1 00:00:00,053 --> 00:00:05,533 The little mansion 2 00:00:05,680 --> 00:00:09,386 Scenario Samuil Marshak 3 00:00:09,546 --> 00:00:13,226 Supervising art director Alexander Ptushko 4 00:00:13,266 --> 00:00:16,880 directed by Olga Khodataeva & Petr Nossov 5 00:00:17,140 --> 00:00:21,380 Music Yu Biryukov art director Petr Nossov consulting director Victor Gromov 6 00:00:21,480 --> 00:00:27,320 anim. Roman Davydov, Tatiana Fedorova, Faina Yepifanova, E Khludova, N Privalova Art: V. Rod- gero, B. Suteyeva, K. Malyshev, O. Ghemmerling 7 00:00:27,480 --> 00:00:32,706 voices fox T. Beliayeva, hedgehog V. Popov, frog K. Korenyeva, bear P. Rzhanov, rooster Vladimir Lepko, mouse Julia Youlskaya, wolf Fedor Kurikhin 8 00:00:32,813 --> 00:00:38,200 cameraman Nikolai Vohinov sound S. Rensky sound effects V Popov tech ass. K Apestina, cutter A. Firsova 9 00:00:38,290 --> 00:00:41,426 Studio Soyuzmultfilm Moscow 1945 10 00:01:11,290 --> 00:01:15,840 A little house not too big nor too small 11 00:01:15,840 --> 00:01:20,200 just, just a little house for the taking 12 00:01:20,200 --> 00:01:22,760 Not too big not too small it is. 13 00:01:33,490 --> 00:01:37,520 Doesn't look like it's inhabited. 14 00:01:37,640 --> 00:01:43,160 I, the frog Kwakushka, will move in here. 15 00:02:03,840 --> 00:02:07,900 Who lives in this mansion? This mansion? 16 00:02:10,450 --> 00:02:14,640 Is it not too big nor too small? Not too small 17 00:02:17,540 --> 00:02:22,210 Who, who lives in this mansion? Who lives down here? 18 00:02:27,290 --> 00:02:33,260 Me, I am the frog Kwakuchka! Who are you? 19 00:02:33,330 --> 00:02:35,620 I am the mouse Norushka. 20 00:02:36,050 --> 00:02:40,210 Can you let me move into the house so we can live in it together. 21 00:02:42,210 --> 00:02:46,400 Of course. Do come in. 22 00:03:28,560 --> 00:03:30,960 Tock, tock, what a mansion this is! 23 00:03:32,130 --> 00:03:34,240 Not too big, not too small. 24 00:03:38,490 --> 00:03:41,580 I am the frog Kwakushka 25 00:03:41,760 --> 00:03:44,370 I am the mouse Norushka. 26 00:03:45,210 --> 00:03:46,850 Who are you? 27 00:03:46,920 --> 00:03:48,890 I am the rooster with the golden comb 28 00:03:48,970 --> 00:03:53,090 red bearded, always on guard Allow me to stay 29 00:03:53,090 --> 00:03:55,900 and I will faithfully serve you. 30 00:03:55,900 --> 00:04:01,280 Allright, come in Allright, come in. 31 00:04:22,100 --> 00:04:25,090 What mansion is that over there? 32 00:04:25,810 --> 00:04:28,880 could be fair to live there... 33 00:04:29,640 --> 00:04:33,170 Maybe I should check it out 34 00:04:33,680 --> 00:04:36,320 If one doesn't try, one won't find out 35 00:04:47,480 --> 00:04:53,760 Knock, knock, this is me Knock knock who are thee? 36 00:04:55,760 --> 00:05:00,000 I am the frog Kwakushka. 37 00:05:02,260 --> 00:05:05,410 I am the mouse Norushka. 38 00:05:08,820 --> 00:05:12,500 I am the rooster with the golden comb and who are you? 39 00:05:14,500 --> 00:05:17,970 I am the grey hedgehog with head nor feet sticking out 40 00:05:18,180 --> 00:05:21,640 Please let me stay I can defend your home 41 00:05:21,980 --> 00:05:25,650 Often I came to the rescue not afraid of anything. 42 00:05:29,540 --> 00:05:32,720 All right, come in. 43 00:05:33,020 --> 00:05:40,480 Hi hi come in Ha ha come in, come in 44 00:08:31,440 --> 00:08:37,480 Oh you, Petya, dashing rooster.... 45 00:08:38,900 --> 00:08:44,540 You've got a golden comb 46 00:08:46,540 --> 00:08:52,600 All envy you for your beard, 47 00:08:53,280 --> 00:08:57,780 come fly to me you handsome one! 48 00:08:58,140 --> 00:09:01,840 Fly over, no, better I sit here. 49 00:09:02,120 --> 00:09:04,970 We shall see if I come down any further 50 00:09:05,060 --> 00:09:10,660 You have two such broad wings... 51 00:09:12,290 --> 00:09:16,940 that you resemble a little bit... 52 00:09:17,140 --> 00:09:19,410 an eagle. 53 00:09:21,410 --> 00:09:25,810 What are you chanting? Do repeate. I look like whom? 54 00:09:29,170 --> 00:09:37,970 You look....like...... 55 00:09:37,970 --> 00:09:44,260 You look like no one but yourself and soon I'll eat your guts. 56 00:09:48,660 --> 00:09:55,060 The fox has caught me, the fox has caught me! 57 00:09:55,160 --> 00:09:58,460 Help, over here! 58 00:10:27,540 --> 00:10:32,090 I, the pricky grey hedgehog won't let you get away 59 00:10:32,130 --> 00:10:36,010 I'll shred your fur! Let go of the rooster, you! 60 00:11:31,900 --> 00:11:35,400 Here's a warm shawl for you you'll soon be strong as a bear again 61 00:11:35,400 --> 00:11:39,300 Do not worry, dearest Peter, You live.You'll be singing again 62 00:11:54,210 --> 00:11:59,440 Hello red one, what occasion brings you here? 63 00:12:00,320 --> 00:12:05,540 such a loot I know real near come with me and help me, dear. 64 00:12:06,040 --> 00:12:10,120 Well I'll be damned! 65 00:12:10,490 --> 00:12:14,200 I Could eat if just the gates were not closed 66 00:12:14,400 --> 00:12:19,440 The gates are strong maybe we can crush them together 67 00:12:28,730 --> 00:12:32,480 Well I'll be damned! 68 00:13:25,420 --> 00:13:33,500 Hi, I am a rooster with a golden comb red bearded and always on guard 69 00:13:34,090 --> 00:13:38,690 Allow me to stay with you and I will faithfully serve you. 70 00:13:41,250 --> 00:13:44,540 So what can you do then? 71 00:13:44,680 --> 00:13:49,740 I can catch mice, press down frogs, strangle hedgehogs and gut roosters. 72 00:13:50,170 --> 00:13:54,180 well, we don't want that. 73 00:14:24,490 --> 00:14:33,960 I seek the forest for logs I want to taste honey 74 00:14:34,080 --> 00:14:42,330 or else ripe oats Tell me where I can find those, fox! 75 00:14:43,400 --> 00:14:51,460 Wouldn't you like to call upon a rooster and taste his guts 76 00:14:51,740 --> 00:15:00,620 I don't like to go there, serve him here 77 00:15:03,700 --> 00:15:08,300 That won't go we'll have to break open the gate 78 00:15:27,240 --> 00:15:31,640 Hello proprietors, open this gate at free will 79 00:15:32,170 --> 00:15:36,800 or else we will break it open. 80 00:15:41,960 --> 00:15:45,980 Quiet you bear, stop banging the door. 81 00:15:45,980 --> 00:15:49,690 Our dough will overturn in the oven! 82 00:15:53,370 --> 00:15:57,980 Listen, Misha, just go home 83 00:15:59,660 --> 00:16:06,170 Don't poke your nose into this mansion op I'll prick it with my spurs 84 00:16:11,810 --> 00:16:17,900 If you're thinking of coming in to loot You'll get acquainted with the guard - a hedgehog! 85 00:16:19,050 --> 00:16:22,840 The proprietors do not care to let me in... 86 00:16:23,480 --> 00:16:27,500 They do not want to treat me on a meal. 87 00:16:33,160 --> 00:16:37,730 If all three of us put in our weight 88 00:16:38,040 --> 00:16:42,890 we should be able to crash the gate. 89 00:16:46,760 --> 00:16:53,330 Forward! backward! Here we go!!! 90 00:16:58,850 --> 00:17:05,180 To the yard! The thieves are storming our gateway! 91 00:18:15,820 --> 00:18:19,410 I will not take it out on you, fox, I'm a fair judge, but what enraged the wolf? 92 00:18:19,810 --> 00:18:22,210 Why did he run away? 93 00:18:22,770 --> 00:18:27,490 You pressed him somewhat that's why he ran away. 94 00:20:12,130 --> 00:20:16,840 hey, master frog bring me out your biggest mug 95 00:20:23,820 --> 00:20:28,730 water him guys! from every pitcher or tub 96 00:20:35,660 --> 00:20:44,640 Help! Help! I'm drowning, I'm drowning! 97 00:20:44,640 --> 00:20:48,200 We drove of the evil thief! 98 00:21:23,720 --> 00:21:27,090 He has fled away! 99 00:21:28,700 --> 00:21:34,370 He sprinted at full speed without a backward glance. 100 00:21:34,860 --> 00:21:37,730 He will not return to our little mansion! 101 00:21:38,120 --> 00:21:41,040 He will not return to our little mansion! 102 00:21:53,200 --> 00:21:56,660 Today we have a merry feast! 103 00:21:56,660 --> 00:21:59,980 Dancing in the courtyard to an accordion. 104 00:22:00,060 --> 00:22:03,300 We drove away a bear and a fox. 105 00:22:03,300 --> 00:22:06,650 The fox ran away leaving his tail 106 00:22:12,850 --> 00:22:20,380 The fox ran away leaving his tail what a miracle happened to us! 107 00:22:25,220 --> 00:22:30,120 We will lock the mansion now for the night 108 00:22:30,980 --> 00:22:35,300 and sleep in our home till the morning 109 00:22:36,740 --> 00:22:41,620 It is time for us all to retire 110 00:22:42,720 --> 00:22:47,140 Only the hedgehog will not sleep until morning 111 00:22:48,450 --> 00:22:53,460 He'll rattle and clatter with his hammer 112 00:22:54,120 --> 00:22:58,660 so the wolf and the bear will hear it 113 00:22:59,600 --> 00:23:05,050 and the rattling will drive away the fox 114 00:23:05,370 --> 00:23:10,400 as far into the woods as possible 115 00:23:36,780 --> 00:23:40,600 The end Subs & translation by Eus march 2015