Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1978)
Английски
Април 21 2020 14:43:13
Направено от
Eus
,
Niffiwan
₂
Samolyotik.1978.en.1..1587480193.srt ⭳
Качество: добре
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,805 Creative association "Ekran" 1979 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,491 The Little Airplane 3 00:00:16,490 --> 00:00:26,274 This is the sea - To work (2x) - From work This is the airfield - This is the hangar 4 00:00:28,270 --> 00:00:29,931 This is me. 5 00:00:37,028 --> 00:00:39,017 This is the airfield 6 00:00:43,074 --> 00:00:44,685 This is the sea 7 00:00:46,262 --> 00:00:47,922 This is the coastline 8 00:01:12,948 --> 00:01:15,234 This is the little airplane 9 00:01:21,691 --> 00:01:24,340 And this is the big airplane 10 00:01:25,222 --> 00:01:26,914 This is the little horse 11 00:01:57,897 --> 00:02:03,154 This is how they play while the big airplane goes to work 12 00:02:14,628 --> 00:02:18,060 This is the seagull 13 00:02:20,994 --> 00:02:24,457 This is the hangar: The house of the airplanes 14 00:02:25,257 --> 00:02:27,497 This is how the airplanes sleep. 15 00:02:28,217 --> 00:02:29,942 Or like this. 16 00:02:43,120 --> 00:02:46,860 Clear, windless, warm & dry 17 00:03:43,668 --> 00:03:47,748 The little airplane was afraid of flying. 18 00:04:00,822 --> 00:04:03,188 [Clear, windless, warm & dry] 19 00:04:28,697 --> 00:04:30,980 This is a hurricane 20 00:04:57,954 --> 00:05:01,668 The big airplane, for some reason, wasn't returning! 21 00:05:17,611 --> 00:05:20,194 The big airplane was in trouble! 22 00:05:24,525 --> 00:05:28,300 But the little airplane was afraid of flying 23 00:07:19,405 --> 00:07:27,211 Scenario Jeanna Vitenzon Director Vladimor Samsonov Art-director Igor Makarov 24 00:07:27,291 --> 00:07:35,730 Camera Aleksandr Pekar Music Eduard Artemyev Sound Oleg Solomonov 25 00:07:35,737 --> 00:07:42,000 Animators A Fedulov, M Pershin, A Kolkov O Khorova, S Stepanov, M Novozhilova, S Sichkar, I Samokhin, V Tuzanovich, I Gundyreva 26 00:07:42,010 --> 00:07:46,560 Other workers: A Sichkar S Petetskiy, T Stepanova, G Chernikova A Timofeyevskiy, L Varentsova. 27 00:07:47,177 --> 00:07:49,450 The End subs by Eus, ed. by Niffiwan April 2020