1 00:01:39,800 --> 00:01:47,360 Teie ees, daamid ja härrad, on kuulus näkineid. 2 00:01:47,790 --> 00:01:54,420 Selline, nagu teda kirjeldas suur Hans Christian Andersen 3 00:01:54,580 --> 00:01:57,209 muinasjutus armastusest. 4 00:01:57,210 --> 00:02:02,814 Jah, daamid ja härrad, nendel vanadel, headel aegadel, 5 00:02:02,815 --> 00:02:09,100 kui elas Hans Christian, oli veel armastus olemas. 6 00:02:09,101 --> 00:02:17,950 Need rumalad inimesed! Arvavad, et armastus on, aga näkineide pole. 7 00:02:17,951 --> 00:02:23,740 Aga meie teiega teame, et kõik on otse vastupidi! 8 00:02:23,741 --> 00:02:29,590 Armastust ei ole, aga näkineiud on. 9 00:02:29,591 --> 00:02:37,070 Nad elavad mere põhjas kristallpalees. 10 00:02:37,230 --> 00:02:42,641 Ja kui neil täitub 15 eluaastat, lubatakse neil tõusta pinnale 11 00:02:42,642 --> 00:02:44,769 ja näha maailma. 12 00:02:44,770 --> 00:02:53,930 Ja just nimelt sellel näkineiukesel, kui, nagu öeldakse, keeras 15 ette... 13 00:03:58,500 --> 00:04:00,931 VÄIKE NÄKINEID 14 00:05:39,840 --> 00:05:42,210 Hüvasti! 15 00:06:22,880 --> 00:06:30,090 Ta on ilus ja julge! Ta ei tohi hukkuda! 16 00:07:25,650 --> 00:07:35,190 Mere põhja viis tee sinu laeval, sind ei andnud ma saatusele. 17 00:07:38,770 --> 00:07:48,490 Elujõud tilk tilga haaval tulgu tagasi nüüd sinule. 18 00:07:49,091 --> 00:07:58,310 Toovad veetilgad tagasi jõudu sul, 19 00:07:59,000 --> 00:08:06,346 toovad pisarad rõõmu sul ka. 20 00:08:09,070 --> 00:08:15,459 Ei tohi kaduda kaunid need, ei tohi hukkuda julged. 21 00:08:15,460 --> 00:08:22,150 Ei või eal, ei või eal, ei või eal surra ta. 22 00:09:03,080 --> 00:09:10,040 Mu jumal! Ma tunnen teda, ma tundsin ta ära, see on prints. 23 00:09:10,880 --> 00:09:13,240 Prints. 24 00:09:50,170 --> 00:09:57,630 Jah, austatud daamid ja härrad, see oli armastus. 25 00:09:57,780 --> 00:10:03,490 Armastus esimesest silmapilgust, lootusetu ja imeilus armastus. 26 00:10:03,491 --> 00:10:10,810 Kuigi näkineid ise ei teadnudki seda sõna: armastus. 27 00:10:10,811 --> 00:10:20,499 Ja siis, mu lapsed, mõtles see roheline näkineid välja midagi sellist, et... 28 00:10:39,730 --> 00:10:43,139 Mida sa siis nägid? 29 00:10:43,140 --> 00:10:47,670 Ei midagi. - Ei midagi? 30 00:10:47,671 --> 00:10:53,009 Aga talvised lilled seal merekalda peal? 31 00:10:53,010 --> 00:10:56,380 Aga taevased linnud? 32 00:10:56,500 --> 00:10:59,790 Aga lumised mäed? 33 00:10:59,791 --> 00:11:06,330 Ma ei näinud midagi, ainult teda. 34 00:11:06,331 --> 00:11:10,840 Kas ei kohanud sa välejalgseid hobuseid, 35 00:11:10,841 --> 00:11:14,570 istu vaid peale ja sööstavad nad nii kaugele, kaugele? 36 00:11:14,571 --> 00:11:20,770 Kas ei näinudki sa tulesid värvilisi? 37 00:11:21,880 --> 00:11:28,170 Mitte midagi ma ei näinud, ainult teda! 38 00:11:48,760 --> 00:11:55,340 Mitte midagi ma ei näinud, ainult teda! 39 00:12:17,470 --> 00:12:20,299 Tere, proua nõid! 40 00:12:20,300 --> 00:12:27,569 Mitte midagi sa ei näinud, ainult teda... 41 00:12:27,570 --> 00:12:32,760 Kuidas te teate? - Ma tean kõike. 42 00:12:38,640 --> 00:12:45,800 Seda on juba varemgi juhtunud. Sinu vana-vana-vanaemaga. 43 00:12:45,801 --> 00:12:52,589 Tema samuti armus inimesse ja tahtis saada inimeste sarnaseks. 44 00:12:52,590 --> 00:12:59,319 Noh, tegingi talle võlujoogi ja ta sai oma tahtmist: 45 00:12:59,320 --> 00:13:04,760 kauni kalasaba asemele 46 00:13:04,761 --> 00:13:11,520 sai mingid jõledad moodustised, 47 00:13:11,640 --> 00:13:16,092 mida inimeste juures kutsutakse jalgadeks. 48 00:13:16,890 --> 00:13:26,859 Aga arvesta - sa ei saa enam kunagi naasta mere põhja oma kristallpaleesse. 49 00:13:27,860 --> 00:13:33,890 Olgu nii. - Aga kui sinu prints võtab naiseks kellegi teise, 50 00:13:33,891 --> 00:13:40,980 siis su süda puruneb tükkideks ja sa muutud merevahuks. 51 00:13:41,460 --> 00:13:43,000 Olgu nii. 52 00:13:43,320 --> 00:13:52,690 Aga sinu võlujoogi eest võtan ma kõige parema, mis sul on. 53 00:13:53,930 --> 00:14:03,910 Sul on väga ilus hääl, selle ma võtangi! 54 00:14:06,070 --> 00:14:07,910 Olgu nii. 55 00:14:13,780 --> 00:14:22,530 Sammugu su jalad seal, kus maised rajad! Edasi-tagasi, nii soovid sa? - Jaa, jaa, jaa! 56 00:14:26,100 --> 00:14:31,502 Ja kui siis sellel rajal astuvad su jalad: 57 00:14:31,503 --> 00:14:34,729 iga samm on valu, iga samm on piin, 58 00:14:34,730 --> 00:14:40,930 karjumiseks häält kuid sul ei olegi! Selline häda siis. 59 00:14:40,931 --> 00:14:45,980 Tahad? - Jaa, jaa, jaa! 60 00:14:58,390 --> 00:15:08,390 Aga edasi, austatud daamid ja härrad, algab see kõige kaunim: 61 00:15:08,590 --> 00:15:14,950 näkineid kohtab oma printsi. 62 00:15:21,220 --> 00:15:28,850 Kes sa oled, tütarlaps? Kes? 63 00:15:30,680 --> 00:15:37,130 Sa oled sarnane sellele, kes päästis mu elu. 64 00:15:39,930 --> 00:15:48,270 Nagu läbi une mäletan seda nägu ja naeratust. 65 00:15:51,000 --> 00:15:58,740 Ja eriti laulu, maagilist laulu. 66 00:15:59,970 --> 00:16:05,090 Laulu, mida laulis tema. 67 00:16:07,540 --> 00:16:12,430 Aga muuseas, võib-olla ei ole sa tema? 68 00:16:13,520 --> 00:16:16,500 Sa vaikid. 69 00:16:18,740 --> 00:16:28,700 Sa oled tumm, kuid ei, sa oled siiski imeilus! 70 00:16:31,560 --> 00:16:36,650 Kui sa vaid teaksid, et ma andsin hääle, 71 00:16:36,651 --> 00:16:45,100 et näha sind. Valisin sinu, et olla koos sinuga, mu prints. 72 00:17:57,930 --> 00:18:01,140 See on kiri isalt. 73 00:18:01,780 --> 00:18:07,050 Millegipärast pean ma sõitma naaberkuningriiki 74 00:18:07,410 --> 00:18:11,420 ja esitlema seal ennast kuningale ja printsessile. 75 00:18:11,560 --> 00:18:15,199 Mis siis ikka, esitleda võib, 76 00:18:18,260 --> 00:18:23,199 kuid mulle on vaja vaid sind, mu imeline. 77 00:18:23,310 --> 00:18:25,190 Ainult sind! 78 00:18:29,540 --> 00:18:36,730 Milline torm oli, kõik hukkusid, vaid mina jäin ellu. 79 00:18:37,010 --> 00:18:42,520 Siiamaani ei mõista, kuidas suutsin ma pääseda?! 80 00:19:14,400 --> 00:19:17,570 Printsess! Ta on juba siin. 81 00:19:22,850 --> 00:19:27,760 Oi, nüüd tuleb ta mööda treppe üles. 82 00:19:29,360 --> 00:19:36,990 Printsess, printsess, tulge ruttu! Te pole veel riideski! 83 00:20:32,730 --> 00:20:36,259 Printsess, printsess! 84 00:20:36,260 --> 00:20:40,770 Tulge ruttu, kuningas ütles, et prints on juba siin! 85 00:21:01,390 --> 00:21:04,550 Tere, prints! 86 00:21:07,970 --> 00:21:10,550 See oled sina? 87 00:21:11,300 --> 00:21:17,050 Jaa, ma näen nüüd, et see oled sina! 88 00:21:17,740 --> 00:21:22,350 Seal, metsiku mere kaldal päästsid sa mu elu. 89 00:21:22,440 --> 00:21:25,540 Sina leidsid mu, mäletad? 90 00:21:28,300 --> 00:21:34,610 Ja nüüd me sinuga leidsime ta üles, sa oled rõõmus, kas pole? 91 00:21:49,980 --> 00:21:54,479 Aga kui sinu prints võtab endale naiseks teise, 92 00:21:54,480 --> 00:22:01,660 puruneb su süda tükkideks ja sa muutud merevahuks. 93 00:22:10,420 --> 00:22:12,690 Ta on mulle nagu õde. 94 00:22:13,170 --> 00:22:18,326 Ta on kauneim olend, kuigi tumm. 95 00:22:20,320 --> 00:22:26,410 Ütle, kallis, mis laul see oli, mida sa laulsid sel hommikul, 96 00:22:26,620 --> 00:22:28,840 kui sa mind päästsid? 97 00:22:29,320 --> 00:22:33,690 Kas ma laulsin? Ma ei mäleta. 98 00:22:43,520 --> 00:22:50,959 Õeke, õeke! Kuula, õeke, me teame kõike! 99 00:22:50,960 --> 00:22:55,310 Me andsime proua nõiale kõik, mis meil oli! 100 00:22:55,311 --> 00:23:00,370 Kõik meie ehted ja kroonid. - Ja meie kristallpalee. 101 00:23:00,371 --> 00:23:08,070 Ja meie säravad keed, me andsime kõik, et vaid päästa sind surmast! 102 00:23:08,071 --> 00:23:14,040 Näed, selle saadab sulle proua nõid. 103 00:23:14,041 --> 00:23:18,207 Ettevaatust! Selles on peidus torm. 104 00:23:18,208 --> 00:23:24,300 Enne, kui tõuseb päike, pead sa selle anuma avama. 105 00:23:24,301 --> 00:23:30,229 Tõuseb torm ja uputab laeva, printsi ja printsessi. 106 00:23:30,230 --> 00:23:34,559 Ainult selle hinnaga võid sa saada uuesti näkineiuks. 107 00:23:34,560 --> 00:23:40,729 Kiirusta, kiirusta! Kas hukkuvad nemad või sina, 108 00:23:40,730 --> 00:23:45,899 teist võimalust pole! Kiirusta, kiirusta, õeke, 109 00:23:45,900 --> 00:23:50,429 varsti tõuseb päike ja sa muutud merevahuks! 110 00:23:50,430 --> 00:23:52,900 Kiirusta! 111 00:24:37,920 --> 00:24:43,590 Mu õeke, kus oled sa? 112 00:24:44,950 --> 00:24:49,420 Kus sa oled? 113 00:24:52,080 --> 00:25:01,400 Peksleb meri vastu kaljusid musti, kui inimvõitlus - ebavõrdne on see. 114 00:25:05,701 --> 00:25:13,990 Kuid usun, et tilk tilgahaaval naaseb elujõud nüüd sinusse. 115 00:25:14,761 --> 00:25:23,520 Toogu jõudu sul neist esimene, 116 00:25:24,560 --> 00:25:30,240 teine veetilk, see rõõmu sul toob. 117 00:25:33,970 --> 00:25:40,350 Ei tohi kaduda kaunid need, ei tohi hukkuda julged. 118 00:25:40,351 --> 00:25:49,010 Ei või eal, ei või eal, ei või eal surra ta. 119 00:25:55,350 --> 00:25:59,890 Tähendab, sulle ikkagi meenus see laul. 120 00:26:16,860 --> 00:26:24,410 Selliselt see lugu, mu lapsed, lõppeski. 121 00:26:25,160 --> 00:26:30,060 Näkineid, rumaluke, tahtis saada inimeste sarnaseks, 122 00:26:31,220 --> 00:26:38,570 kuid nagu öeldakse - igal linnul oma laul. 123 00:26:41,690 --> 00:26:48,580 Austatud daamid ja härrad, see on väga kurb lugu, 124 00:26:48,880 --> 00:26:55,210 väga kurb ja väga ilus. 125 00:26:55,640 --> 00:27:01,260 See on lugu armastusest, mis ei tunne piire, 126 00:27:01,680 --> 00:27:06,590 lugu mehisusest ja headusest. 127 00:27:08,180 --> 00:27:12,020 Mehisusest ja headusest. 128 00:27:26,000 --> 00:27:29,800 Jutustas Pastella