Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1992)
Руски
Ноември 29 2024 08:33:52
Направено от
Niffiwan
Kuplyu privideniye.1992.ru.1.25fps.1732869232.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е -0.2.
Съдържанието на файла:
1 00:00:03,200 --> 00:00:08,000 КУПЛЮ ПРИВИДЕНИЕ 2 00:02:02,050 --> 00:02:05,050 - Ага... 3 00:02:44,370 --> 00:02:46,089 Хочу привидение. 4 00:03:22,889 --> 00:03:26,439 Я увольняюсь, сэр. 5 00:04:11,939 --> 00:04:12,989 Входите. 6 00:04:15,689 --> 00:04:18,289 Вы давали объявление? 7 00:04:18,990 --> 00:04:22,159 А у вас есть привидение? 8 00:04:22,259 --> 00:04:24,459 Целых четыре на выбор. 9 00:04:24,559 --> 00:04:27,609 Для безопасности. 10 00:04:50,370 --> 00:04:53,070 Для храбрости. 11 00:05:53,339 --> 00:05:56,639 Пошёл вон, скелет. 12 00:06:15,359 --> 00:06:16,410 Лимон. 13 00:06:17,810 --> 00:06:18,910 Гадкий. 14 00:06:59,940 --> 00:07:02,751 Следующий! 15 00:07:09,551 --> 00:07:11,160 Извините, мисс. 16 00:07:12,760 --> 00:07:16,050 Вы последняя? 17 00:07:16,290 --> 00:07:19,400 За вами занимали, а? 18 00:07:23,100 --> 00:07:24,950 Я выбрал. 19 00:07:30,750 --> 00:07:33,050 Нервы ни к чёрту. 20 00:07:33,300 --> 00:07:34,650 У? 21 00:07:37,300 --> 00:07:38,660 Мисс? 22 00:07:39,060 --> 00:07:40,769 Что с вами, мисс? 23 00:07:42,180 --> 00:07:43,749 Вы кто? 24 00:07:45,449 --> 00:07:47,129 И-эх! 25 00:07:47,279 --> 00:07:48,740 А это кто? 26 00:07:48,840 --> 00:07:50,320 Ах. 27 00:07:52,270 --> 00:07:53,780 - Вы... - Как же... 28 00:07:53,880 --> 00:07:57,029 Вы что, тоже по объявлению, сэр? 29 00:07:57,449 --> 00:08:00,739 Видите ли, мисс, я живу здесь пятьсот лет. 30 00:08:00,839 --> 00:08:03,950 Никого не трогаю, никого не пугаю. 31 00:08:04,050 --> 00:08:09,380 Но дом грабить я не позволю, вот. 32 00:08:09,480 --> 00:08:10,800 Спасибо вам. 33 00:08:19,250 --> 00:08:20,800 Так, 34 00:08:21,149 --> 00:08:23,219 оставайтесь с нами, мисс, а? 35 00:08:23,319 --> 00:08:25,589 Да что вы, он же верит в привиде... 36 00:09:16,989 --> 00:09:18,760 Субтитры - Niffiwan @ animatsiya.net