Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1986)
Руски
Септември 17 2021 01:02:12
Направено от
Chapaev
,
Eus
₂
Urok muzyki.1986.ru.1.25fps.1631840532.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.5.
Съдържанието на файла:
1 00:00:05,260 --> 00:00:11,380 Всё началось с того, что Мышонок не мог расколоть орех. 2 00:00:11,800 --> 00:00:17,900 УРОК МУЗЫКИ По мотивам сказок Д. Биссета 3 00:00:22,920 --> 00:00:28,480 А тут ещё Маэстро порхает по городам с концертами музыки... 4 00:00:34,600 --> 00:00:40,380 Бабушка угощает друзей Дракоши музыкой своего детства 5 00:01:04,940 --> 00:01:12,040 А вот как расколоть орех - задача не каждому по зубам. 6 00:01:12,040 --> 00:01:17,700 Из-за неё-то и пошло сегодня всё кувырком. 7 00:01:46,560 --> 00:01:52,260 В конце-концов граммофон развалился, угощение расстроилось, 8 00:01:53,600 --> 00:01:59,980 Бабушка огорчилась и ещё надо было идти в город чинить музыку. 9 00:02:38,820 --> 00:02:42,840 "Ни одного приземления без концерта" 10 00:02:42,840 --> 00:02:47,840 было правилом Маэстро и он приступил к репетиции. 11 00:02:47,840 --> 00:02:52,920 Самое главное, что магнитофон исправен. 12 00:03:09,760 --> 00:03:14,600 А вот и первый зритель. 13 00:03:23,900 --> 00:03:30,220 "Я не чиню граммофоны," сказал Маэстро. "Я - артист!" 14 00:03:42,440 --> 00:03:49,100 ВЫСТУПАЮ УЧУ "Ну тогда научите Кота играть музыку и Бабушка перестанет огорчаться." 15 00:03:49,100 --> 00:03:52,900 "Учить - это просто. Вот ноты." 16 00:04:22,600 --> 00:04:25,700 "Берём и играем." 17 00:04:47,580 --> 00:04:52,340 "Смотрите, ваш Кот - способный ученик." 18 00:04:53,120 --> 00:04:59,140 Но что это? Магнитофон сломался. 19 00:04:59,620 --> 00:05:03,620 "А как же концерт?" 20 00:05:13,200 --> 00:05:16,640 "А что если," подумал Маэстро, 21 00:05:17,100 --> 00:05:24,640 "концерт даст мой способный ученик?!" 22 00:05:25,540 --> 00:05:28,020 "Прошу в зал." 23 00:05:51,320 --> 00:05:55,580 "Кота надо выручать!" подумала Девочка. 24 00:05:55,800 --> 00:05:59,940 Она взялась решить задачку с орехом, 25 00:06:09,760 --> 00:06:14,800 а Мышонок вызвался спасать концерт. 26 00:07:44,620 --> 00:07:47,760 И только Маэстро был недоволен. 27 00:07:47,760 --> 00:07:53,740 "Мои инструменты! Мои инструменты!" сердился он. 28 00:08:12,160 --> 00:08:14,860 Концерт получился. 29 00:08:26,480 --> 00:08:32,160 Оказывается нот Маэстро не знал и не умел учить, 30 00:08:32,500 --> 00:08:36,560 а был хвастуном и обманщиком. 31 00:08:36,560 --> 00:08:43,300 Но задачка с орехом оказалась ему по зубам. 32 00:08:55,940 --> 00:09:03,380 А друзья решили обучаться музыке сами. 33 00:09:03,380 --> 00:09:11,260 "Учиться музыке самому - вот задача настоящая и увлекательная," 34 00:09:11,260 --> 00:09:15,820 думал Дракоша и очень старался. 35 00:09:23,740 --> 00:09:32,460 А Мышонок тем временем раздобыл угощение для всех. 36 00:10:06,900 --> 00:10:10,320 Субтитры - Chapaev и Eus Окт 2019