Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1958)
Руски
Септември 10 2014 07:17:54
Направено от
Alevtina
,
Eus
₂
Zolotyye kolosya.1958.ru.1.25fps.1410333474.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:01,634 --> 00:00:06,114 Soyuzmultfilm 1958 2 00:00:06,308 --> 00:00:10,217 GOLDEN EARS After a Belorussian fairytale 3 00:00:10,262 --> 00:00:13,371 written by Jeanna Vitenzon poems by Robert Rozhdestvensky 4 00:00:13,497 --> 00:00:17,565 directed by Leonid Aristov & Olga Khodataeva 5 00:00:17,645 --> 00:00:21,165 art director Alexander Trussov music Alexander Flyarkovsky 6 00:00:21,360 --> 00:00:26,365 camera Elena Petrova, A. Astafyev sound Nikolai Prilutsky assistant director E Novoselskaya 7 00:00:26,445 --> 00:00:34,262 animators Vladimir Krumin, Gennady Novozhilov, Igor Podgorsky, Vladimir Balashov, V. Dolgikh, Renata Mirenkova, Roman Davydov, Boris Butakov 8 00:00:34,331 --> 00:00:39,508 voice artists Nina Guliaeva, Maria Vinogradova, Alexander Khanov 9 00:01:03,897 --> 00:01:07,920 Ой, Янка, пан мельник 10 00:01:08,080 --> 00:01:10,171 за лошадью едет... 11 00:01:12,102 --> 00:01:13,942 Эх...вспахать не дал... 12 00:01:14,262 --> 00:01:18,434 - Вечер добрый...работнички... 13 00:01:18,525 --> 00:01:20,057 Ну что ж... 14 00:01:20,114 --> 00:01:24,777 Пора лошадь возвращать и платить за нее. 15 00:01:24,914 --> 00:01:29,565 - Пан мельник, а чем платить? Ведь у нас нет ничего. 16 00:01:30,285 --> 00:01:35,108 - Да, да...Совсем бедные детки... 17 00:01:35,200 --> 00:01:39,120 а вот: петуш -Не дам петушка! 18 00:01:39,200 --> 00:01:42,360 - А что, я вам лошадь даром давал? 19 00:01:42,445 --> 00:01:45,874 -Пан мельник, подождите до осени, поспеет рожь и я заплачу вам. 20 00:01:45,988 --> 00:01:49,188 -Нечего мне ждать, давай, 21 00:01:49,554 --> 00:01:52,537 не убежишь, не убежишь. 22 00:01:55,150 --> 00:01:57,817 О, да у вас тут спрятано 23 00:01:57,954 --> 00:01:59,900 целое богатство... 24 00:02:00,148 --> 00:02:02,640 а говорили нет ничего... 25 00:02:02,720 --> 00:02:04,502 -Это же для посева! 26 00:02:04,560 --> 00:02:06,662 -Отборное, значит! 27 00:02:08,365 --> 00:02:11,211 В уплату за долг сгодится. 28 00:02:11,245 --> 00:02:15,702 -Чем же я поле засею, пан мельник, это ведь последнее зерно. 29 00:02:15,794 --> 00:02:19,680 -Твоя беда, ты и думай. 30 00:02:22,182 --> 00:02:25,371 -А долг платежом красен. 31 00:02:25,370 --> 00:02:27,817 - Пан мельник! -Пан мельник! 32 00:02:29,810 --> 00:02:31,085 - Пан мельник... 33 00:02:31,542 --> 00:02:33,080 - Пан мельник... 34 00:02:48,891 --> 00:02:51,142 -Поле засеять нечем... 35 00:02:52,240 --> 00:02:54,834 - И петушок куда-то пропал... 36 00:02:56,830 --> 00:02:58,800 -Отдай зерно, мельник! 37 00:03:00,148 --> 00:03:02,000 - Отдай зерно, мельник! 38 00:03:34,114 --> 00:03:37,005 - Что, испугался? 39 00:03:38,240 --> 00:03:42,354 А ты не бойся, я тебя не обижу. 40 00:03:42,514 --> 00:03:43,634 О!!! 41 00:03:47,805 --> 00:03:50,605 Ха-ха-ха!!! 42 00:04:00,011 --> 00:04:02,491 -А ну-ка, подвинься, ветер. 43 00:04:05,942 --> 00:04:12,217 Пей поменьше, не ровен час, захмелеешь... 44 00:04:12,868 --> 00:04:15,748 - Ты лучше о себе позаботься. 45 00:04:27,382 --> 00:04:30,868 Ой, петушок!!!Вернулся! 46 00:04:31,588 --> 00:04:36,022 Янко, смотри, что нам петушок принес! 47 00:04:37,051 --> 00:04:42,434 -Ой, зерно! -Хороший друг, петушок 48 00:04:43,394 --> 00:04:49,897 -Эти зерна мы посеем и вырастут у нас золотые колосья. 49 00:05:15,417 --> 00:05:18,400 -Что же мы теперь на поле посеем? 50 00:05:20,800 --> 00:05:26,857 -Может быть, к пану мельнику сходим? А? 51 00:05:26,960 --> 00:05:28,937 - К пану мельнку? 52 00:05:31,930 --> 00:05:35,680 -Чем больше здесь лежит в мешке, тем больше денег в кошельке, 53 00:05:35,714 --> 00:05:41,097 перемолоть я все могу в муку, мелите, жернова! 54 00:05:42,022 --> 00:05:45,234 мелите, жернова! 55 00:05:47,748 --> 00:05:51,908 - Нет, ничего нам не даст, пан мельник. 56 00:05:55,074 --> 00:05:59,725 -Пойду ветер искать! Пусть отдаст нам наши зерна! 57 00:06:01,720 --> 00:06:05,840 - Ой, лихо мне с тобой, Янко! Разве можно найти ветер? 58 00:06:06,445 --> 00:06:09,668 - Янко, Янко! 59 00:06:11,554 --> 00:06:14,205 - Ты куда? - Я с тобой. 60 00:06:14,274 --> 00:06:16,468 - Ты ж не веришь, что я ветер найду. 61 00:06:16,605 --> 00:06:20,251 -Почему? Если хорошо поищем, может быть и найдем. 62 00:06:24,960 --> 00:06:27,474 - А ты куда? - Ветер искать! 63 00:06:36,057 --> 00:06:44,045 -По всем дорогам ветер бродит... трудно его отыскать... 64 00:06:48,457 --> 00:06:58,628 -Много лет стою я у дороги...а не слышал еще, чтобы люди ветра искали... 65 00:06:59,828 --> 00:07:08,845 А где-то бродит гуляка-ветер... может, в камышах шуршит... 66 00:07:15,588 --> 00:07:24,640 -Тише, тише, ищите ветра в той чаще... 67 00:07:26,982 --> 00:07:28,331 -Ветер! 68 00:07:58,925 --> 00:08:01,257 - Совсем захмелел воробьишко! 69 00:08:14,811 --> 00:08:16,514 - Вот, я вас! 70 00:08:20,045 --> 00:08:22,822 - Попался! Попался! 71 00:08:23,577 --> 00:08:26,342 Болотному деду подарочек! 72 00:08:32,217 --> 00:08:35,920 -Слышишь, Янко, будто плачет кто-то... 73 00:08:41,485 --> 00:08:44,148 - Показалось, видно... - Пойдем скорее! 74 00:08:48,114 --> 00:08:50,685 - Яночку! Кто-то на помощь зовет! 75 00:08:53,645 --> 00:08:54,731 -Алеся! 76 00:08:58,034 --> 00:08:58,925 - Алеся! 77 00:09:01,942 --> 00:09:03,074 -Янко! 78 00:09:06,262 --> 00:09:07,725 - Янко! 79 00:09:18,605 --> 00:09:19,954 - Держись! 80 00:09:20,651 --> 00:09:22,434 - Держись крепче! 81 00:09:27,348 --> 00:09:29,531 - Ой, что же теперь будет... 82 00:09:30,708 --> 00:09:32,000 - Янко... 83 00:09:32,742 --> 00:09:36,354 - Из-за тебя! Из-за тебя в беду попали! 84 00:09:38,228 --> 00:09:40,868 - Теперь ветер будем искать! - Ветер! 85 00:09:41,005 --> 00:09:44,891 Да это же мой старый друг! Он без меня никуда! 86 00:09:45,097 --> 00:09:49,051 Я в поле, и он - в поле! Я в лес, и он-в лес! 87 00:09:49,131 --> 00:09:53,348 Может быть где-нибудь тут, рядышком. О, вон там, а, нет, вон там. 88 00:09:53,417 --> 00:09:56,342 Нет, там... наверное... 89 00:09:56,468 --> 00:09:59,337 -Молчал бы лучше... 90 00:10:06,822 --> 00:10:10,331 - Видно, нам не выбраться отсюда...до рассвета... 91 00:10:14,354 --> 00:10:17,074 -Смотри, Янко... 92 00:10:26,857 --> 00:10:29,142 - Янко, а вот, гляди... 93 00:10:35,222 --> 00:10:42,857 - А вы что здесь делаете... на моей кочке? 94 00:10:43,257 --> 00:10:45,840 - Просто так, отдыхаем. 95 00:10:45,920 --> 00:10:50,560 - Отдыхаете? -Вот, попался... 96 00:10:50,628 --> 00:10:54,548 и уселись на этой кочке... 97 00:11:00,520 --> 00:11:03,314 - Хватит, отдохнули! 98 00:11:03,497 --> 00:11:08,377 Теперь ко мне пойдете, в болото! 99 00:11:08,370 --> 00:11:12,034 - Не бойся, нам бы только солнышка дождаться. 100 00:11:12,114 --> 00:11:14,457 -Что вы там шепчетесь? А? 101 00:11:14,640 --> 00:11:17,988 - Загадки загадываем. Чтоб не так скучно было. 102 00:11:18,148 --> 00:11:20,800 - Загадки я тоже люблю. 103 00:11:20,857 --> 00:11:23,725 Загадки? А что это такое? 104 00:11:23,805 --> 00:11:26,262 - Вот сейчас послушаешь и узнаешь. 105 00:11:26,331 --> 00:11:30,605 Только для того, чтобы загадку отгадать, нужно иметь умную голову! 106 00:11:30,640 --> 00:11:35,702 - Да ты что! Такой головы, как моя, на всем болоте нет! 107 00:11:36,800 --> 00:11:39,828 И все ваши, как их, загадки, 108 00:11:39,828 --> 00:11:41,820 я отгадаю. 109 00:11:42,914 --> 00:11:44,925 Загадывайте! 110 00:11:46,628 --> 00:11:48,651 - Ну, выручай, сестричка! 111 00:11:49,074 --> 00:11:50,650 - Ну вот, 112 00:11:51,725 --> 00:11:57,097 не море и не земля, и лодки не плавают, 113 00:11:57,200 --> 00:11:59,090 потому что нельзя... 114 00:12:04,651 --> 00:12:09,165 - За каждую неотгадку мы тебе будем кол ставить. 115 00:12:14,080 --> 00:12:18,137 - Что же ты, сам и живешь в нем, а отгадать не можешь... 116 00:12:18,285 --> 00:12:21,931 - Мое болото! -Конечно, твое болото! 117 00:12:22,011 --> 00:12:25,942 Эх ты, дед, не отгадал. 118 00:12:26,034 --> 00:12:28,262 Тебе за это кол! 119 00:12:28,845 --> 00:12:30,960 - А ну, загадывайте еще! 120 00:12:31,405 --> 00:12:37,714 - Заря сверкала, ключи потеряла, а месяц... 121 00:12:50,640 --> 00:12:52,514 - Может, хватит? 122 00:12:52,628 --> 00:12:55,062 - Нет, нет, давай еще одну! Последнюю, 123 00:12:55,131 --> 00:12:58,171 эту я обязательно отгадаю! 124 00:12:58,765 --> 00:13:00,628 - Ну, слушай! 125 00:13:02,320 --> 00:13:05,451 По воде идет, не плеснет, 126 00:13:05,577 --> 00:13:13,245 по лесу идет, не хрустнет, по камышу идет, не прошуршит... 127 00:13:29,908 --> 00:13:31,874 - Скорей, Алеся! Вот сюда... 128 00:13:31,954 --> 00:13:36,845 - А что, а? Стойте! Стойте! 129 00:13:37,600 --> 00:13:40,297 Стойте! Стойте! 130 00:13:40,902 --> 00:13:44,914 - Вот тебе последняя разгадка! 131 00:13:45,554 --> 00:13:49,085 Это ясное солнышко!!! 132 00:13:57,691 --> 00:14:00,388 -Вот они, наши березки! 133 00:14:02,582 --> 00:14:04,148 - Ветер!!! 134 00:14:14,640 --> 00:14:18,080 - Дядька, ветер!!! 135 00:14:20,560 --> 00:14:23,497 - Дядька, ветер!!! 136 00:14:25,988 --> 00:14:29,942 Проснитесь, будьте ласковы! 137 00:14:33,691 --> 00:14:37,302 - Найти, нашли, а разбудить не можем! 138 00:14:44,080 --> 00:14:46,617 - Пора вставать! 139 00:14:53,360 --> 00:14:58,000 - А, это опять ты! 140 00:15:03,828 --> 00:15:06,857 - Дядька, ветер, дышите потише, 141 00:15:06,960 --> 00:15:09,108 я распутаю вашу бороду! 142 00:15:22,880 --> 00:15:25,531 - Все, дядька ветер! Вставайте! 143 00:15:26,274 --> 00:15:30,891 - Чем отблагодарить мне вас, добрые дети? 144 00:15:31,554 --> 00:15:36,445 - Нам ничего не надо, дядька ветер, только верни нам наши зерна. 145 00:15:36,880 --> 00:15:38,674 - Какие зерна? 146 00:15:38,914 --> 00:15:40,708 - Было у нас три зерна... 147 00:15:40,811 --> 00:15:44,457 - Не так, не так! Начни с самого начала! 148 00:15:44,880 --> 00:15:47,394 - Было у нас лукошко с зерном... 149 00:15:47,760 --> 00:15:50,057 - Это тебе, ветер. 150 00:15:50,411 --> 00:15:54,320 Приди, покрути крылья, 151 00:15:54,411 --> 00:15:58,194 чтоб больше всех было у меня муки... 152 00:15:58,320 --> 00:16:02,960 - Ну и мельник...Сирот обидел.. 153 00:16:04,091 --> 00:16:06,731 .последнее забрал... 154 00:16:07,085 --> 00:16:10,731 А ваших зерен я и не приметил... 155 00:16:10,914 --> 00:16:14,400 Ходил по полям, по лесам, 156 00:16:14,628 --> 00:16:17,851 а потом вот, заснул... 157 00:16:18,297 --> 00:16:21,268 Но помочь я вам помогу. 158 00:16:21,657 --> 00:16:25,965 - Если сейчас мы ничего не посеем, у нас не будет хлеба... 159 00:16:26,011 --> 00:16:30,194 - Ну ладно, будут вам ваши зерна. 160 00:17:04,685 --> 00:17:09,017 - Стой! Стой! Стой, потише! 161 00:17:18,068 --> 00:17:24,594 Стой, стой! Остановись! Остановись! 162 00:17:26,365 --> 00:17:31,417 - А ну, отдай детям лукошко с зерном! 163 00:17:31,737 --> 00:17:33,410 - Нет, 164 00:17:35,645 --> 00:17:36,971 не отдам! 165 00:17:37,142 --> 00:17:42,788 - Ну- ка, дети, посидите здесь. 166 00:18:06,674 --> 00:18:10,434 -Дядькак ветер, подожди минутку! Ведь наше зерно там! 167 00:18:58,205 --> 00:19:01,748 - Ну вот, и засеяли наше поле! 168 00:19:02,022 --> 00:19:05,462 - А где же ваши золотые колосья? 169 00:19:05,840 --> 00:19:08,868 - Нужно, чтобы дождик напоил землю. 170 00:19:09,051 --> 00:19:12,011 - Неужели вы этого не знаете, дядька ветер? 171 00:19:12,388 --> 00:19:15,394 - Я просто не подумал об этом... 172 00:19:43,120 --> 00:19:48,537 - Спасибо, дядька ветер!!! Спасибо!!! 173 00:19:48,925 --> 00:19:52,060 The End Subs by Alevtina & Eus September 2014