Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
vi
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (2017)
Руски
Март 05 2019 01:28:09
Направено от
Chapaev
Potyomkinskiye derevni.2017.ru.1.25fps.1551749289.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,624 The ministry of Culture of the Russian federation 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,480 Pilot Animation studio founded by Aleksandr Tatarsky 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,112 Present 4 00:00:10,832 --> 00:00:13,136 Мы живём в России. 5 00:00:13,600 --> 00:00:16,848 Наш герб - золотой двуглавый орёл. 6 00:00:17,488 --> 00:00:20,480 Когда-то Россия была империей. 7 00:00:20,688 --> 00:00:24,096 Российский флаг развевался в Европе, 8 00:00:24,400 --> 00:00:26,720 Азии и даже Америке, 9 00:00:26,768 --> 00:00:30,752 СЕГОДНЯ ВЧЕРА где условно проходила линия, делившая время на "Вчера" и "Сегодня". З 10 00:00:30,750 --> 00:00:36,480 ЕМЛИЦА ЧУКОТСКАЯ АЛЯСКА Можно было и Новый Год два раза встретить и день рождения. 11 00:00:36,528 --> 00:00:38,480 Время - понятие относительное, 12 00:00:38,544 --> 00:00:41,312 поэтому 30 лет правления царицы 13 00:00:41,328 --> 00:00:44,512 называют "веком" Екатерины Великой. 14 00:00:44,512 --> 00:00:48,288 Народы империи тогда процветали. 15 00:00:48,336 --> 00:00:52,096 А лучше всех жил самый весёлый народ. 16 00:00:52,090 --> 00:00:55,376 Школьники получили любимые предметы: 17 00:00:55,472 --> 00:00:59,008 историю, географию, геометрию, 18 00:00:59,072 --> 00:01:04,288 что там - морские баталии, да и другие полезные предметы. 19 00:01:04,320 --> 00:01:08,544 И конечно, да-да, прививку от оспы. 20 00:01:08,576 --> 00:01:11,472 Смотрите, опять полная виктория 21 00:01:11,504 --> 00:01:13,456 - победа по нашему времени. 22 00:01:13,632 --> 00:01:16,672 Внукам же своим - будущим царям 23 00:01:17,088 --> 00:01:20,880 - Екатерина прививала любовь к простому народу. 24 00:01:21,040 --> 00:01:23,968 Сочинила и записала сказки. 25 00:01:24,272 --> 00:01:28,992 И то верно - душа народа жива в сказках. 26 00:01:29,360 --> 00:01:32,448 Прекрасная, как камень-самоцвет. 27 00:01:36,320 --> 00:01:40,160 ГОРА САМОЦВЕТОВ 28 00:01:43,264 --> 00:01:49,744 ПОТЁМКИНСКИЕ ДЕРЕВНИ 29 00:01:52,928 --> 00:01:55,856 В бытность свою императрицей, 30 00:01:56,080 --> 00:02:00,704 Екатерина Великая любила отдыхать в Царском Селе. 31 00:02:00,704 --> 00:02:02,700 ЕКАТЕРИНИНСКИЙ ДВОРЕЦ ЦАРСКОЕ СЕЛО 32 00:02:04,340 --> 00:02:08,896 Пила чай с бубликом, принимала послов заморских. 33 00:02:09,728 --> 00:02:13,808 Вот, кстати, один такой тип саксонской наружности. 34 00:02:13,840 --> 00:02:18,656 Ужо вьётся, да не знает, как царицу удивить, расположения добиться. 35 00:02:19,232 --> 00:02:24,400 А та зевает, да в окно смотрит - едет ли князь Потёмкин. 36 00:02:24,448 --> 00:02:27,072 А он, обычно, и ехал. 37 00:02:32,608 --> 00:02:35,072 В самой наружности князя, 38 00:02:35,136 --> 00:02:40,896 его величественной осанке, сразу виден человек недюжинного калибра. 39 00:02:40,944 --> 00:02:46,224 Обладая блестящим, живым умом, всегда умел произвести впечатление на императрицу, 40 00:02:46,256 --> 00:02:51,632 поэтому во дворце ему всегда были рады. И э-эх! 41 00:02:58,544 --> 00:03:01,872 КОРОНА РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ 42 00:03:03,104 --> 00:03:06,624 "Ну," говорит Екатерина, "с чем пожаловал, князь?" 43 00:03:06,640 --> 00:03:09,664 А тот карты раскрывает, да и говорит: 44 00:03:09,728 --> 00:03:13,184 "Хочу, матушка государыня, твою мечту давнюю воплотить. 45 00:03:13,232 --> 00:03:19,008 Разреши у турок Тавриду отвоевать, чтобы не было больше набегов на земли русские. 46 00:03:20,256 --> 00:03:24,752 Чтобы не бородавкой на носу был сей злосчастный полуостров, 47 00:03:27,856 --> 00:03:32,816 но жемчужиной в короне российской империи. 48 00:03:34,688 --> 00:03:37,344 Екатерине идея по нраву пришлась. 49 00:03:37,392 --> 00:03:43,120 "Так и сделаем, ступай, князь." И вдохновлённый Потёмкин пошёл. 50 00:03:45,872 --> 00:03:50,960 Саксонский посол чуть от злости не лопнул: "Как у него всё легко получается?!" 51 00:04:20,928 --> 00:04:27,360 ЯССКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР Подписан в присутствии Потёмкин Г.А. (Российская империя) Юсуф-паша (Османская империя) 52 00:04:27,536 --> 00:04:30,176 Вернулся князь победителем. 53 00:04:30,336 --> 00:04:37,968 И приподнёс Екатерине коробочку с роскошной жемчужиной. 54 00:04:40,400 --> 00:04:42,528 Подарки да сувениры. 55 00:04:46,000 --> 00:04:50,240 И пригласил прибыть в новые южные земли российские, 56 00:04:50,336 --> 00:04:53,328 дабы самолично убедиться в красоте 57 00:04:53,408 --> 00:05:02,304 и богатстве этого края и увидеть новый оплот российского флота на Чёрном море. 58 00:05:05,072 --> 00:05:08,240 "Путешествовать я люблю," говорит Екатерина, 59 00:05:08,288 --> 00:05:10,048 "только больно уж дорога дальняя. 60 00:05:10,048 --> 00:05:14,592 Ты уж не дай мне скучать, голубчик. Повесели, как ты это умеешь. 61 00:05:14,672 --> 00:05:20,272 Да и послам заграничным покажем, какое славное будущее уготовано Тавриде. 62 00:05:20,320 --> 00:05:21,216 Сделаешь?" 63 00:05:21,264 --> 00:05:24,416 "Ну не беспокойтесь, государыня-матушка," говорит Потёмкин, 64 00:05:24,448 --> 00:05:29,728 "я уж повеселю, уж расстараюсь. Всё сделаем в лучшем виде! 65 00:05:29,744 --> 00:05:31,720 Всем нос утрём!" 66 00:05:32,368 --> 00:05:35,072 Посол саксонский и вовсе скис. 67 00:05:45,536 --> 00:05:50,720 И поехал князь свои новые земли к приезду императрицы готовить, 68 00:05:50,800 --> 00:05:55,968 чтобы не упасть лицом в грязь и оправдать высочайшее доверие. 69 00:06:02,160 --> 00:06:06,512 Ехал, ехал, пока дорога не кончилась... 70 00:06:10,208 --> 00:06:12,432 и колёса не отвалились! 71 00:06:14,430 --> 00:06:16,512 Стало быть приехал. 72 00:06:18,608 --> 00:06:22,544 Глядит князь - кругом глушь, дичь, 73 00:06:22,816 --> 00:06:27,552 избы чёрные стоят. Всё косое да кривое. 74 00:06:36,592 --> 00:06:39,168 Взялся он за дело с размахом. 75 00:06:39,376 --> 00:06:43,008 Народ чумазый отмыл да причесал. 76 00:06:44,112 --> 00:06:47,232 Платья нарядные надел, по последней моде. 77 00:06:47,504 --> 00:06:51,056 Пусть знают, что и в России есть чему подивиться. 78 00:06:51,424 --> 00:06:55,920 Построил деревни потешные и выдумал забавы затейные. 79 00:06:56,224 --> 00:07:02,176 Царице на радость, послам на удивление. 80 00:07:11,008 --> 00:07:17,136 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! 81 00:07:18,144 --> 00:07:21,888 Так за делами время и летит. Уж и зима пришла. 82 00:07:21,952 --> 00:07:27,152 Шлёт князь императрице весточку: всё-мол готово, ждём! 83 00:07:28,144 --> 00:07:30,864 Готово так готово. Надо ехать! 84 00:07:32,512 --> 00:07:36,544 И Екатерина в дорогу пустилась. С послами, со свитою. 85 00:07:36,624 --> 00:07:40,384 Всем охота на чудесный край посмотреть. 86 00:08:05,152 --> 00:08:06,736 МАРТ - АПРЕЛЬ - МАЙ 87 00:08:06,784 --> 00:08:12,144 Долго-ли, коротко-ли, добрался| кортеж императрицы до Тавриды. 88 00:08:13,264 --> 00:08:18,624 "Ну," говорит Екатерина, "показывайте, чего тут понастроили." 89 00:08:24,640 --> 00:08:29,760 О, а вино-то вкусное! Не хуже чем французское. ДЛЯ ПОСЛОВ 90 00:08:37,280 --> 00:08:42,304 Идёт царица по дорожке, дивится. 91 00:08:42,432 --> 00:08:47,536 Стоят вдоль дороги дома с колоннами да балконами. 92 00:08:54,176 --> 00:09:01,856 А перед домами празднично одетый люд приветствует царицу, кланяясь в пол. 93 00:09:03,984 --> 00:09:07,920 А посол везде свой нос суёт, хочет гадость какую подстроить, 94 00:09:07,920 --> 00:09:10,992 Потёмкина в глазах императрицы опозорить. 95 00:09:14,992 --> 00:09:17,072 Мол только это и умеет Потёмкин 96 00:09:17,070 --> 00:09:20,768 - пыль в глаза пускать. Потешные деревни у него никудышные. 97 00:09:20,760 --> 00:09:21,488 БАЛАГАН 98 00:09:21,504 --> 00:09:23,680 Ткнёшь пальцем - развалятся. 99 00:09:31,088 --> 00:09:33,968 А царица тем временем довольна. 100 00:09:33,960 --> 00:09:34,544 АМАЗОНСКАЯ РОТА 101 00:09:34,560 --> 00:09:36,288 Ну, Потёмкин! 102 00:09:38,896 --> 00:09:40,784 Ну потешил! 103 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 Но надо двигаться дальше. 104 00:09:49,024 --> 00:09:52,640 И царский поезд отправляется в путь. 105 00:09:52,640 --> 00:09:54,112 ТАВРИДА 106 00:09:54,912 --> 00:09:58,720 Проехали степную Тавриду, выехали на морской берег. 107 00:09:58,992 --> 00:10:04,016 Там бравый морской офицер приглашает Екатерину на разукрашенный корабль. 108 00:10:04,010 --> 00:10:06,944 "Матушка государыня, пожалуйте на борт. 109 00:10:07,200 --> 00:10:10,672 А Вам, сударь, другое судно полагается. Извольте." 110 00:10:11,104 --> 00:10:12,736 ДЛЯ ПОСЛОВ 111 00:10:32,960 --> 00:10:35,840 А посол наш всё распинается: 112 00:10:35,872 --> 00:10:42,016 "Вы посмотрите, пушки и корабли, весь хвалёный флот российский, 113 00:10:42,010 --> 00:10:43,696 такой же картонный!" 114 00:10:43,690 --> 00:10:45,296 СЕВАСТОПОЛЬ 115 00:10:45,328 --> 00:10:49,728 Прибывает Екатерина со свитой в Севастополь. 116 00:10:52,528 --> 00:10:56,768 И вновь удивлению императрицы нет предела. 117 00:11:02,384 --> 00:11:04,880 Тут тебе и райские сады, 118 00:11:05,264 --> 00:11:07,824 дворцы восточные, 119 00:11:08,704 --> 00:11:15,120 фонтаны дивные, куда ни глянь - всё чудно и необычно. 120 00:11:32,752 --> 00:11:35,248 Даже слон есть! 121 00:11:45,424 --> 00:11:48,704 А посол аж кипит от злости: 122 00:11:48,752 --> 00:11:53,152 "Нет в Тавриде ничего настоящего - всё фальшивое! 123 00:11:53,296 --> 00:11:55,632 Да всё картонное! 124 00:11:56,336 --> 00:12:00,272 Вся Россия есть колосс на глиняных ногах!" 125 00:12:01,920 --> 00:12:07,264 Вот сам светлейший князь Григорий Потёмкин встречает императрицу. 126 00:12:07,680 --> 00:12:11,744 "Что, матушка-государыня, не скушна-ли была дорога?" 127 00:12:11,740 --> 00:12:15,424 "Ну Потёмкин, ну удивил!" отвечает Екатерина. 128 00:12:15,420 --> 00:12:20,192 Посол нашёптывает императрице мол Потёмкин все деньги государственные растащил, 129 00:12:20,304 --> 00:12:22,000 растратил на балаган. 130 00:12:22,144 --> 00:12:24,976 "За развлечения твои спасибо," говорит царица, 131 00:12:24,970 --> 00:12:27,696 "ну а настоящее покажешь что?" 132 00:12:32,160 --> 00:12:36,544 И видит Екатерина новый город 133 00:12:36,624 --> 00:12:42,208 - оплот флота российского на Чёрном море супротив всех басурман. 134 00:12:46,272 --> 00:12:52,048 Видит новые судостроительные верфи и порт. Корабли! 135 00:13:01,040 --> 00:13:04,672 А посол прыгает в бессильной злобе: "Всё обман, всё картонное!" 136 00:13:04,688 --> 00:13:07,776 И норовит имущество казённое повредить. 137 00:13:09,104 --> 00:13:14,112 "Я тебе ещё покажу!" кричит он Потёмкину, "попомнишь ты меня!" и уехал. 138 00:13:14,272 --> 00:13:19,008 Как жаль, пропустил салют. Салют в честь Крыма, 139 00:13:19,088 --> 00:13:25,520 красота и богатство которого сияют через века в истории государства российского. 140 00:13:28,448 --> 00:13:32,592 Саксонский посол исполнил однако свою угрозу. 141 00:13:32,656 --> 00:13:36,576 Ославил имя светлейшего князя таврического, 142 00:13:36,570 --> 00:13:39,664 немало послужившего во славу России. МИРОВОЙ БЕСТСЕЛЛЕР "ПОТЁМКИНСКИЕ ДЕРЕВНИ" 143 00:13:39,728 --> 00:13:44,608 Стойко ассоциируется его имя с выражением "Потёмкинские деревни," 144 00:13:44,600 --> 00:13:47,744 как с чем-то имеющим яркий фасад 145 00:13:50,064 --> 00:13:52,640 и неприглядную изнанку. 146 00:14:07,840 --> 00:14:16,480 А Таврида с тех пор и впрямь засияла драгоценной россыпью в короне российской империи. 147 00:14:16,960 --> 00:14:22,400 И самая яркая жемчужина - Севастополь. 148 00:14:44,736 --> 00:14:50,944 КОНЕЦ 2017 Subs by Eus & Chapaev, december 2018