Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Туркменски
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1984)
Руски
Януари 26 2014 12:32:46
Направено от
Aleksandr
,
Eus
₂
Yel.1984.ru.1.25fps.1390739566.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,008 Творческое объединение "Экран" 2 00:00:06,448 --> 00:00:13,648 Г.-Х. Андерсен Ель 3 00:00:28,000 --> 00:00:32,864 Стояла в лесу этакая славненькая ёлочка. 4 00:00:33,312 --> 00:00:37,392 Место у неё было хорошее, и солнышко её пригревало, 5 00:00:37,488 --> 00:00:40,048 и воздуха было вдосталь. 6 00:00:40,220 --> 00:00:45,136 А вокруг росли товарищи постарше: ель да сосна. 7 00:00:47,136 --> 00:00:53,600 Только не терпелось ёлочке самой стать взрослой. 8 00:00:54,048 --> 00:00:58,352 "Ах, быть бы мне такой же большой как другие", - вздыхала Ёлка. 9 00:00:58,416 --> 00:01:01,216 Уж как бы широко раскинулась я ветвями. 10 00:01:01,280 --> 00:01:04,704 Да выглянула макушкой на вольный свет. 11 00:01:04,832 --> 00:01:08,528 И не были ей в радость ни солнце, ни птицы, 12 00:01:08,820 --> 00:01:14,240 ни алые облака, утром и вечером проплывавшие над ней. 13 00:01:14,368 --> 00:01:17,536 Так прошло несколько лет. 14 00:01:28,944 --> 00:01:35,600 А осенью в лес приходили дровосеки и валили самые большие деревья. 15 00:01:45,280 --> 00:01:51,264 "Вы не знаете, куда их увезли",- спросила Ёлка у прилетевшего аиста. 16 00:01:51,824 --> 00:01:54,336 Пожалуй, что знаю. 17 00:01:54,608 --> 00:01:58,176 Когда я летел из Египта, мне встретилось 18 00:01:58,192 --> 00:02:02,112 много новый кораблей с великолепными мачтами. 19 00:02:02,288 --> 00:02:06,240 По-моему это они и были. От них пахло елью. 20 00:02:06,320 --> 00:02:10,912 Я с ними много раз здоровался. И голову они держали высоко. 21 00:02:10,992 --> 00:02:13,072 Очень высоко! 22 00:02:13,250 --> 00:02:21,296 "Ах, если бы и я была взрослой и могла поплыть через море!",- вздыхала Ёлка. 23 00:02:23,056 --> 00:02:28,048 "Радуйся своей молодости", - говорили солнечные лучи. 24 00:02:28,096 --> 00:02:33,040 И ветер ласкал ёлку, и роса проливала над ней слёзы. 25 00:02:33,216 --> 00:02:36,896 Но она этого не понимала. 26 00:03:12,576 --> 00:03:17,504 Когда стояла зима, рубили в лесу совсем юные ёлки. 27 00:03:18,768 --> 00:03:22,384 "Куда они?", - спрашивала Ёлка, -" Куда они едут?" 28 00:03:22,656 --> 00:03:25,872 "Мы знаем, куда они едут", - чирикали воробьи. 29 00:03:25,920 --> 00:03:28,192 "Мы бывали в городе и заглядывали в окна." 30 00:03:28,240 --> 00:03:31,360 "Их ждёт такой блеск и слава, что и не придумаешь" 31 00:03:31,440 --> 00:03:34,176 Их сажают посреди тёплой комнаты, 32 00:03:34,240 --> 00:03:37,072 украшают игрушками и сотнями свечей. 33 00:03:37,136 --> 00:03:38,736 "А потом?", - спрашивала Ёлка. 34 00:03:38,752 --> 00:03:40,128 "Потом что?" 35 00:03:40,192 --> 00:03:43,584 "Больше мы ничего не видели! Это было бесподобно!" 36 00:03:43,664 --> 00:03:48,864 "А может и мне суждено пойти этим сияющим путём?", - ликовала Ёлка. 37 00:03:49,168 --> 00:03:51,632 "Как я тоскую, как томлюсь!" 38 00:03:51,712 --> 00:03:54,768 "Сама не знаю, что со мной делается!" 39 00:03:55,472 --> 00:03:58,848 Дни шли за днями, недели за неделями. 40 00:03:58,928 --> 00:04:00,848 Ёлка росла и росла. 41 00:04:00,912 --> 00:04:05,920 И все, кто не видел её, говорили: "Какая славная ёлка!" 42 00:04:05,980 --> 00:04:10,128 И под Рождество срубили её первую. 43 00:04:11,984 --> 00:04:16,112 Очнулась она лишь когда чей-то голос сказал: 44 00:04:16,240 --> 00:04:19,920 "Сегодня вечером она засияет." 45 00:04:20,000 --> 00:04:24,890 "Ах!", - подумала Ёлка, - "Скорей бы вечер!" 46 00:04:41,968 --> 00:04:45,264 Ёлка не смела даже трепетать. 47 00:04:45,344 --> 00:04:47,744 О, как страшно ей было! 48 00:04:47,744 --> 00:04:51,872 Как боялась она потерять хоть что-нибудь из своего убранства! 49 00:04:52,016 --> 00:04:57,536 Как была ошеломлена всем этим блеском. 50 00:05:30,208 --> 00:05:32,704 "Что они делают?", - думала Ёлка. 51 00:05:32,992 --> 00:05:35,232 "Что будет дальше?" 52 00:05:35,280 --> 00:05:38,930 "Сказку!Сказку!", - закричали дети. 53 00:05:38,992 --> 00:05:44,784 И маленький толстый человечек рассказал им сказку про Клумпе-Думпе, 54 00:05:44,896 --> 00:05:46,496 что с лестницы свалился, 55 00:05:46,544 --> 00:05:48,928 а всё ж таки в честь попал, 56 00:05:49,008 --> 00:05:51,776 да принцессу за себя взял. 57 00:05:51,904 --> 00:05:56,016 "Вот! Вот! Бывает же такое на свете!", - 58 00:05:56,112 --> 00:06:00,288 думала Ёлка и верила, что всё это правда. 59 00:06:00,400 --> 00:06:03,648 Ведь рассказывал-то такой славный человечек. 60 00:06:03,776 --> 00:06:09,696 И она радовалась, что назавтра её снова украсят свечами и игрушками, 61 00:06:09,776 --> 00:06:12,336 золотом и фруктами. 62 00:06:31,488 --> 00:06:36,928 "Сейчас меня опять начнут наряжать!", - обрадовалась Ёлка. 63 00:06:51,728 --> 00:06:54,896 Много дней и ночей миновало, 64 00:06:55,440 --> 00:06:58,190 на чердак никто не приходил. 65 00:06:58,592 --> 00:07:01,088 "Что бы это значило?", - думала Ёлка. 66 00:07:01,392 --> 00:07:03,216 "Что мне тут делать?" 67 00:07:03,320 --> 00:07:05,936 "Что я могу тут услышать?" 68 00:07:11,440 --> 00:07:14,240 "Откуда ты, старая ёлка?", - спросили мыши. 69 00:07:14,544 --> 00:07:16,784 "Я вовсе не старая", отвечала Ёлка. 70 00:07:16,864 --> 00:07:19,248 "Есть много деревьев куда старше меня". 71 00:07:19,290 --> 00:07:22,912 "Расскажи нам про самое чудесное место на свете" 72 00:07:22,944 --> 00:07:24,064 "Ты была там?" 73 00:07:24,112 --> 00:07:26,320 "Ты была когда-нибудь в кладовке?" 74 00:07:26,400 --> 00:07:29,824 "Где на полках лежат сыры?" "А под потолком висят окорока?" 75 00:07:29,936 --> 00:07:32,896 "Куда войдёшь тощий, а откуда выйдешь жирный?" 76 00:07:32,976 --> 00:07:35,744 "Не знаю я такого места", - сказала Ёлка. 77 00:07:35,808 --> 00:07:42,560 "Зато знаю лес, где солнце светит, и птицы поют." 78 00:07:42,736 --> 00:07:46,864 И рассказала Ёлка всё про свою юность. 79 00:07:47,136 --> 00:07:50,416 Про то как её разубрали пряниками и свечами. 80 00:07:50,480 --> 00:07:55,744 И про Клумпе-Думпе, единственную сказку, которую она слышала и запомнила слово в слово. 81 00:07:55,792 --> 00:07:58,288 "Ах, как много ты видела!" 82 00:07:58,320 --> 00:08:01,776 "Ах, как счастлива ты была!", говорили мыши. 83 00:08:01,888 --> 00:08:06,832 "Счастлива?", - переспросила Ёлка и задумалась. 84 00:08:07,744 --> 00:08:13,248 "Да, пожалуй весёлые были денёчки" 85 00:08:14,160 --> 00:08:18,576 "Но они вернутся!Вернутся!" 86 00:08:18,680 --> 00:08:23,376 "Уж теперь-то я не упущу случая" "порадоваться, как только меня снова вынесут 87 00:08:23,424 --> 00:08:24,736 на белый свет." 88 00:08:45,968 --> 00:08:50,128 "Ну вот, это начало новой жизни", - подумала Ёлка. 89 00:08:50,176 --> 00:08:55,056 "Уж теперь-то я заживу!", - радовалась она. 90 00:09:04,080 --> 00:09:10,656 И Ёлка пожалела, что не осталась в своём тёмном углу на чердаке. 91 00:09:11,008 --> 00:09:15,030 Вспомнила свою свежую юность в лесу 92 00:09:15,136 --> 00:09:17,344 и весёлый сочельник. 93 00:09:17,968 --> 00:09:20,192 И маленьких резвых мышек, 94 00:09:20,464 --> 00:09:24,608 которые с таким удовольствием слушали, что она им рассказывает. 95 00:09:25,312 --> 00:09:32,992 "Уж хоть бы я радовалась, пока было время", - сказало бедное деревце. 96 00:09:34,400 --> 00:09:38,688 Wtitten & directed by Anatoly Solin art director Inna Pshenichnaya cameraman V. Milovanov 97 00:09:38,680 --> 00:09:42,704 music Victor Babushkin sound Nelly Kudrina Read by A. Batalov 98 00:09:42,700 --> 00:09:46,864 artist Igor Mednik animators N. Bazeltseva, V. Sporykhin, S. Sichkar', S. Petetsky 99 00:09:46,860 --> 00:09:53,104 Cutter L. Rudan script editor V. Medvedovskaya Executive producer L. Barentsova 100 00:09:53,936 --> 00:09:59,710 The End Subs by Aleksandr & Eus Creative association Ecran for USSR TV, 1984