Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1983)
Руски
Август 03 2021 11:47:00
Направено от
Lemicnor
,
Eus
₂
Glinyanaya skazka.1983.ru.1.24fps.1627991220.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,398 --> 00:00:02,016 Производство киностудии "Узбекфильм" имени К.Ярматова 2 00:00:11,991 --> 00:00:13,959 Вот зелёная трава 3 00:00:15,423 --> 00:00:17,282 с яркими цветами. 4 00:00:18,980 --> 00:00:21,074 Начинается игра. 5 00:00:22,041 --> 00:00:23,908 Кто играет с нами? 6 00:00:30,815 --> 00:00:34,160 Глиняная сказка 7 00:02:43,824 --> 00:02:47,769 По всем сказочным законам 8 00:02:48,318 --> 00:02:54,308 кровожадным быть и злым 9 00:02:55,487 --> 00:02:59,963 суждено всегда драконам. 10 00:03:00,513 --> 00:03:04,409 Ох, и трудно быть таким. 11 00:05:45,972 --> 00:05:50,588 Должен быть я самым сильным, 12 00:05:50,860 --> 00:05:56,235 самым хитрым, самым злым. 13 00:05:57,541 --> 00:06:02,135 Самым-самым в целом мире. 14 00:06:02,500 --> 00:06:05,618 И вообще непобедим. 15 00:06:18,637 --> 00:06:22,096 Мне, быть может, между прочим, 16 00:06:22,590 --> 00:06:27,165 тоже нравится играть. 17 00:06:29,235 --> 00:06:35,716 А со мной играть не хочут. 18 00:06:38,716 --> 00:06:42,802 Не "не хочут", а хотят. 19 00:07:23,618 --> 00:07:28,680 Мир прекрасен и чудесен, если ты с друзьями вместе. И в веселье и в беде 20 00:07:32,065 --> 00:07:34,096 нужен верный друг тебе. 21 00:07:39,302 --> 00:07:42,825 В сказке скучные законы. Не нужны теперь драконы. 22 00:07:43,298 --> 00:07:48,168 Есть закон один для всех, Есть закон один для всех, Есть закон один для всех: 23 00:07:50,618 --> 00:07:57,196 радость друга, звонкий смех. 24 00:08:06,003 --> 00:08:10,715 Игрушки сделаны по мотивам произведений народного мастера Узбекистана Хамро-биби Рахимовой 25 00:08:11,262 --> 00:08:13,268 Автор сценария П.Георгиади 26 00:08:13,597 --> 00:08:15,260 Режиссёр Н.Смирнов 27 00:08:15,636 --> 00:08:17,417 Художник А.Сабиров 28 00:08:17,722 --> 00:08:19,347 Оператор В.Бахтеев 29 00:08:19,665 --> 00:08:21,966 Композитор Ф.Янов-Яновский Звукооператор З.Предтеченская 30 00:08:22,408 --> 00:08:24,533 Монтажёр Р.Хачатурова Редактор Н.Ульянова 31 00:08:25,859 --> 00:08:27,773 Текст песен Н.Смирнова 32 00:08:39,423 --> 00:08:41,130 Директор картины А.Розендорн 33 00:08:41,379 --> 00:08:43,929 Конец фильма 34 00:08:44,344 --> 00:08:46,430 Киностудия "Узбекфильм" имени К.Ярматова 1983 г.