Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1943)
Английски
Август 01 2011 14:07:45
Направено от
Niffiwan
Kradenoye soltse.1943.en.1.25fps.1312207665.srt ⭳
Качество: добре
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 5.9.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,100 --> 00:00:03,000 The Stolen Sun (based on text by Korney Chukovsky) 2 00:00:03,001 --> 00:00:04,500 Translated by Niffiwan 3 00:00:04,501 --> 00:00:07,001 Screenplay Ivan Ivanov-Vano Emmanuil Dvinskiy 4 00:00:07,202 --> 00:00:10,202 Director: Ivan Ivanov-Vano Assistant director: Aleksandra Snezhko-Blotskaya 5 00:00:10,503 --> 00:00:13,403 Art directors: Yevgeniy Migunov Anatoliy Sazonov 6 00:00:13,604 --> 00:00:16,704 Composer: Yu. Nikolskiy Sound operator: S. Renskiy 7 00:00:17,105 --> 00:00:20,005 Camera operators: Nikolay Voinov N. Sokolov 8 00:00:20,406 --> 00:00:23,006 Artist-animators: A. Bergengrin Roman Davydov 9 00:00:23,007 --> 00:00:25,207 Grigoriy Kozlov Faina Yepifanova Tatyana Fyodorova Lev Pozdneyev 10 00:00:25,307 --> 00:00:26,307 Decorative artists: I. Vereshagina 11 00:00:26,308 --> 00:00:27,308 O. Gemmerling G. Nevzorova 12 00:00:27,309 --> 00:00:28,309 V. Rodzhero V. Suteyeva 13 00:00:28,310 --> 00:00:29,310 Ye. Tannenberg N. Troyanova 14 00:00:29,608 --> 00:00:31,008 A production of Soyuzmultfilm, 1944 15 00:02:16,509 --> 00:02:18,409 It's time! 16 00:04:53,810 --> 00:04:58,110 All you animals, come out! We must overcome this lout! 17 00:05:00,511 --> 00:05:05,011 Let the terrible crocodile Return the sun into the sky! 18 00:05:11,912 --> 00:05:14,012 How can we fight such a beast? 19 00:05:14,013 --> 00:05:15,813 He's toothy and horrendous. 20 00:05:15,914 --> 00:05:17,914 He won't give the sun to us. 21 00:05:18,715 --> 00:05:21,615 Let us run to the bear's lair. 22 00:05:23,316 --> 00:05:25,616 "Won't you help us, kind bear?" 23 00:05:37,017 --> 00:05:41,717 Oh, where did you thick-heeled cubs get off to? 24 00:05:49,318 --> 00:05:54,018 Who do you take this old bear for? 25 00:06:01,419 --> 00:06:04,719 Shameful, old one, to despair. 26 00:06:05,020 --> 00:06:07,520 You're not a hare, but a bear! 27 00:06:10,521 --> 00:06:13,021 You should go, knock-kneed bear, 28 00:06:13,022 --> 00:06:15,422 Claw that crocodile rare. 29 00:06:17,023 --> 00:06:18,823 Mangle him in one fell blow! 30 00:06:19,124 --> 00:06:21,524 Tear the sun out from his maw! 31 00:06:23,325 --> 00:06:27,125 And, when it is set aright 32 00:06:27,626 --> 00:06:29,726 in the heavens, shining bright 33 00:06:30,227 --> 00:06:33,027 Then your wooly children will - 34 00:06:34,028 --> 00:06:37,228 My dear bearcubs, thick of heel, 35 00:06:38,229 --> 00:06:41,029 - run back home, and you will hear: 36 00:06:41,530 --> 00:06:44,730 "Hello, grandpa, we're here!" 37 00:09:08,531 --> 00:09:12,331 Give us our sun! 38 00:10:30,332 --> 00:10:33,732 Hello, grandpa, we're here! 39 00:11:09,033 --> 00:11:10,200 END