1 00:00:05,200 --> 00:00:10,900 "The Great Turnip" (a folk tale) 2 00:00:11,001 --> 00:00:16,201 Produced by Mosfilm studio 1936 3 00:00:16,502 --> 00:00:20,002 Artistic supervisor - A. Ptushko (Meritorious Artist of the Republic) 4 00:00:20,103 --> 00:00:23,653 Director - Sarra Mokil 5 00:00:23,754 --> 00:00:27,254 Camera - F. Firsov 6 00:00:27,355 --> 00:00:30,705 Composer - V. Shirinskiy 7 00:00:31,156 --> 00:00:39,606 Puppet animation - A. Veselova, K. Nikiforov, K. Zalle, M. Benderskaya 8 00:02:38,507 --> 00:02:41,057 Zhuchka! Don't you dare! 9 00:02:41,508 --> 00:02:43,258 Get back to your spot. 10 00:02:45,259 --> 00:02:46,459 Sit there. 11 00:02:48,910 --> 00:02:52,060 Kitty... kitty... kitty... 12 00:02:52,161 --> 00:02:55,161 Mashka! Mashka, Mashka... 13 00:03:13,662 --> 00:03:15,862 Woman, give me the seeds. 14 00:03:19,013 --> 00:03:20,263 Well, I'm off. 15 00:03:28,164 --> 00:03:29,864 Who locked this? 16 00:03:35,965 --> 00:03:37,065 Git! 17 00:03:40,516 --> 00:03:42,066 Leave me alone! 18 00:04:28,367 --> 00:04:29,867 There we go... 19 00:05:26,768 --> 00:05:28,968 Zhuchka! Zhuchka, give me that! 20 00:05:32,319 --> 00:05:33,369 Let go! 21 00:05:33,370 --> 00:05:36,570 Let go, you... There we go! 22 00:05:51,721 --> 00:05:55,571 Grandpa planted a turnip... 23 00:06:25,172 --> 00:06:27,272 The turnip grew... 24 00:06:42,473 --> 00:06:44,373 ...really, REALLY big. 25 00:06:59,674 --> 00:07:01,574 Shoo! Shoo! 26 00:07:02,425 --> 00:07:03,425 Shoo! 27 00:07:04,126 --> 00:07:06,526 What a punishment... shoo! 28 00:07:06,527 --> 00:07:07,927 Go away! 29 00:07:08,028 --> 00:07:12,328 Ah, why won't you leave my head alone?! 30 00:07:16,029 --> 00:07:19,029 He-he-heh... got it! 31 00:07:44,130 --> 00:07:46,530 Now that's a turnip! 32 00:07:51,581 --> 00:07:54,331 Well, I'll be... 33 00:07:57,232 --> 00:07:58,432 Let's do this... 34 00:08:03,833 --> 00:08:05,033 Oh, you... 35 00:08:09,134 --> 00:08:10,584 Woman! 36 00:08:11,435 --> 00:08:12,585 Huh? 37 00:08:12,636 --> 00:08:15,286 - Get over here! - Coming! 38 00:08:23,637 --> 00:08:25,887 Not there... help me. 39 00:08:36,238 --> 00:08:37,788 - Well?... - "Well" what? 40 00:08:39,789 --> 00:08:44,089 - Oh! Grand-daughter, grand-daughter! - Hold on, coming! 41 00:08:44,140 --> 00:08:46,690 - Grand-daughter! - Coming, coming! 42 00:08:57,191 --> 00:08:58,291 Help us! 43 00:09:08,692 --> 00:09:09,792 Let's get Zhuchka! 44 00:09:09,893 --> 00:09:12,693 Zhuchka, Zhuchka! Zhuchka! 45 00:09:13,444 --> 00:09:14,994 - Come here! - Woof! 46 00:09:21,345 --> 00:09:22,795 Zhuchka! 47 00:09:23,746 --> 00:09:25,946 Woof, woof, woof! 48 00:09:26,097 --> 00:09:28,197 Quickly, grab hold! 49 00:09:36,148 --> 00:09:38,598 - Well? - "Well", nothing! 50 00:09:40,099 --> 00:09:42,899 - Well... - Woof! - "Well", nothing! 51 00:09:43,150 --> 00:09:46,000 Ah... Mashka! Mashka! 52 00:09:48,701 --> 00:09:49,901 Mashka! 53 00:09:51,302 --> 00:09:54,502 - Meow... - Come here, Mashka... 54 00:09:56,253 --> 00:09:58,003 Grab hold! 55 00:10:10,504 --> 00:10:15,104 They pulled, and pulled, but couldn't pull it out... 56 00:10:16,605 --> 00:10:17,705 Well... 57 00:10:19,105 --> 00:10:21,405 - Meow... - Let's get the mouse! 58 00:10:21,806 --> 00:10:23,706 Mouse, mouse! 59 00:10:25,457 --> 00:10:26,657 Mouse! 60 00:10:30,608 --> 00:10:31,658 Mouse! 61 00:10:36,359 --> 00:10:37,959 - Pull! - Let's pull! 62 00:10:38,310 --> 00:10:40,710 Let's pull... Pull-pull-pull! 63 00:10:40,911 --> 00:10:42,311 Pull-pull-pull! 64 00:10:52,462 --> 00:10:53,712 We pulled it out! 65 00:10:53,813 --> 00:10:55,413 - We pulled it out! - Hey, turnip! 66 00:10:55,514 --> 00:10:57,514 - It's a good one! - Sure is! 67 00:10:57,615 --> 00:11:01,015 - What a big turnip! - Mouse! 68 00:11:42,216 --> 00:11:44,916 Subtitles - Niffiwan