1 00:00:33,473 --> 00:00:40,373 "ЗАВЕЩАНИЕ" по новелле Поджио Браччолини 2 00:02:41,370 --> 00:02:44,260 Лениво море плещет. 3 00:02:44,360 --> 00:02:47,200 Не спал я всю ночь до утра. 4 00:02:47,301 --> 00:02:54,351 Уж ярко солнце блещет, Вставать давно пора. 5 00:02:56,852 --> 00:03:02,752 В твою честь серенаду я ночью сочинил. 6 00:03:02,842 --> 00:03:12,712 Услышь теперь руладу, в которой весь мой пыл. 7 00:03:13,520 --> 00:03:21,720 Ла-ла, ла-ла-ла-ла... 8 00:03:59,113 --> 00:04:00,473 Поди, поди сюда. 9 00:04:06,269 --> 00:04:07,880 Возьми булку. 10 00:04:23,074 --> 00:04:25,524 - Обижаете собачку... - Нет. Ну-ну, давай-давай... 11 00:04:25,632 --> 00:04:27,432 Ну, поди, поди сюда... говорю... 12 00:04:39,083 --> 00:04:40,633 На! 13 00:04:53,560 --> 00:04:56,179 Благословите, святой отец. 14 00:04:56,279 --> 00:04:58,290 Во имя отца и сына и святаго... 15 00:05:01,790 --> 00:05:02,829 Отстань! 16 00:05:16,429 --> 00:05:25,079 Sanctus Domine, Agnus Dei, Amen, amen, Maria 17 00:05:25,180 --> 00:05:31,580 Sanctus Domine, Agnus Dei, Agnus Dei, Sanctus Domine 18 00:05:31,681 --> 00:05:35,781 Sanctus Domine, Sanctus Domine, Agnus Dei, Agnus Dei 19 00:05:59,632 --> 00:06:01,982 Падре, падре! 20 00:06:02,783 --> 00:06:04,083 Падре! 21 00:06:05,879 --> 00:06:07,680 Примите гуся. 22 00:06:21,253 --> 00:06:22,276 Пошёл! 23 00:06:22,531 --> 00:06:23,881 Отстань! 24 00:06:25,182 --> 00:06:27,000 Отстань! Отстань! 25 00:06:33,480 --> 00:06:35,360 Ну, погоди... 26 00:06:53,511 --> 00:06:57,461 Sanctus Domine, Sanctus Domine, 27 00:06:57,562 --> 00:07:03,162 Sanctus Domine, тридцать два... 28 00:07:05,913 --> 00:07:10,963 Sanctus Domine, Sanctus Domine, 29 00:07:11,064 --> 00:07:14,564 Sanctus Domine, 30 00:07:14,665 --> 00:07:19,965 Тридцать два, сорок пять! 31 00:07:34,410 --> 00:07:36,499 Магдалиночка! 32 00:07:38,700 --> 00:07:41,300 - Ау? - Обед готов? 33 00:07:43,851 --> 00:07:47,001 Несу, несу. 34 00:08:15,489 --> 00:08:17,489 Что? Скушала? 35 00:08:17,699 --> 00:08:19,489 Вкусно? Вкусно? 36 00:08:19,589 --> 00:08:20,670 Вкусно? 37 00:08:35,321 --> 00:08:37,171 Обжора. 38 00:10:05,122 --> 00:10:07,072 Скотинка! 39 00:12:38,499 --> 00:12:43,050 Собачку хороните на христианском кладбище? 40 00:12:49,440 --> 00:12:53,090 Пожертвуйте пять золотых 41 00:12:53,190 --> 00:12:56,069 на упокой собачьей души. 42 00:12:56,070 --> 00:12:57,570 Пять? Один. 43 00:13:00,639 --> 00:13:05,380 Ах, жадничаете? А семь не хотите? 44 00:13:05,480 --> 00:13:06,949 Семь? 45 00:13:07,800 --> 00:13:10,750 Два. А? А? 46 00:13:11,199 --> 00:13:12,279 Десять! 47 00:13:12,380 --> 00:13:13,680 На! 48 00:13:13,979 --> 00:13:15,569 Ах, так?! 49 00:13:15,689 --> 00:13:17,419 Ну, хорошо... 50 00:13:39,699 --> 00:13:41,259 Господи... 51 00:13:41,360 --> 00:13:42,710 ...благослови... 52 00:13:48,761 --> 00:13:52,211 Во имя отца и сына и святаго... 53 00:13:54,329 --> 00:13:55,799 Ваше Преосвященство, 54 00:13:55,899 --> 00:14:00,509 Аббат Убальдино похоронил пса на христианском кладбище. 55 00:14:03,109 --> 00:14:05,269 - Пса? - Ага. 56 00:14:05,419 --> 00:14:08,639 Вызвать ко мне еретика Убальдино! 57 00:14:08,989 --> 00:14:11,969 Слушаюсь, Ваше Преосвященство... 58 00:14:12,569 --> 00:14:15,849 Дорого обойдутся ему эти похороны! 59 00:15:02,139 --> 00:15:04,489 Правда ли это, 60 00:15:04,589 --> 00:15:06,309 сын сатаны, 61 00:15:07,019 --> 00:15:11,139 что ты пса смердящего 62 00:15:11,239 --> 00:15:15,409 похоронил на христианском кладбище? 63 00:15:16,409 --> 00:15:18,549 Правда, Ваше Преосвященство! 64 00:15:21,779 --> 00:15:25,499 И панихиду отслужил? 65 00:15:26,479 --> 00:15:28,409 И панихиду отслужил. 66 00:15:28,509 --> 00:15:29,569 Ах! 67 00:15:29,699 --> 00:15:31,999 Да знаешь ли ты, сын сатаны, 68 00:15:32,099 --> 00:15:36,439 что тебя за это живым на костре сжечь надо? 69 00:15:38,339 --> 00:15:39,869 Ваше Преосвященство, 70 00:15:40,249 --> 00:15:44,659 Разрешите сказать несколько слов, и вы не будете гневаться. 71 00:15:45,179 --> 00:15:49,109 Как? И ты ещё намерен оправдываться?! 72 00:15:49,568 --> 00:15:52,009 Интресно чем... 73 00:15:52,259 --> 00:15:53,529 Говори! 74 00:15:54,329 --> 00:15:56,409 Ваше Преосвященство, 75 00:15:56,759 --> 00:16:01,629 Это был истинно христианский пёс. 76 00:16:03,889 --> 00:16:05,609 Не могу говорить... 77 00:16:10,099 --> 00:16:14,149 Он умел читать и писать. 78 00:16:16,099 --> 00:16:19,979 Его жизнь была примером для других. 79 00:16:22,930 --> 00:16:24,380 О, господи! 80 00:16:25,886 --> 00:16:34,037 Пёс, на диво, необыкновенный... 81 00:16:34,319 --> 00:16:35,414 О, господи. 82 00:16:35,665 --> 00:16:39,165 ...пёс. 83 00:16:39,927 --> 00:16:52,399 Пёс, на диво, истинно честнейший пёс. 84 00:16:52,514 --> 00:16:54,419 Ваше Преосвященство, 85 00:16:54,619 --> 00:16:58,859 Это был истинно необыкновенный пёс! 86 00:17:01,489 --> 00:17:03,689 Я... я не могу говорить... 87 00:17:07,477 --> 00:17:12,577 Так страдал! Так страдал! О, господи... 88 00:17:27,619 --> 00:17:30,839 Перед смертью он позвал меня к себе. 89 00:17:32,840 --> 00:17:34,240 О, господи! 90 00:17:48,199 --> 00:17:52,909 Умирая, он вручил мне своё завещание. 91 00:17:53,009 --> 00:17:54,199 Что такое? 92 00:17:54,299 --> 00:17:55,979 Собачье завещание? 93 00:18:08,039 --> 00:18:10,179 Вот оно, это завещание. 94 00:18:10,280 --> 00:18:11,280 Угу. 95 00:18:19,406 --> 00:18:21,529 Я, пёс Скотинка, 96 00:18:21,629 --> 00:18:24,950 находясь в здравом уме и твёрдой памяти 97 00:18:25,050 --> 00:18:29,249 перед смертью все своё имущество, состоящее 98 00:18:29,709 --> 00:18:32,499 из ста золотых червонцев, 99 00:18:33,749 --> 00:18:35,809 завещаю 100 00:18:35,916 --> 00:18:40,416 - ...Его Преосвященству, епископу Полен - А! 101 00:18:44,189 --> 00:18:46,789 Ну, это другое дело. 102 00:18:51,209 --> 00:18:53,069 Теперь я вижу, 103 00:18:53,169 --> 00:18:58,649 что пёс Скотинка был истинным христианином. 104 00:19:02,429 --> 00:19:03,489 Молчи! 105 00:19:04,319 --> 00:19:06,289 Братья, 106 00:19:06,669 --> 00:19:09,569 помолимся за упокой души 107 00:19:10,019 --> 00:19:13,446 праведного пса Скотинки. 108 00:19:49,549 --> 00:19:53,849 субтитры - Niffiwan и Lemicnor @ animatsiya.net, 2024