Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1960)
Руски
Ноември 27 2017 21:34:00
Направено от
Lemicnor
,
Eus
₂
Konets chornoy topi.1960.ru.1.25fps.1511818440.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:00:00,991 --> 00:00:05,422 Производство киностудии "Союзмультфильм" Москва 2 00:00:07,814 --> 00:00:12,577 Конец Чёрной топи 3 00:00:13,882 --> 00:00:18,640 Автор сценария А.Снесарев Режиссер В.Дегтярев Оператор М.Каменецкий 4 00:00:20,301 --> 00:00:23,487 Композитор В.Соловьев-Седой 5 00:00:29,518 --> 00:00:33,706 Роли озвучивали: Г.Вицин, И.Мазинг, В.Ратомский, В.Лепко 6 00:01:44,313 --> 00:01:47,859 Водяной, а Водяной! 7 00:01:48,833 --> 00:01:51,114 Пора чай пить. 8 00:02:16,091 --> 00:02:18,076 Эх, ма... 9 00:02:19,575 --> 00:02:21,075 Сахарку бы. 10 00:02:22,019 --> 00:02:25,500 Эй, милый, чего захотел! 11 00:02:26,961 --> 00:02:30,001 Уж сотню лет от топи не отходим. 12 00:02:30,326 --> 00:02:31,615 Где его взять-то? 13 00:02:33,722 --> 00:02:36,979 Акромя липового цвета для заварки 14 00:02:37,297 --> 00:02:41,625 - ничего нету. - Нету. Нету. 15 00:02:46,565 --> 00:02:49,096 Может, у Бабы-яги спросить, а? 16 00:02:51,741 --> 00:02:54,038 Не связывайся ты с Ягой. 17 00:02:55,430 --> 00:02:59,157 Не ровен час разбудишь - греха не оберешься. 18 00:02:59,865 --> 00:03:02,526 - И верно. - Одно слово - 19 00:03:04,085 --> 00:03:05,077 язва. 20 00:03:22,714 --> 00:03:25,534 И ведь каждую ночь такое. 21 00:03:26,902 --> 00:03:30,472 Совсем я сна лишился. 22 00:03:31,581 --> 00:03:34,152 А ты белену жуй. 23 00:03:34,415 --> 00:03:36,062 Хорошо помогает. 24 00:03:36,292 --> 00:03:38,644 - Ты сам жуй! - Нет, ты жуй! 25 00:03:38,899 --> 00:03:40,407 Белену без меда. 26 00:03:42,305 --> 00:03:43,680 Разорались. 27 00:03:44,829 --> 00:03:46,829 Бессовестные. 28 00:03:47,147 --> 00:03:50,475 Вот я вас, полуночники!.. 29 00:03:50,791 --> 00:03:53,315 Ну вот, Ягу разбудили. 30 00:03:53,566 --> 00:03:54,996 Ты сама не ори. 31 00:03:55,456 --> 00:04:00,200 То же Марья-краса выискалась. 32 00:04:00,410 --> 00:04:02,699 А, не хороша я тебе. 33 00:04:03,210 --> 00:04:06,163 Ах, ты лягушка дохлая! 34 00:04:10,219 --> 00:04:12,899 Ох, ты мне, ухватик ты мой родимый! 35 00:04:13,478 --> 00:04:16,416 Что же я без тебя делать-то буду? 36 00:04:27,736 --> 00:04:29,768 Не к добру это знамение. 37 00:04:30,551 --> 00:04:33,887 Конец нам всем вскорости. 38 00:04:34,390 --> 00:04:36,695 Бабка, а Бабка, 39 00:04:37,306 --> 00:04:40,579 слетай ты, а, Ради Христа! 40 00:04:41,086 --> 00:04:43,758 Погляди, что на Руси-то делается. 41 00:04:44,029 --> 00:04:46,365 Может, конец света был, 42 00:04:46,678 --> 00:04:49,412 - а мы тут сидим... - Не желаю. 43 00:04:50,070 --> 00:04:53,172 Сидели тут 1000 лет и далее сидеть будем. 44 00:04:53,745 --> 00:04:55,283 А, сидишь тут... 45 00:04:56,143 --> 00:04:57,935 Вот, послушай. 46 00:05:03,263 --> 00:05:04,419 Тьфу. 47 00:05:05,801 --> 00:05:07,333 Слетай, а! 48 00:05:07,924 --> 00:05:11,708 Совсем подступает нечистая сила к топи. 49 00:05:12,186 --> 00:05:15,334 А я тебе ухват выловлю. 50 00:05:15,624 --> 00:05:16,858 Выловишь? 51 00:05:17,811 --> 00:05:19,318 Тогда, пожалуй, 52 00:05:20,264 --> 00:05:22,084 на рассвете слетаю. 53 00:05:25,835 --> 00:05:27,038 Давай, давай! 54 00:05:38,774 --> 00:05:39,993 Трогай. 55 00:05:58,990 --> 00:06:01,513 Хоть этот-то потише. 56 00:06:20,705 --> 00:06:22,939 Гляди-ка! Ой! 57 00:06:24,810 --> 00:06:28,299 Значит, со смыслом порошок-то этот. 58 00:06:30,956 --> 00:06:32,706 Ой, не околеть бы. 59 00:06:39,558 --> 00:06:42,644 Ах, ты, будь ты неладный. 60 00:06:43,183 --> 00:06:46,426 Паралич тебя расшиби. 61 00:06:46,784 --> 00:06:48,171 Бабушка! 62 00:06:50,958 --> 00:06:52,755 У Вас авария, да? 63 00:06:54,558 --> 00:06:55,566 Ась? 64 00:06:55,925 --> 00:06:58,425 Вы новый турболет испытываете? 65 00:06:58,821 --> 00:07:01,587 - Вы научный работник, да? - Что? 66 00:07:02,394 --> 00:07:05,363 Да...Да я - Баба-яга! 67 00:07:05,589 --> 00:07:07,761 - Ой! - Да. 68 00:07:08,032 --> 00:07:11,226 А это не ваш паршивый... Как его... 69 00:07:12,103 --> 00:07:13,947 А моя ступа! 70 00:07:16,175 --> 00:07:18,019 А мы уже большие. 71 00:07:18,819 --> 00:07:21,831 Мы знаем, что никакой Бабы-яги нет. 72 00:07:22,817 --> 00:07:24,700 И всё это сказки о ней. 73 00:07:26,169 --> 00:07:29,653 Что? Сказки? Ах! 74 00:07:30,147 --> 00:07:34,342 Ну и дети нынче пошли. Ах,ты! 75 00:07:48,521 --> 00:07:50,834 Уж не случилось ли что? 76 00:07:51,800 --> 00:07:55,958 Ведь в первый раз за 100 лет старая вылетела. 77 00:07:56,675 --> 00:07:59,816 Может, и впрямь светопреставление было? 78 00:08:00,052 --> 00:08:02,958 Может, и было, да нас не позвали. 79 00:08:03,335 --> 00:08:06,318 Ах, ты. Порошком посыпали, 80 00:08:06,503 --> 00:08:08,589 так хуже Кощея стал. 81 00:08:10,490 --> 00:08:11,505 Ах! 82 00:08:12,169 --> 00:08:13,208 Ах! 83 00:08:15,602 --> 00:08:16,555 Уйду! 84 00:08:17,370 --> 00:08:18,753 Да что с тобой? 85 00:08:19,161 --> 00:08:21,411 Куда глаза глядят, уйду! 86 00:08:22,076 --> 00:08:24,247 В тридесятое царство. 87 00:08:24,706 --> 00:08:27,612 Улечу, а не покорюсь! 88 00:08:28,592 --> 00:08:29,803 Не покорюсь! 89 00:08:30,992 --> 00:08:33,047 Водяной! 90 00:08:33,749 --> 00:08:34,968 Дедка. 91 00:08:35,485 --> 00:08:38,673 Бабка совсем ума лишилась. 92 00:08:51,850 --> 00:08:53,601 Живите, если можете. 93 00:08:54,550 --> 00:08:56,527 А я не могу. 94 00:08:57,381 --> 00:09:00,756 Дети над нами смеяться стали. 95 00:09:02,033 --> 00:09:02,892 Ах! 96 00:09:03,553 --> 00:09:06,608 Эх, и я пойду под корягу. 97 00:09:10,549 --> 00:09:13,807 И больше никогда не вылезу. 98 00:09:14,597 --> 00:09:15,636 Прощай! 99 00:09:18,386 --> 00:09:23,194 Ах, нет, дальше так нельзя. 100 00:09:24,404 --> 00:09:26,247 Самому надо идти. 101 00:10:03,983 --> 00:10:05,373 Ах. Ой! 102 00:10:06,530 --> 00:10:08,366 Ох, старость - не радость. 103 00:10:19,004 --> 00:10:21,285 Ой, дорога. 104 00:10:22,759 --> 00:10:24,243 Ей-богу, дорога. 105 00:10:25,161 --> 00:10:27,732 Ой, куда это я попал-то? 106 00:10:31,901 --> 00:10:35,190 Эй, ты что, шоссе что-ли не видел? 107 00:11:13,646 --> 00:11:15,779 Детский сад. 108 00:11:25,890 --> 00:11:26,874 Ох! 109 00:11:28,220 --> 00:11:29,595 Вот это да! 110 00:11:35,017 --> 00:11:36,618 Школа 111 00:12:07,933 --> 00:12:10,019 Клуб. Сегодня... 112 00:12:10,471 --> 00:12:14,295 Лекция "Нечистая сила в свете современной науки". Танцы 113 00:12:14,696 --> 00:12:18,940 ...И не видя выхода в окружающей тяжёлой действительности, 114 00:12:20,216 --> 00:12:22,836 русский мужик надеялся на то, 115 00:12:23,032 --> 00:12:25,383 что поможет либо Бог, 116 00:12:26,469 --> 00:12:29,899 либо какая-нибудь волшебная сила, 117 00:12:30,536 --> 00:12:33,044 которой народная фантазия 118 00:12:33,653 --> 00:12:36,067 населяла природу. 119 00:12:36,550 --> 00:12:37,628 Природу. 120 00:12:38,211 --> 00:12:41,444 Ну там, леший, водяной. 121 00:12:42,703 --> 00:12:43,833 Это верно. 122 00:12:44,067 --> 00:12:45,895 А в настоящее время 123 00:12:46,318 --> 00:12:50,192 в нашей стране лешие и водяные 124 00:12:50,666 --> 00:12:52,619 существуют только 125 00:12:52,913 --> 00:12:55,046 как поэтические образы 126 00:12:55,381 --> 00:12:57,381 народного творчества, 127 00:12:57,709 --> 00:13:01,397 как любимые герои народных сказок. 128 00:13:02,529 --> 00:13:05,450 А если в них ещё серьёзно верят, 129 00:13:06,441 --> 00:13:09,425 то это является 130 00:13:09,841 --> 00:13:12,848 вредным суеверием. Суеверием. 131 00:13:13,802 --> 00:13:16,013 Пережитком прошлого. 132 00:13:16,634 --> 00:13:20,464 Ох ты! Значит, я - вредное суеверие. 133 00:13:23,444 --> 00:13:24,796 Ну вот и всё. 134 00:13:35,991 --> 00:13:38,278 Не слышны в саду 135 00:13:38,868 --> 00:13:41,329 даже шорохи. 136 00:13:42,351 --> 00:13:44,289 Суеверие... 137 00:13:46,181 --> 00:13:47,673 Что же делать-то, а? 138 00:13:48,581 --> 00:13:50,050 Куда податься-то? 139 00:13:50,492 --> 00:13:52,797 Если б знали вы, 140 00:13:53,534 --> 00:13:56,199 как мне дороги 141 00:13:57,113 --> 00:14:00,660 подмосковные вечера. 142 00:14:02,904 --> 00:14:06,662 Ах, если б знали вы, 143 00:14:08,705 --> 00:14:11,276 как мне дороги 144 00:14:12,671 --> 00:14:15,874 подмосковные вечера. 145 00:14:21,736 --> 00:14:25,750 Да, жизнь теперь в деревне - 146 00:14:27,179 --> 00:14:28,515 красота. 147 00:14:37,987 --> 00:14:40,823 Трудно высказать 148 00:14:43,069 --> 00:14:45,897 и не высказать 149 00:14:47,171 --> 00:14:51,132 всё, что на сердце у меня. 150 00:14:52,762 --> 00:14:56,355 Ах, трудно высказать 151 00:14:58,386 --> 00:15:01,175 и не высказать 152 00:15:02,258 --> 00:15:06,305 всё, что на сердце у меня. 153 00:15:08,868 --> 00:15:11,399 Трудно высказать 154 00:15:12,345 --> 00:15:14,470 и не высказать 155 00:15:15,501 --> 00:15:18,348 все, что на сердце 156 00:15:18,707 --> 00:15:20,981 у меня. 157 00:15:23,322 --> 00:15:27,254 Эх, конец нам пришел. 158 00:15:27,961 --> 00:15:29,688 Уйду на топь 159 00:15:30,364 --> 00:15:33,356 и больше никогда не выйду. 160 00:15:35,545 --> 00:15:38,318 Гражданин! Эй! 161 00:15:39,415 --> 00:15:40,602 Гражданин! 162 00:15:41,704 --> 00:15:43,556 Как пройти на Черную топь? 163 00:15:44,248 --> 00:15:45,271 А ты что, 164 00:15:46,236 --> 00:15:49,799 дело пытаешь, аль от дела лытаешь? 165 00:15:50,052 --> 00:15:53,513 Будем на Чёрной топи колхозный дом отдыха строить. 166 00:15:54,275 --> 00:15:55,728 Да Вы что прячетесь? 167 00:15:57,720 --> 00:16:00,458 А, всё ясно. 168 00:16:01,945 --> 00:16:05,890 - Вы - Леший. - Да, Леший мы. 169 00:16:06,590 --> 00:16:08,481 Мы - вредное 170 00:16:08,861 --> 00:16:11,959 сунь... суй... суеверие. 171 00:16:12,253 --> 00:16:16,385 Понятно. А почему же Вы до сих пор тут? 172 00:16:16,956 --> 00:16:20,435 - Ну а куда же нам деваться-то? - Как куда? 173 00:16:21,322 --> 00:16:23,126 Ваше место 174 00:16:23,891 --> 00:16:25,226 в сказке. 175 00:16:25,625 --> 00:16:28,133 - Где-где? - Да везде. 176 00:16:28,604 --> 00:16:30,315 В литературе - раз. 177 00:16:31,284 --> 00:16:32,916 В театре - два. 178 00:16:33,714 --> 00:16:35,261 В кино - три. 179 00:16:36,336 --> 00:16:37,750 - И в кине? - Да. 180 00:16:37,970 --> 00:16:40,158 - А возьмут? - Конечно, возьмут. 181 00:16:40,463 --> 00:16:43,182 Мы от старой сказки не отказываемся. 182 00:16:43,701 --> 00:16:47,064 - И Водяного возьмут? - и Водяного возьмут. 183 00:16:47,261 --> 00:16:49,831 Так что нечего вам тут бездельничать. 184 00:16:50,750 --> 00:16:52,647 - Ну тогда пойдем. - Пошли. 185 00:16:53,212 --> 00:16:56,720 - Ты сам всё Водяному расскажешь. - Хорошо. Садись. 186 00:16:57,103 --> 00:16:58,267 Поехали. 187 00:17:39,151 --> 00:17:41,737 Стойте, стойте! 188 00:17:45,125 --> 00:17:47,445 Гляди-ка, бабка воротилась. 189 00:17:48,038 --> 00:17:49,319 Вы куда? 190 00:17:52,055 --> 00:17:54,337 В сказку. 191 00:17:55,004 --> 00:17:56,582 Куда-куда? 192 00:17:57,603 --> 00:17:59,642 В сказку. 193 00:18:00,185 --> 00:18:01,552 И я с вами.