1 00:00:00,280 --> 00:00:02,120 Союзмултфилм представя 2 00:00:02,168 --> 00:00:05,000 Мечо Пух Базирано на приказка от А. Милн 3 00:00:35,400 --> 00:00:38,980 Глава 1 - В която се запознаваме с Мечо Пух 4 00:00:38,980 --> 00:00:41,533 и някълко подозрителни пчели. 5 00:00:41,800 --> 00:00:45,200 Много отдавна, чак около миналия Петък, 6 00:00:45,314 --> 00:00:48,800 живял си един мечок под името Мечо Пух. 7 00:00:49,120 --> 00:00:54,640 Защо "под името"? А защото над вратата му имаше знак, "Мечо Пух", 8 00:00:54,640 --> 00:00:56,600 и той живееше под него. 9 00:00:56,843 --> 00:01:02,107 Веднъж Мечо Пух е тръгнал из гората да си хапне малко. 10 00:01:02,107 --> 00:01:04,227 Винаги беше готов да хапне малко. 11 00:01:04,378 --> 00:01:08,592 Освен това, той беше поет и пишеше стихове в свободното си време. 12 00:01:08,592 --> 00:01:10,833 И дори песни, като тези: 13 00:01:19,000 --> 00:01:24,040 Имам шепа най-различни мислички! Стърготини са в главата ми! 14 00:01:24,087 --> 00:01:27,081 Пък дори и с стръготини но крещини и викини 15 00:01:27,081 --> 00:01:29,129 А също така и шумивки, пуфтийки и подушки - 16 00:01:29,129 --> 00:01:31,875 си измислям бай добре понякога. Да! 17 00:01:32,886 --> 00:01:37,931 Живее си добре този Мечо Пух! Затова тези чудни песни чух! 18 00:01:37,931 --> 00:01:41,084 И с какво зает е все едно, не отслабва докато, 19 00:01:41,084 --> 00:01:45,136 а той няма да отслабва... Ако, разбира се, хапне на време. Да! 20 00:01:52,843 --> 00:01:56,377 "Висок, много висок дъб" 21 00:02:04,466 --> 00:02:07,837 Това "Ж-ж-ж" не е без причина. 22 00:02:08,480 --> 00:02:13,344 Самият дъб не може да бръмчи. Значи, че някой друг бръмчи тука. 23 00:02:14,200 --> 00:02:18,912 А защо би бръмчал, ако не си пчела? Мисля, че е така. 24 00:02:19,280 --> 00:02:22,223 А защо пчелите съществуват? 25 00:02:22,480 --> 00:02:26,767 За да правят мед. Мисля, че е така. 26 00:02:27,080 --> 00:02:30,000 А защо медът съществува? 27 00:02:30,145 --> 00:02:33,756 Аз да го ям. Мисля, че е така. 28 00:02:41,983 --> 00:02:48,214 А колко смешно би било, нали, мечките да бяха вместо тези пчели: 29 00:02:48,370 --> 00:02:52,810 кошера си щяха с мед те да напълнят в дънера, на ниско - 30 00:02:52,810 --> 00:02:54,858 стълби да не качват! 31 00:02:55,000 --> 00:02:58,680 Не е ли смешно, че обичам мед? Чудя се защо! 32 00:02:58,753 --> 00:03:01,600 Но такъв е винаги бил ред. Мечка - странно същество. 33 00:03:01,680 --> 00:03:02,983 Мамо! 34 00:03:09,904 --> 00:03:14,442 И така, Мечо Пух отиде при най-добрия си приятеля - Прасчо. 35 00:03:14,442 --> 00:03:17,608 Той е живял в къщичка със знак "Входът Е". 36 00:03:17,608 --> 00:03:22,613 А кой е този "Входът Е." не е знаел дори самия Прасчо. 37 00:03:24,160 --> 00:03:26,993 Добро утро, Мечо Пух! 38 00:03:28,235 --> 00:03:30,499 Добро утро, Прасчо. 39 00:03:31,720 --> 00:03:38,160 Мисля си дали имаш балонче? Балонче ли? 40 00:03:38,280 --> 00:03:41,478 Да. Тъкмо си мислех, като си ходих до тук, 41 00:03:41,749 --> 00:03:44,600 дали се намира балонче у Прасчо? 42 00:03:44,877 --> 00:03:47,285 А защо ти трябва балон? 43 00:03:52,904 --> 00:03:55,200 Мед. Какво? 44 00:03:55,393 --> 00:03:56,680 Мед. 45 00:03:57,240 --> 00:04:02,400 Кой отива да вземе мед със балон? Аз отивам. 46 00:04:02,520 --> 00:04:06,708 Случило се беше така, че Прасчо беше неотдавна поканен у 47 00:04:06,708 --> 00:04:10,266 негова приятел Заек и там той беше даден два прекрасни балона: 48 00:04:10,266 --> 00:04:11,144 син и зелен. 49 00:04:11,144 --> 00:04:13,303 Кое от двете искаш? 50 00:04:16,506 --> 00:04:19,686 Виж как стои работата: когато отиваш за мед, 51 00:04:19,686 --> 00:04:22,800 най-важното е пчелите да не те усетят. 52 00:04:22,936 --> 00:04:26,879 Ако си със зелен балон - те ще помислят, че си лист 53 00:04:26,880 --> 00:04:29,040 и няма да те забележат. 54 00:04:29,040 --> 00:04:33,000 А ако си със син - ще помислят, че си просто част от небето 55 00:04:33,000 --> 00:04:34,986 и пак няма да те забележат. 56 00:04:34,986 --> 00:04:38,669 А няма ли да те забележат под балона? 57 00:04:40,040 --> 00:04:42,920 Може да ме забележат, но може и да не ме забележат. 58 00:04:43,480 --> 00:04:46,401 Ще се постарая да изглеждам като малко черно облаче. 59 00:04:46,401 --> 00:04:48,617 Тогава те няма да познаят. 60 00:04:48,800 --> 00:04:51,640 Тогава по-добре е да вземеш синия балон. 61 00:05:01,001 --> 00:05:04,320 Къде си ходим аз и ти? Голям-голям секрет! 62 00:05:04,387 --> 00:05:07,541 А накъде вървим ние е, ние няма да ви кажем, не!... 63 00:05:07,816 --> 00:05:11,320 ...да. Имаш ли чадърче? Чадърче ли? 64 00:05:11,438 --> 00:05:16,640 Ами, просто си мислех: не трябва ли да вземем чадърче за всеки случай? 65 00:05:16,711 --> 00:05:19,705 С пчелите никога нищо не се знае! 66 00:05:24,880 --> 00:05:28,280 Къде си ходим аз и ти? Голям-голям секрет! 67 00:05:28,325 --> 00:05:31,460 А накъде вървим ние е, ние няма да ви кажем, не!... 68 00:05:31,460 --> 00:05:33,941 ...да. Почакай. 69 00:05:39,720 --> 00:05:43,944 Ето така. Сега наистина изглеждам като черно облаче. 70 00:05:44,002 --> 00:05:47,420 Къде си ходим аз и ти? Голям-голям секрет! 71 00:05:47,518 --> 00:05:50,769 А накъде вървим ние е, ние няма да ви кажем, не!... 72 00:05:50,769 --> 00:05:52,889 ...да? Не. 73 00:05:53,513 --> 00:05:55,946 Надуй балонче. 74 00:06:16,723 --> 00:06:18,387 Пусни го! 75 00:06:20,148 --> 00:06:22,125 Страхотно е, нали? 76 00:06:22,480 --> 00:06:24,499 Как изглеждам оттам? 77 00:06:24,499 --> 00:06:27,680 Приличаш на мече, което се е хванало за балон. 78 00:06:27,680 --> 00:06:32,596 Нима не приличам на малко черно облаче? Не, не много. 79 00:06:32,596 --> 00:06:35,550 Добре. Може отгоре да изглеждам иначе. 80 00:06:35,550 --> 00:06:38,337 И както ти казах, с пчелите никога нищо не се знае. 81 00:06:45,120 --> 00:06:47,724 Прасчо! Какво? 82 00:06:48,155 --> 00:06:50,877 Струва ми се, че пчелите подозират нещо. 83 00:06:51,348 --> 00:06:53,132 Какво подозират? 84 00:06:53,400 --> 00:06:57,717 Не знам, но те държат подозрително. 85 00:07:00,960 --> 00:07:04,748 Може си мислят, че искаш да им вземеш меда? 86 00:07:07,808 --> 00:07:09,327 Прасчо! 87 00:07:10,200 --> 00:07:12,892 Мисля, че не ме виждат като черно облаче. 88 00:07:12,892 --> 00:07:14,339 И какво да правим? 89 00:07:14,339 --> 00:07:16,859 Отвори чадъра и разхождай с него нагоре и надолу. 90 00:07:16,859 --> 00:07:20,720 Ще пея Песен на Облачето, а ти поглеждай нагоре към мен и казвай: 91 00:07:20,720 --> 00:07:22,973 "май че ще вали". 92 00:07:24,512 --> 00:07:26,584 Май че ще вали! 93 00:07:27,800 --> 00:07:31,120 Май че ще вали! Май че ще вали! 94 00:07:31,387 --> 00:07:34,735 Облаче съм малко, леко, плувнало в небето, 95 00:07:34,735 --> 00:07:38,201 и съм гордо - че съм малко облаче в небето! 96 00:07:38,328 --> 00:07:41,405 Ох, Прасчо! Май че ще вал-... Какво? 97 00:07:41,405 --> 00:07:44,036 Като си мислих, дойдох до важно заключение: 98 00:07:44,036 --> 00:07:47,512 това не са истински пчели! Въобще не са истински, 99 00:07:47,512 --> 00:07:50,000 и може би те не правят истински мед! 100 00:07:50,000 --> 00:07:54,480 И затова мисля вече да слизам. Май че ще вал-... А как? 101 00:07:54,520 --> 00:07:56,769 Не съм мислил за това. 102 00:07:56,871 --> 00:07:59,496 Май че ще вали... Прасчо! 103 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 Какво? Имаш ли пушка вкъщи? 104 00:08:03,174 --> 00:08:05,583 Имам. Носи го бързо! 105 00:08:06,800 --> 00:08:10,144 В синьото небето е мирно в следобед, 106 00:08:10,489 --> 00:08:14,244 за малък черен облак е най-добрия ред! 107 00:08:14,556 --> 00:08:17,493 Ох, Прасчо! Тук съм! 108 00:08:18,022 --> 00:08:19,325 Стреляй! 109 00:08:22,077 --> 00:08:25,472 По какво стреляш? По пчелите, разбира се! 110 00:08:25,609 --> 00:08:28,787 Забрави пчелите! Ти трябва да простреляш балона. 111 00:08:29,360 --> 00:08:34,000 Но ако ще простреля балонче, той ще се развали. 112 00:08:34,520 --> 00:08:37,514 А ако не прострелиш, аз ще се разваля! 113 00:08:40,096 --> 00:08:41,558 Оле-ле! 114 00:08:41,865 --> 00:08:43,312 Не улучих ли? 115 00:08:43,879 --> 00:08:48,115 Улучи, но не балона. 116 00:08:48,632 --> 00:08:50,560 Много съжалявам. 117 00:09:09,200 --> 00:09:10,415 Пух...? 118 00:09:12,272 --> 00:09:13,430 Пух...? 119 00:09:14,320 --> 00:09:15,479 Пух! 120 00:09:21,546 --> 00:09:24,726 Може би това е точно причината, 121 00:09:24,726 --> 00:09:30,281 макар че не мога да гарантирам за това, че го нарекоха Мечо Пух. 122 00:09:37,151 --> 00:09:41,266 Не е ли времето да си хапнем малко? Май точно е. 123 00:09:44,000 --> 00:09:48,652 Това ли е краят на приказката? Това е краят на тази. 124 00:09:48,652 --> 00:09:51,548 Има още много. За Пух и Зайче, 125 00:09:51,548 --> 00:09:56,264 за Прасчо и старото сиво магаре, за всички тях. 126 00:10:06,040 --> 00:10:09,400 Субтитри: Жукороп Базирано на превод от Вера Славова Януари 5, 2022