Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1974)
Руски
Октомври 24 2023 10:27:22
Направено от
Niffiwan
Vesyolaya karusel 6.1974.ru.1.25fps.1698143242.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,760 ВЕСЁЛАЯ КАРУСЕЛЬ 6 2 00:00:03,660 --> 00:00:05,380 Карусель, карусель 3 00:00:05,481 --> 00:00:07,081 начинает рассказ. 4 00:00:07,181 --> 00:00:10,381 Это сказки, песни и веселье! 5 00:00:10,632 --> 00:00:12,432 Карусель, карусель — 6 00:00:12,533 --> 00:00:14,083 это радость для нас, 7 00:00:14,184 --> 00:00:17,284 Прокатись на нашей карусели! 8 00:00:22,820 --> 00:00:25,440 Алё? Имя больного! 9 00:00:25,591 --> 00:00:27,641 Меня зовут Василий. 10 00:00:27,940 --> 00:00:30,980 - Василий? - Великан Василий. 11 00:00:31,331 --> 00:00:33,181 Великан Василий? 12 00:00:33,360 --> 00:00:36,800 Рука болит. Чешется. 13 00:00:36,901 --> 00:00:40,801 Рука... болит... чешется. 14 00:00:41,280 --> 00:00:43,720 Будет у вас врач, голубчик, будет! 15 00:00:50,080 --> 00:00:51,850 ЛЕЧЕНИЕ ВАСИЛИЯ 16 00:01:19,460 --> 00:01:20,520 Так болит? 17 00:01:20,671 --> 00:01:21,971 Вроде нет. 18 00:01:22,420 --> 00:01:23,880 А так? 19 00:01:24,460 --> 00:01:27,360 Вот когда ваша машинка ехала, 20 00:01:28,020 --> 00:01:29,780 мне было щекотно. 21 00:01:30,100 --> 00:01:31,380 А так? 22 00:01:33,340 --> 00:01:36,960 Да, тут что-то не в порядке. 23 00:01:37,320 --> 00:01:39,460 Там что-то не то. 24 00:01:40,080 --> 00:01:44,860 Это у меня началось сто лет назад. Я был тогда ребёнком. 25 00:01:46,440 --> 00:01:48,140 Будем исследобвать. 26 00:02:06,840 --> 00:02:10,190 Надо конечно тебя лечить, голубчик. 27 00:02:10,700 --> 00:02:14,040 Но как там лечить, если вместо руки 28 00:02:14,150 --> 00:02:17,080 просматривается дом с трубой? 29 00:02:17,080 --> 00:02:20,820 Ничего не знаю. Я тогда был ребёнком. 30 00:02:22,060 --> 00:02:26,660 В таком случае, это у тебя такая болезнь: дом с трубой! 31 00:02:30,540 --> 00:02:33,720 Нет, нужны более сильные средства. 32 00:02:34,221 --> 00:02:36,671 Приступим к раскопкам. 33 00:03:02,340 --> 00:03:05,150 Так тут столетние залежи! 34 00:03:15,500 --> 00:03:18,160 Так это же не дом с трубой, 35 00:03:18,620 --> 00:03:23,640 а паровоз с трубой! 36 00:03:28,000 --> 00:03:32,080 Это что же такое я вижу, а? 37 00:03:32,640 --> 00:03:36,840 Простите меня. Я вам не сказал: 38 00:03:37,460 --> 00:03:40,880 сто лет назад, когда я валялся на лужке, 39 00:03:41,181 --> 00:03:44,281 я вполне мог задеть рукой 40 00:03:44,460 --> 00:03:50,300 железную дорогу, и какой-нибудь состав 41 00:03:50,940 --> 00:03:55,560 действительно мог пристать к ладошке! 42 00:03:55,720 --> 00:03:59,780 Да нет, что это такое я слышу, а? 43 00:04:00,020 --> 00:04:05,200 Ты когда в последний раз мыл руки, а? 44 00:04:08,760 --> 00:04:12,680 Мы назначим тебе лечение, Василий, 45 00:04:12,960 --> 00:04:16,700 только не такое лечение, которое бывает с лекарствами... 46 00:04:17,060 --> 00:04:18,700 А какое? 47 00:04:19,080 --> 00:04:22,480 А такое, которое бывает... 48 00:04:23,480 --> 00:04:25,520 ...с мылом! 49 00:04:53,280 --> 00:04:56,940 ПУТАНИЦА 50 00:05:04,851 --> 00:05:06,201 Хрю-хрю! 51 00:05:08,202 --> 00:05:11,002 Хрю-хрю-хрю, хрю-хрю-хрю! 52 00:05:11,420 --> 00:05:15,520 Замяукали котята: "Надоело нам мяукать! 53 00:05:15,620 --> 00:05:18,980 Мы хотим, как поросята, Хрюкать!" 54 00:05:19,131 --> 00:05:21,481 Хрю-хрю-хрю, хрю-хрю-хрю! 55 00:05:21,620 --> 00:05:25,840 А за ними и утята: "Не желаем больше крякать! 56 00:05:27,230 --> 00:05:31,060 Мы хотим, как лягушата, Квакать!" 57 00:05:31,311 --> 00:05:32,661 Ква-ква-ква! 58 00:05:33,762 --> 00:05:35,362 Мяу! 59 00:05:36,063 --> 00:05:37,163 Мяу-мяу! 60 00:05:38,264 --> 00:05:41,264 - Хрю. - Хрю-хрю-хрю... 61 00:05:42,265 --> 00:05:44,065 Ква-ква-ква! 62 00:05:44,866 --> 00:05:47,066 Кря-кря-кря! 63 00:05:50,467 --> 00:05:51,467 Му-у! 64 00:05:51,768 --> 00:05:54,368 Кукареку! 65 00:06:02,019 --> 00:06:03,469 Гав-гав! 66 00:06:05,320 --> 00:06:10,380 Рыбы по полю гуляют, Жабы по небу летают. 67 00:06:16,431 --> 00:06:17,981 И-го-го-го! 68 00:06:21,400 --> 00:06:23,400 Мыши кошку изловили, 69 00:06:23,501 --> 00:06:26,301 В мышеловку посадили. 70 00:06:29,102 --> 00:06:30,602 Мяу-мяу! 71 00:06:30,803 --> 00:06:32,003 Чик-чирик! 72 00:06:36,104 --> 00:06:38,004 И-го-го! 73 00:06:40,605 --> 00:06:42,305 Ква-ква-ква! 74 00:06:45,006 --> 00:06:46,606 Му-у! 75 00:06:46,707 --> 00:06:47,707 Ой! 76 00:06:49,060 --> 00:06:52,030 А лисички Взяли спички, 77 00:06:52,140 --> 00:06:57,940 К морю синему пошли, Море синее зажгли. 78 00:07:02,300 --> 00:07:07,280 Море пламенем горит, Выбежал из моря кит: 79 00:07:07,280 --> 00:07:14,240 "Эй, пожарные, бегите! Помогите, помогите!" 80 00:07:32,480 --> 00:07:36,630 Долго, долго крокодил Море синее тушил 81 00:07:36,740 --> 00:07:40,980 Пирогами, и блинами, И сушёными грибами. 82 00:07:41,140 --> 00:07:44,000 Прибегали два курчонка, Поливали из бочонка. 83 00:07:44,120 --> 00:07:47,160 Приплывали два ерша, Поливали из ковша. 84 00:07:47,340 --> 00:07:51,420 Прибегали лягушата, Поливали из ушата. 85 00:07:52,060 --> 00:07:58,120 Тушат, тушат - не потушат, Заливают - не зальют. 86 00:08:06,240 --> 00:08:09,900 Тут бабочка прилетала, 87 00:08:10,651 --> 00:08:13,201 Крылышками помахала, 88 00:08:13,502 --> 00:08:16,902 Стало море потухать - 89 00:08:17,780 --> 00:08:20,100 И потухло. 90 00:08:29,300 --> 00:08:35,000 Вот обрадовались звери! Засмеялись и запели, 91 00:08:35,120 --> 00:08:40,020 Ушками захлопали, Ножками затопали. 92 00:08:41,600 --> 00:08:45,520 Гуси начали опять По-гусиному кричать: 93 00:08:45,621 --> 00:08:47,221 Га-га-га! 94 00:08:47,360 --> 00:08:49,420 Кошки замурлыкали: 95 00:08:49,521 --> 00:08:51,421 Мур-мур-мур. 96 00:08:51,570 --> 00:08:53,600 Птицы зачирикали: 97 00:08:53,701 --> 00:08:54,701 Чик-чирик! 98 00:08:54,780 --> 00:08:56,960 Лошади заржали: 99 00:08:57,061 --> 00:08:59,061 И-го! 100 00:08:59,180 --> 00:09:01,400 Мухи зажужжали: 101 00:09:01,501 --> 00:09:02,501 Жжжж... 102 00:09:02,560 --> 00:09:05,160 Лягушата квакают: 103 00:09:05,261 --> 00:09:06,761 Ква-ква-ква! 104 00:09:06,920 --> 00:09:09,350 А утята крякают: 105 00:09:09,451 --> 00:09:11,051 Кря-кря-кря! 106 00:09:11,352 --> 00:09:13,202 Хрю-хрю-хрю! Хрю-хрю-хрю! 107 00:09:13,803 --> 00:09:15,203 Мяу-мяу! 108 00:09:18,404 --> 00:09:19,504 Хрю-хрю-хрю! 109 00:09:28,040 --> 00:09:30,400 субтитры - Niffiwan @ animatsiya.net