Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
vi
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1946)
Английски
Март 17 2020 12:49:35
Направено от
Eus
,
Chapaev
₂
U straha glaza veliki.1946.en.1..1584449375.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е -0.2.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,560 Gosfilmfund 2 00:00:12,160 --> 00:00:19,220 Fear sees danger everywhere 3 00:00:19,540 --> 00:00:22,340 written by George Grebner 4 00:00:22,340 --> 00:00:25,800 directed by Olga Khodataeva second director Petr Nossov 5 00:00:26,000 --> 00:00:32,300 art director Petr Nossov, cameraman, Michael Druyan music G. Lobachev, sound S. Rensky, ass. L Zhdanov 6 00:00:32,320 --> 00:00:36,160 artists O. Ghemmerling, V. Zavilopulo, Elena Khludova, K. Malyshev, Lev Pozdneyev 7 00:00:36,220 --> 00:00:39,800 animators Boris Meyerovich, Faina Yepifanova, Nikolai Fedorov, Tatiana Fedorova techn. ass K Apestina, cutter A. Firsova 8 00:00:39,800 --> 00:00:42,500 Soyuzmultfilm Moscow 1946 9 00:00:51,040 --> 00:00:55,740 I'm tired of you, lying crook! Guzzler! Do as you please! 10 00:01:36,980 --> 00:01:39,980 And who are you? 11 00:01:40,320 --> 00:01:42,800 I am a male Siberian, 12 00:01:42,800 --> 00:01:49,100 I have a impressive black skin and a mustache like a Turk 13 00:01:49,140 --> 00:01:54,040 And I am called, meow, Kotofey Ivanovic. 14 00:01:54,200 --> 00:01:56,040 Who are you? 15 00:01:56,040 --> 00:02:00,280 I am the fox Lizaveta, family named Patrikeevna. 16 00:02:17,800 --> 00:02:21,140 Heh, heh, I bet you were scared! 17 00:02:30,960 --> 00:02:33,880 How did you get that fish? 18 00:02:40,460 --> 00:02:43,460 it's la-la-large, black, 19 00:02:43,460 --> 00:02:48,860 A snout with a mustache, eyes like saucers, claws like a rake and a long, long tail 20 00:02:49,160 --> 00:02:52,880 I just barely stayed alive ... 21 00:02:52,880 --> 00:02:57,240 Oh, what kind of beast is that? 22 00:03:03,620 --> 00:03:09,560 Are you afraid my friends? All right! 23 00:03:10,960 --> 00:03:15,160 Kotofey Ivanovich! Kotofey Ivanovich! 24 00:03:15,160 --> 00:03:22,020 - Miau. - Visit my house. I will treat you to pies. 25 00:03:22,160 --> 00:03:24,500 Pies? Miau. 26 00:03:24,500 --> 00:03:29,400 With sour cream . Sour cream!? 27 00:03:41,540 --> 00:03:48,240 Welcome, Kotofey Ivanovich! Meow, Merci! 28 00:04:08,040 --> 00:04:13,720 - Eyes like saucers!? - A snout with a mustache!? 29 00:04:45,420 --> 00:04:50,080 - Ach! - A duck!! Come over here! 30 00:04:50,080 --> 00:04:52,080 No I will not! 31 00:04:54,080 --> 00:04:58,180 Who is this duck for?! Hand it over! 32 00:04:58,620 --> 00:05:06,100 Just try that! Kotofey will complain! - Who? - Kotofey Ivanovich! 33 00:05:08,100 --> 00:05:13,260 Well, who is he, this Fokutey ? 34 00:05:13,300 --> 00:05:17,320 Ha-ha-ha, Tifukey! Kotofey! 35 00:05:17,320 --> 00:05:22,680 Haven't you heard? He is the new Governor! 36 00:05:22,680 --> 00:05:29,980 He is large and black, a snout with a mustache, eyes like saucers, 37 00:05:29,980 --> 00:05:35,160 claws like a rake, and a long, long tail 38 00:05:35,160 --> 00:05:37,860 If he doesn't like you, he'll eat you instantly! 39 00:05:38,020 --> 00:05:47,340 A-a-a, Tifukey? - Lokutey! - No-o No, we have not heard that, Lizaveta Patrikeevna. 40 00:05:47,340 --> 00:05:50,840 And how should we approach him then? 41 00:05:50,840 --> 00:05:54,760 He does appreciate a person not binging him gifts! 42 00:05:55,620 --> 00:05:58,860 You, wolf, could bring him a roasted lamb. 43 00:05:58,860 --> 00:06:00,260 A sheep? 44 00:06:00,260 --> 00:06:02,640 And you, Mikhail, a Bull-calf. 45 00:06:02,640 --> 00:06:05,040 A bull? To eat? 46 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 To eat? 47 00:06:10,520 --> 00:06:12,420 - Dear Mother - Patrikeevna ... 48 00:06:12,420 --> 00:06:15,720 Go, go! You got no time to loose. I am with you! 49 00:06:19,980 --> 00:06:23,220 - What a guzzler! - Tifukey! 50 00:07:19,040 --> 00:07:21,460 Who is there? Pf, you scared me! 51 00:07:22,980 --> 00:07:25,660 No one's here ... 52 00:07:38,160 --> 00:07:40,980 You go knock the door! 53 00:07:40,980 --> 00:07:44,620 No-o. I'll leave the honor to you! 54 00:07:44,960 --> 00:07:49,100 I can't go. I'm too tired! 55 00:07:57,400 --> 00:08:01,560 Hey you, squint-eyed! Come here! 56 00:08:02,360 --> 00:08:06,720 You go over there and tell who brought the gifts. 57 00:08:08,720 --> 00:08:10,400 Go, go, squint! 58 00:09:45,560 --> 00:09:50,860 Catch'em! Catch'em! Catch'em! 59 00:10:18,740 --> 00:10:22,360 The end Subs by Chapaev & Eus