trapeznikova composer Ivan Uryupin, sound V. Tarassov 37 00:13:47,520 --> 00:13:49,840 animators A. Nikiforov, A. Melnichenko, Hope Boyko 38 00:13:49,920 --> 00:13:52,240 operator E. Trapeznikova Producer Sergei Strusovsky, S. Kuchmaeva 39 00:13:52,340 --> 00:13:54,240 voice artist Gu Tsyn by Jun 40 00:14:02,300 --> 00:14:04,540 The End English subs by Eus 41 00:14:04,640 --> 00:14:06,460 "Valdaj", 2011