A charming film. The bold, simple character designs out of geometric figures and with bold colours remind me of the puppet films of Roman Kachanov at Soyuzmultfilm around the same time (no wonder, since Salimov apparently studied there). It is also beautifully restored except for the music cutting out for about 30 seconds. Kind of odd to see the sheer enthusiasm for pesticides here - this was before it became fashionable to reduce their use due to the effects on human health. The way it ends slightly reminds me of Bendum and Twistum: Merry Masters (1960), in which the pests are similarly defeated with pesticides at the end.
Thảo luận mới nhất
🡨 Trang trước | Trang sau 🡪Bình luận theo đầu phim In Sector 6-6 (1965)
1.
Admin
2026-07-02 12:57:17
A charming film. The bold, simple character designs out of geometric figures and with bold colours remind me of the puppet films of Roman Kachanov at Soyuzmultfilm around the same time (no wonder, since Salimov apparently studied there). It is also beautifully restored except for the music cutting out for about 30 seconds. Kind of odd to see the sheer enthusiasm for pesticides here - this was before it became fashionable to reduce their use due to the effects on human health. The way it ends slightly reminds me of Bendum and Twistum: Merry Masters (1960), in which the pests are similarly defeated with pesticides at the end.
A charming film. The bold, simple character designs out of geometric figures and with bold colours remind me of the puppet films of Roman Kachanov at Soyuzmultfilm around the same time (no wonder, since Salimov apparently studied there). It is also beautifully restored except for the music cutting out for about 30 seconds. Kind of odd to see the sheer enthusiasm for pesticides here - this was before it became fashionable to reduce their use due to the effects on human health. The way it ends slightly reminds me of Bendum and Twistum: Merry Masters (1960), in which the pests are similarly defeated with pesticides at the end.
Bình luận theo đầu phim Treasure Island (part 2). Captain Flint's Treasures (1988)
Bình luận theo đầu phim Treasure Island (part 2). Captain Flint's Treasures (1988)
3.
M. Kazandjiev
2026-06-30 05:41:45
Поправьте, пожалуйста: ссылка, которая в описании, указана неправильная.
Поправьте, пожалуйста: ссылка, которая в описании, указана неправильная.
Replies: >>4
Bình luận theo đầu phim The Cuckoo's Secret (1972)
1.
Admin
2026-06-29 00:33:56 (đã hiệu đính 2026-06-29 00:41:26)
A very pretty film, with bright colours and attractive design. The characters also move better than in Salimov's film of the previous year.
The idea of telling a story about cuckoos' egg-laying habits doesn't mesh well with communist ideology and its belief in nurture over nature (a mainstream belief in many places today, too). Whether it was because of this factor or not (was the script modified from the initial proposal?), the story ends up being more complex and multilayered than it first seems it will be. I wasn't quite sure what to make of it until I started thinking about the nightingale's final verses at the end ("What's born of good is good, / And evil begets evil"). Although the film shows literally how the yellow chicks are "born good" and the cuckoo chicks are "born evil" from their respective biological parents, it also shows a different type of birth, one that is based on memetic rather than biological transmission: the love of the adoptive parents is echoed in the good and heroic final actions of at least one of the cuckoo chicks. And on the other side, the cuckoo birds' evil scheme leads the generally "good" smaller bird parents into the horrible (if partly justified) decision to attempt to lynch both the cuckoo chicks and their confused adoptive parents.
It's also a bit ironic that it is precisely the nightingale's beautiful voice and verse that inspire the small birds to begin their attack.
So I think that the film also argues against the purity of "good" and "evil", and shows that each quality can also exist in its "opposite" (like in the famous yin and yang symbol) and can be "birthed" under the right circumstances.
I find the relative complexity interesting. But it does mean that neither "side" in the political/social debates about these issues (I doubt I need to specify what I'm talking about), if they manage to understand what it is saying in the first place, is likely to find this film satisfying.
The translation was a bit tricky because some of it was rhymed, but I think I ultimately came pretty close.
A very pretty film, with bright colours and attractive design. The characters also move better than in Salimov's film of the previous year.
The idea of telling a story about cuckoos' egg-laying habits doesn't mesh well with communist ideology and its belief in nurture over nature (a mainstream belief in many places today, too). Whether it was because of this factor or not (was the script modified from the initial proposal?), the story ends up being more complex and multilayered than it first seems it will be. I wasn't quite sure what to make of it until I started thinking about the nightingale's final verses at the end ("What's born of good is good, / And evil begets evil"). Although the film shows literally how the yellow chicks are "born good" and the cuckoo chicks are "born evil" from their respective biological parents, it also shows a different type of birth, one that is based on memetic rather than biological transmission: the love of the adoptive parents is echoed in the good and heroic final actions of at least one of the cuckoo chicks. And on the other side, the cuckoo birds' evil scheme leads the generally "good" smaller bird parents into the horrible (if partly justified) decision to attempt to lynch both the cuckoo chicks and their confused adoptive parents.
It's also a bit ironic that it is precisely the nightingale's beautiful voice and verse that inspire the small birds to begin their attack.
So I think that the film also argues against the purity of "good" and "evil", and shows that each quality can also exist in its "opposite" (like in the famous yin and yang symbol) and can be "birthed" under the right circumstances.
I find the relative complexity interesting. But it does mean that neither "side" in the political/social debates about these issues (I doubt I need to specify what I'm talking about), if they manage to understand what it is saying in the first place, is likely to find this film satisfying.
The translation was a bit tricky because some of it was rhymed, but I think I ultimately came pretty close.
Bình luận theo đầu phim The Fox and the Bird (1971)
1.
Admin
2026-06-28 21:11:16 (đã hiệu đính 2026-06-28 21:11:43)
A somewhat odd, frantic, comedic slapstick film with some local Uzbek colour. There isn't really much of a lesson or point other than "the fox gets her comeuppance", though even that point is diluted because some other random animals get caught up in the events and are punished alongside her. Speaking of the colours, they are very nice and vibrant. The character designs, though, seem a bit overly complicated and often don't move very well. Salimov's next film would be better in this regard.
A somewhat odd, frantic, comedic slapstick film with some local Uzbek colour. There isn't really much of a lesson or point other than "the fox gets her comeuppance", though even that point is diluted because some other random animals get caught up in the events and are punished alongside her. Speaking of the colours, they are very nice and vibrant. The character designs, though, seem a bit overly complicated and often don't move very well. Salimov's next film would be better in this regard.
Bình luận theo đầu phim Sprouts (1980)
1.
Admin
2026-06-26 00:46:12 (đã hiệu đính 2026-06-26 00:53:28)
A pretty nice early, little-known film by the most internationally famous Uzbek animation director, Tulyahodzhayev. Serious and philosophical, with very nice drawings. The animation seems like it uses only key frames and no in-betweens, unfortunately -- the team was tiny, with only one animator, and I suppose it was decided to focus on detailed drawings over smooth motion.
The only dialogue are some important lines of poetry at the beginning and end. I could not make the translation rhyme, but I did try to keep it close in meaning and have the same number of syllables.
My interpretation of the three challenges is that the first is "romantic pursuit", the second is "career" (or something like it), and the third is a "midlife crisis", e.g. buying a sports car to try and bring back your youth.
A pretty nice early, little-known film by the most internationally famous Uzbek animation director, Tulyahodzhayev. Serious and philosophical, with very nice drawings. The animation seems like it uses only key frames and no in-betweens, unfortunately -- the team was tiny, with only one animator, and I suppose it was decided to focus on detailed drawings over smooth motion.
The only dialogue are some important lines of poetry at the beginning and end. I could not make the translation rhyme, but I did try to keep it close in meaning and have the same number of syllables.
My interpretation of the three challenges is that the first is "romantic pursuit", the second is "career" (or something like it), and the third is a "midlife crisis", e.g. buying a sports car to try and bring back your youth.
Bình luận theo đầu phim A Bear Goes on an Outing (1970)
1.
Admin
2026-06-25 20:06:22 (đã hiệu đính 2026-06-25 20:07:43)
A fairly early cartoon from Uzbekistan's national studio. The screenplay is ok, though nothing special. The colours are nice and bright, but the art design and animation are primitive. Thankfully, those things did get better soon.
This one does have some signs that were translated in the subtitles, but nothing really essential to the story.
A fairly early cartoon from Uzbekistan's national studio. The screenplay is ok, though nothing special. The colours are nice and bright, but the art design and animation are primitive. Thankfully, those things did get better soon.
This one does have some signs that were translated in the subtitles, but nothing really essential to the story.
Bình luận theo đầu phim A + B (1987)
1.
Admin
2026-06-24 00:15:05
I love the animated shapes in this one, though the actual love story isn't all that happy. A lady is changed by a man's interest, but he wants her to stay the same as when he met her, or (even better) to be a "sounding board" for him (so he tries to mould her into an "ear"). In the end, he "succeeds" in a way (killing off her love for him in the process), but nobody ends up happy with the result...
I could find almost no information about it - it's not on animator.ru or most other film databases, it just popped up suddenly on Uzbekfilm's YouTube channel.
I love the animated shapes in this one, though the actual love story isn't all that happy. A lady is changed by a man's interest, but he wants her to stay the same as when he met her, or (even better) to be a "sounding board" for him (so he tries to mould her into an "ear"). In the end, he "succeeds" in a way (killing off her love for him in the process), but nobody ends up happy with the result...
I could find almost no information about it - it's not on animator.ru or most other film databases, it just popped up suddenly on Uzbekfilm's YouTube channel.
Bình luận theo đầu phim Bird (2006)
1.
Admin
2026-06-23 03:10:53 (đã hiệu đính 2026-06-23 03:18:43)
This is the first of Tulyahodzhayev's films I've seen aside from his famous There Will Come Soft Rains (1984). Obviously, he was not a one-hit wonder, even though that film is far more famous than anything he has done since. Since the USSR broke up not long after, most of his works have not been distributed outside of Uzbekistan. I'll have to see if I can find some of his other films (well, I already found Alpomish, but it's quite dialogue-heavy and I don't know Uzbek).
I think that this film is masterfully made. Some may say that the meaning is a bit cryptic, I wouldn't. I think it only seems that way because the traditional Central Asian town setting is very alien to most of us, but the actual story seems to be pretty straightforward once it gets going. Its themes of staying true to one's artistic inspiration in the face of your "superiors" trying to drag you down reminds me of "Hoffmaniada" in a way (which started production not too long before this film did, but was finished only in 2018).
Overly optimistic? Maybe. Or maybe it's saying that you can't keep people's inspirations bottled up forever, that eventually matters will erupt, one way or another.
This is the first of Tulyahodzhayev's films I've seen aside from his famous There Will Come Soft Rains (1984). Obviously, he was not a one-hit wonder, even though that film is far more famous than anything he has done since. Since the USSR broke up not long after, most of his works have not been distributed outside of Uzbekistan. I'll have to see if I can find some of his other films (well, I already found Alpomish, but it's quite dialogue-heavy and I don't know Uzbek).
I think that this film is masterfully made. Some may say that the meaning is a bit cryptic, I wouldn't. I think it only seems that way because the traditional Central Asian town setting is very alien to most of us, but the actual story seems to be pretty straightforward once it gets going. Its themes of staying true to one's artistic inspiration in the face of your "superiors" trying to drag you down reminds me of "Hoffmaniada" in a way (which started production not too long before this film did, but was finished only in 2018).
Overly optimistic? Maybe. Or maybe it's saying that you can't keep people's inspirations bottled up forever, that eventually matters will erupt, one way or another.
Bình luận theo đầu phim Window into the Soviet Union (1968)
1.
Admin
2026-06-20 01:44:38 (đã hiệu đính 2026-06-20 01:46:31)
I think that as a commercial, it is saved by the live-action footage. It takes a while to get going. The voice actor sounds very official and stilted (though he does have correct pronunciation), while the animation (especially at the beginning) seems too stylized, and isn't especially attractive.
The film is the earliest one directed by Nina Shorina that I've found yet. Thankfully, she would improve a lot in later years.
I think that as a commercial, it is saved by the live-action footage. It takes a while to get going. The voice actor sounds very official and stilted (though he does have correct pronunciation), while the animation (especially at the beginning) seems too stylized, and isn't especially attractive.
The film is the earliest one directed by Nina Shorina that I've found yet. Thankfully, she would improve a lot in later years.
🡨 Trang trước | Trang sau 🡪