Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1979)
Английски
Февруари 12 2023 05:37:13
Направено от
Niffiwan
Prodelki chertyonka.1979.en.1.24fps.1676180233.srt ⭳
Качество: добре
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,680 THE IMP'S TRICKS Based on Sulkhan-Saba Orbeliani's text 2 00:00:01,881 --> 00:00:05,331 screenwriter Revaz Erbalidze 3 00:00:05,732 --> 00:00:09,532 director Iosif Samsonadze 4 00:00:09,983 --> 00:00:13,783 art directors Iosif Samsonadze, T. Shelikadze 5 00:00:14,184 --> 00:00:17,984 composer N. Mamisashvili camera L. Kvaliashvili sound M. Tevzadze 6 00:00:18,385 --> 00:00:23,085 animators I. Samsonadze, M. Dekanosidze, K. Dzebashvili, V. Kushneryov artist N. Kvachantiradze 7 00:00:23,386 --> 00:00:27,186 assistants G. Martashvili, D. Gzobava, I. Kenchiashvili, I. Menagarishvili, M. Balanchvadze 8 00:00:27,687 --> 00:00:31,087 montage M. Kobahidze script editor A. Manikava musical editor T. Shavlohashvili 9 00:00:31,688 --> 00:00:34,488 A production of the Order of Lenin animation division of Georgia-Film, 1979 10 00:00:45,800 --> 00:00:49,789 Our little imp was born affectionate and harmless. 11 00:00:50,090 --> 00:00:55,290 However, his appearance at the city bazaar caused a great commotion. 12 00:01:16,391 --> 00:01:19,791 He decided to turn into a puppy so as not to scare people. 13 00:02:03,492 --> 00:02:05,092 A passerby advised: 14 00:02:05,293 --> 00:02:08,893 Go to the judge - he will settle your dispute. 15 00:02:12,394 --> 00:02:14,494 COURT 16 00:03:05,095 --> 00:03:07,295 That's a judge's justice for you! 17 00:04:12,346 --> 00:04:16,396 The imp knew that the judge dreamed of having a swift horse, 18 00:04:20,497 --> 00:04:22,597 and turned into a stallion. 19 00:04:38,748 --> 00:04:41,598 COURT 20 00:05:46,199 --> 00:05:49,399 In those days, doctors treated the insane with the cane. 21 00:06:31,750 --> 00:06:33,500 They treated the judge, 22 00:06:33,851 --> 00:06:35,101 until he finally said: 23 00:06:35,202 --> 00:06:37,102 "I never saw anything!" 24 00:08:49,453 --> 00:08:51,753 "I do see you, swift horse, but... 25 00:08:52,004 --> 00:08:54,004 ...alas, I'm afraid to say so," 26 00:08:54,105 --> 00:08:55,905 thought the caned judge. 27 00:09:25,906 --> 00:09:29,006 THE END (subs by Niffiwan @ animatsiya.net)