1
00:00:33,473 --> 00:00:40,373
"ЗАВЕЩАНИЕ"
по новелле Поджио Браччолини
2
00:02:41,370 --> 00:02:44,260
Лениво море плещет.
3
00:02:44,360 --> 00:02:47,200
Не спал я всю ночь до утра.
4
00:02:47,301 --> 00:02:54,351
Уж ярко солнце блещет,
Вставать давно пора.
5
00:02:56,852 --> 00:03:02,752
В твою честь серенаду
я ночью сочинил.
6
00:03:02,842 --> 00:03:12,712
Услышь теперь руладу,
в которой весь мой пыл.
7
00:03:13,520 --> 00:03:21,720
Ла-ла, ла-ла-ла-ла...
8
00:03:59,113 --> 00:04:00,473
Поди, поди сюда.
9
00:04:06,269 --> 00:04:07,880
Возьми булку.
10
00:04:23,074 --> 00:04:25,524
- Обижаете собачку...
- Нет. Ну-ну, давай-давай...
11
00:04:25,632 --> 00:04:27,432
Ну, поди, поди сюда... говорю...
12
00:04:39,083 --> 00:04:40,633
На!
13
00:04:53,560 --> 00:04:56,179
Благословите, святой отец.
14
00:04:56,279 --> 00:04:58,290
Во имя отца и сына и святаго...
15
00:05:01,790 --> 00:05:02,829
Отстань!
16
00:05:16,429 --> 00:05:25,079
Sanctus Domine, Agnus Dei,
Amen, amen, Maria
17
00:05:25,180 --> 00:05:31,580
Sanctus Domine, Agnus Dei,
Agnus Dei, Sanctus Domine
18
00:05:31,681 --> 00:05:35,781
Sanctus Domine, Sanctus Domine,
Agnus Dei, Agnus Dei
19
00:05:59,632 --> 00:06:01,982
Падре, падре!
20
00:06:02,783 --> 00:06:04,083
Падре!
21
00:06:05,879 --> 00:06:07,680
Примите гуся.
22
00:06:21,253 --> 00:06:22,276
Пошёл!
23
00:06:22,531 --> 00:06:23,881
Отстань!
24
00:06:25,182 --> 00:06:27,000
Отстань! Отстань!
25
00:06:33,480 --> 00:06:35,360
Ну, погоди...
26
00:06:53,511 --> 00:06:57,461
Sanctus Domine, Sanctus Domine,
27
00:06:57,562 --> 00:07:03,162
Sanctus Domine, тридцать два...
28
00:07:05,913 --> 00:07:10,963
Sanctus Domine, Sanctus Domine,
29
00:07:11,064 --> 00:07:14,564
Sanctus Domine,
30
00:07:14,665 --> 00:07:19,965
Тридцать два, сорок пять!
31
00:07:34,410 --> 00:07:36,499
Магдалиночка!
32
00:07:38,700 --> 00:07:41,300
- Ау?
- Обед готов?
33
00:07:43,851 --> 00:07:47,001
Несу, несу.
34
00:08:15,489 --> 00:08:17,489
Что? Скушала?
35
00:08:17,699 --> 00:08:19,489
Вкусно? Вкусно?
36
00:08:19,589 --> 00:08:20,670
Вкусно?
37
00:08:35,321 --> 00:08:37,171
Обжора.
38
00:10:05,122 --> 00:10:07,072
Скотинка!
39
00:12:38,499 --> 00:12:43,050
Собачку хороните на
христианском кладбище?
40
00:12:49,440 --> 00:12:53,090
Пожертвуйте пять золотых
41
00:12:53,190 --> 00:12:56,069
на упокой собачьей души.
42
00:12:56,070 --> 00:12:57,570
Пять? Один.
43
00:13:00,639 --> 00:13:05,380
Ах, жадничаете? А семь не хотите?
44
00:13:05,480 --> 00:13:06,949
Семь?
45
00:13:07,800 --> 00:13:10,750
Два. А? А?
46
00:13:11,199 --> 00:13:12,279
Десять!
47
00:13:12,380 --> 00:13:13,680
На!
48
00:13:13,979 --> 00:13:15,569
Ах, так?!
49
00:13:15,689 --> 00:13:17,419
Ну, хорошо...
50
00:13:39,699 --> 00:13:41,259
Господи...
51
00:13:41,360 --> 00:13:42,710
...благослови...
52
00:13:48,761 --> 00:13:52,211
Во имя отца и сына и святаго...
53
00:13:54,329 --> 00:13:55,799
Ваше Преосвященство,
54
00:13:55,899 --> 00:14:00,509
Аббат Убальдино похоронил пса
на христианском кладбище.
55
00:14:03,109 --> 00:14:05,269
- Пса?
- Ага.
56
00:14:05,419 --> 00:14:08,639
Вызвать ко мне еретика Убальдино!
57
00:14:08,989 --> 00:14:11,969
Слушаюсь, Ваше Преосвященство...
58
00:14:12,569 --> 00:14:15,849
Дорого обойдутся ему эти похороны!
59
00:15:02,139 --> 00:15:04,489
Правда ли это,
60
00:15:04,589 --> 00:15:06,309
сын сатаны,
61
00:15:07,019 --> 00:15:11,139
что ты пса смердящего
62
00:15:11,239 --> 00:15:15,409
похоронил на христианском кладбище?
63
00:15:16,409 --> 00:15:18,549
Правда, Ваше Преосвященство!
64
00:15:21,779 --> 00:15:25,499
И панихиду отслужил?
65
00:15:26,479 --> 00:15:28,409
И панихиду отслужил.
66
00:15:28,509 --> 00:15:29,569
Ах!
67
00:15:29,699 --> 00:15:31,999
Да знаешь ли ты, сын сатаны,
68
00:15:32,099 --> 00:15:36,439
что тебя за это живым
на костре сжечь надо?
69
00:15:38,339 --> 00:15:39,869
Ваше Преосвященство,
70
00:15:40,249 --> 00:15:44,659
Разрешите сказать несколько слов,
и вы не будете гневаться.
71
00:15:45,179 --> 00:15:49,109
Как? И ты ещё намерен оправдываться?!
72
00:15:49,568 --> 00:15:52,009
Интресно чем...
73
00:15:52,259 --> 00:15:53,529
Говори!
74
00:15:54,329 --> 00:15:56,409
Ваше Преосвященство,
75
00:15:56,759 --> 00:16:01,629
Это был истинно христианский пёс.
76
00:16:03,889 --> 00:16:05,609
Не могу говорить...
77
00:16:10,099 --> 00:16:14,149
Он умел читать и писать.
78
00:16:16,099 --> 00:16:19,979
Его жизнь была примером для других.
79
00:16:22,930 --> 00:16:24,380
О, господи!
80
00:16:25,886 --> 00:16:34,037
Пёс, на диво, необыкновенный...
81
00:16:34,319 --> 00:16:35,414
О, господи.
82
00:16:35,665 --> 00:16:39,165
...пёс.
83
00:16:39,927 --> 00:16:52,399
Пёс, на диво, истинно честнейший пёс.
84
00:16:52,514 --> 00:16:54,419
Ваше Преосвященство,
85
00:16:54,619 --> 00:16:58,859
Это был истинно
необыкновенный пёс!
86
00:17:01,489 --> 00:17:03,689
Я... я не могу говорить...
87
00:17:07,477 --> 00:17:12,577
Так страдал! Так страдал! О, господи...
88
00:17:27,619 --> 00:17:30,839
Перед смертью он позвал меня к себе.
89
00:17:32,840 --> 00:17:34,240
О, господи!
90
00:17:48,199 --> 00:17:52,909
Умирая, он вручил мне своё завещание.
91
00:17:53,009 --> 00:17:54,199
Что такое?
92
00:17:54,299 --> 00:17:55,979
Собачье завещание?
93
00:18:08,039 --> 00:18:10,179
Вот оно, это завещание.
94
00:18:10,280 --> 00:18:11,280
Угу.
95
00:18:19,406 --> 00:18:21,529
Я, пёс Скотинка,
96
00:18:21,629 --> 00:18:24,950
находясь в здравом уме и твёрдой памяти
97
00:18:25,050 --> 00:18:29,249
перед смертью все своё
имущество, состоящее
98
00:18:29,709 --> 00:18:32,499
из ста золотых червонцев,
99
00:18:33,749 --> 00:18:35,809
завещаю
100
00:18:35,916 --> 00:18:40,416
- ...Его Преосвященству, епископу Полен
- А!
101
00:18:44,189 --> 00:18:46,789
Ну, это другое дело.
102
00:18:51,209 --> 00:18:53,069
Теперь я вижу,
103
00:18:53,169 --> 00:18:58,649
что пёс Скотинка был
истинным христианином.
104
00:19:02,429 --> 00:19:03,489
Молчи!
105
00:19:04,319 --> 00:19:06,289
Братья,
106
00:19:06,669 --> 00:19:09,569
помолимся за упокой души
107
00:19:10,019 --> 00:19:13,446
праведного пса Скотинки.
108
00:19:49,549 --> 00:19:53,849
субтитры - Niffiwan и
Lemicnor @ animatsiya.net, 2024