1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Podle románu Kira Bulyčeva "Slyšel jsem Zemi..." 2 00:00:20,758 --> 00:00:23,639 Oleg v noci hlídal perimetr. 3 00:00:23,839 --> 00:00:25,071 Byl unavený. 4 00:00:25,672 --> 00:00:28,646 Cítil se prázdný a slabý 5 00:00:29,334 --> 00:00:32,703 Třikrát šli muži do horského průsmyku, vždycky zbytečně. 6 00:00:33,522 --> 00:00:35,376 Nemohli projít 7 00:00:36,225 --> 00:00:40,267 Někteří se vrátili, jiní ne. 8 00:00:42,344 --> 00:00:44,973 Půl na půl, jak řekl starý muž. 9 00:00:45,591 --> 00:00:49,220 PEREVAL (Horský průsmyk) 10 00:01:00,878 --> 00:01:07,755 Za chladného zimního dne jsem se toulal po lese. 11 00:01:07,835 --> 00:01:11,217 Byla to krutá zima. 12 00:01:11,297 --> 00:01:16,694 Náhle jsem spatřil koně stoupat do kopce... 13 00:01:16,774 --> 00:01:20,852 Táhl ... vůz ... 14 00:01:21,178 --> 00:01:24,584 Co je to kůň? 15 00:01:25,130 --> 00:01:30,024 Kůň je čtyřnohé zvíře. 16 00:01:30,316 --> 00:01:35,605 Používá se k jízdě a přepravě nákladu... 17 00:01:57,772 --> 00:02:00,464 Oleg viděl tu fotku tisíckrát: 18 00:02:00,776 --> 00:02:03,110 Otec a matka, mladí a rozzáření. 19 00:02:03,293 --> 00:02:06,432 Otec má na sobě uniformu... 20 00:02:07,342 --> 00:02:10,111 a matka má na sobě šaty bez rukávů. 21 00:02:11,360 --> 00:02:15,685 Říkají tomu sarafán. 22 00:02:17,831 --> 00:02:19,721 Oleg tehdy ještě nebyl. 23 00:02:20,697 --> 00:02:23,316 Před dvaceti lety Oleg nebyl na světě. 24 00:02:24,486 --> 00:02:27,747 Ale před patnácti lety už ano. 25 00:02:49,692 --> 00:02:51,492 Škoda, že jste přišli tak rychle. 26 00:02:51,698 --> 00:02:53,566 Vypořádal bych se s nimi sám. 27 00:02:54,830 --> 00:02:56,190 Jsi v pořádku? 28 00:02:56,767 --> 00:02:58,896 Ty pláčeš! Je ti něco? 29 00:02:59,170 --> 00:03:01,464 Ne, ale ztratila jsem houby. 30 00:03:09,471 --> 00:03:12,575 To je místo, kde nás zasáhla lavina. 31 00:03:13,240 --> 00:03:18,227 Ale ne, Nikita zemřel výše v kaňonu. 32 00:03:20,218 --> 00:03:21,647 Bylo to na podzim. 33 00:03:21,767 --> 00:03:24,295 Teplota klesla v noci na --40°. 34 00:03:26,547 --> 00:03:32,526 Záření bylo jedním z důvodů, proč jsme museli tak rychle odejít. 35 00:03:32,846 --> 00:03:35,902 Mnozí z nich byli nemocní nebo ranění, ale teď... 36 00:03:36,538 --> 00:03:39,453 Já jsem se spoléhal hlavně na tebe. 37 00:03:40,161 --> 00:03:41,602 Na tvoje znalosti. 38 00:03:41,896 --> 00:03:43,792 Ha, podívejte se - Atlas. 39 00:03:45,001 --> 00:03:46,813 Jsou to ještě děti. 40 00:03:46,943 --> 00:03:48,839 Jsou to všechno, co máme. 41 00:03:49,011 --> 00:03:51,277 Jsou naše poslední naděje. 42 00:03:51,819 --> 00:03:53,670 Oni nás mohou zachránit. 43 00:03:53,671 --> 00:03:54,803 Zachránit nás? 44 00:03:54,883 --> 00:03:56,542 Pořád mluvíš o záchraně! 45 00:03:56,888 --> 00:04:00,345 Třikrát šli muži do průsmyku, a kolik se jich vrátilo? A s čím? 46 00:04:00,952 --> 00:04:03,006 Tehdy jsme byli nezkušení. 47 00:04:03,780 --> 00:04:06,318 Neznali jsme podmínky těchto míst. 48 00:04:06,978 --> 00:04:10,725 Nyní nastala souhra šťastných okolností. 49 00:04:11,061 --> 00:04:16,555 Léto je nezvykle teplé, jak nebylo za celé ty roky. 50 00:04:17,049 --> 00:04:19,152 A děti vyrostly. 51 00:04:19,424 --> 00:04:24,026 Jsou desetkrát odolnější a přizpůsobivější než jmy. 52 00:04:24,884 --> 00:04:26,436 Teď anebo nikdy. 53 00:04:26,727 --> 00:04:29,689 Pokud tito další nezahynou, 54 00:04:29,991 --> 00:04:33,425 budeme zde mít více zdatných mužů. 55 00:04:33,673 --> 00:04:35,142 To je pravda. 56 00:04:35,551 --> 00:04:40,113 Ale my se stále podléháme zákonům degradace. 57 00:04:40,539 --> 00:04:45,939 Buď jsme součástí lidstva, uchováváme své znalosti a prohlubujeme je, 58 00:04:46,437 --> 00:04:48,604 nebo jsme divoši bez perspektivy. 59 00:04:48,605 --> 00:04:50,776 Ty jsi idealista, Borjo. 60 00:04:51,194 --> 00:04:55,315 Kousek chleba je dnes mnohem důležitější, než abstraktní ananas. 61 00:04:55,462 --> 00:04:58,763 Ale vzpomínáš si na chuť ananasu. 62 00:05:00,027 --> 00:05:01,743 Legrační slovo. 63 00:05:04,125 --> 00:05:10,728 Ananas je tropické ovoce se specifickou chutí... 64 00:05:11,880 --> 00:05:12,891 Už dost. 65 00:05:21,806 --> 00:05:24,102 Co je to? 66 00:05:24,454 --> 00:05:25,520 K čemu? 67 00:05:25,784 --> 00:05:27,468 To je dozimetrí. 68 00:05:27,639 --> 00:05:29,620 Může tam být radioaktivní záření. 69 00:05:43,157 --> 00:05:48,630 Thomasi, pokud tam najdeš tabák, nezapomeň mi ho donést! 70 00:05:49,164 --> 00:05:50,879 A paprskomet! 71 00:05:51,131 --> 00:05:54,428 Nezapomenu! 72 00:05:55,494 --> 00:05:58,059 Hlavně najdi paprskomet! 73 00:05:58,850 --> 00:06:01,685 Nezapomenu ... 74 00:06:02,135 --> 00:06:04,315 Proč jdete? 75 00:06:05,084 --> 00:06:06,930 Neuspějete. 76 00:06:07,491 --> 00:06:10,853 Bude dobře, pokud se vrátíte živí. 77 00:06:12,864 --> 00:06:14,798 Neuspějete. 78 00:06:15,297 --> 00:06:18,780 Bude dobře, pokud se vrátíte živí. 79 00:06:27,833 --> 00:06:34,066 V životě je tak málo pěkných chvil, 80 00:06:36,023 --> 00:06:42,562 zato je v životě hodně nevíry a dřiny. 81 00:06:44,430 --> 00:06:52,221 Myšlenky na minulosti ryjí vrásky do našich bledých tváří. 82 00:06:52,929 --> 00:06:59,433 Myšlenky na budoucnost jsou plné obav těžkých jako olovo. 83 00:07:01,480 --> 00:07:05,560 Současnost neexistuje. 84 00:07:07,883 --> 00:07:11,728 A tak mezi dvěma břehy 85 00:07:11,989 --> 00:07:23,391 bojujeme beze světla, bez naděje na štěstí a bez bohů. 86 00:07:24,729 --> 00:07:30,962 Někdy si musíme připomenout, že jsme stále naživu, 87 00:07:31,769 --> 00:07:40,544 hry jiných lidí naplní naše srdce. 88 00:07:51,151 --> 00:07:55,236 Na té hranici je moře ošklivých šedých tváří, 89 00:07:55,237 --> 00:07:59,310 ale s křídly modrých ptáků v jiskrných očích. 90 00:07:59,311 --> 00:08:03,382 Modré plátno nebe se ještě jednou rozvine. 91 00:08:03,383 --> 00:08:09,470 Ach, jak jsme promeškali to modré světlo. 92 00:08:11,382 --> 00:08:19,446 Promeškali jsme triumfální proslovy, 93 00:08:19,447 --> 00:08:28,119 statečná a marná gesta, nereálné sny. 94 00:08:28,120 --> 00:08:34,372 Všechno, co máme, jsou jen stěny 95 00:08:35,639 --> 00:08:42,142 strašného a temného domu. 96 00:08:43,608 --> 00:08:50,248 Neúnavně musíme odříkávat ... 97 00:08:51,843 --> 00:08:57,475 ta stará slova. 98 00:09:03,995 --> 00:09:07,896 Ale není snadné uhasit jiskry v našich srdcích 99 00:09:07,897 --> 00:09:11,881 Jak bychom mohli žít s otevřenýma očima, ale bez víry či naděje 100 00:09:11,882 --> 00:09:15,747 a pokračovat v tomto absurdním dramatu jako nemyslící ovce? 101 00:09:15,748 --> 00:09:20,037 Bez ohně, bez inspirace, bez počátku a konce? 102 00:09:20,389 --> 00:09:26,507 Někdy si musíme připomenout, že jsme stále naživu, 103 00:09:26,771 --> 00:09:35,281 hry jiných lidí naplní naše srdce. 104 00:09:42,740 --> 00:09:45,136 -- Je jeskyně blízko? -- Velmi blízko. 105 00:09:45,216 --> 00:09:48,269 Brzy bude tma. Přijdou noční tvorové. 106 00:09:49,731 --> 00:09:50,972 Jeskyně! 107 00:10:28,439 --> 00:10:29,648 Ne! Stůj! 108 00:10:29,728 --> 00:10:31,956 Copak nevidíš? Je to můj kozel! 109 00:10:31,957 --> 00:10:35,438 Před třemi lety našla Mariana v lese kůzle. 110 00:10:35,713 --> 00:10:37,647 Bylo ještě velmi malé. 111 00:10:38,196 --> 00:10:40,462 Sotva dokázalo mečet. 112 00:10:40,714 --> 00:10:43,484 Dupalo kopýtky a naříkalo. 113 00:10:44,349 --> 00:10:46,382 Kozel žil v osadě až do jara. 114 00:10:46,383 --> 00:10:48,701 Zvykl na lidi a zřídka ho někdo bil. 115 00:10:48,848 --> 00:10:52,055 Zdržoval se u Sergejevovy dílny, kde bylo teplo. 116 00:10:52,539 --> 00:10:57,090 Pak jednou přišla noční zvířata a odvedla ho s sebou. 117 00:11:19,724 --> 00:11:20,929 Usnul jsem. 118 00:11:21,175 --> 00:11:23,487 Já taky. Nevím, jak se to stalo. 119 00:11:23,567 --> 00:11:24,994 Kozel mě probudil. 120 00:11:25,074 --> 00:11:28,009 Hodný kluk. Hodný kozlík. 121 00:12:08,888 --> 00:12:10,108 Stůjte! 122 00:12:11,273 --> 00:12:12,493 Tanhle. 123 00:12:13,130 --> 00:12:14,240 Co je to? 124 00:12:14,320 --> 00:12:15,596 Neuvěřitelné! 125 00:12:18,022 --> 00:12:19,337 Je to čutora! 126 00:12:19,942 --> 00:12:22,572 Tady jsme naposledy odpočívali. 127 00:12:23,032 --> 00:12:25,205 Je to Vaitkusova čutora. 128 00:12:25,662 --> 00:12:27,969 Čutora? K čemu to je? 129 00:12:31,462 --> 00:12:34,020 To je neuvěřitelné! 130 00:12:39,646 --> 00:12:40,851 Budu žít. 131 00:12:43,632 --> 00:12:46,431 Krásné hrnečky hrnce. Vezmeme si je! 132 00:12:46,432 --> 00:12:48,840 Ne, je jich hodně. 133 00:12:50,188 --> 00:12:51,331 Dej mi ochutnat. 134 00:12:52,079 --> 00:12:54,848 Děti nemohou pít koňak. 135 00:12:55,410 --> 00:12:56,835 Dobře, dobře. 136 00:12:57,295 --> 00:12:59,870 Ale opatrně. Jen malý doušek. 137 00:13:03,936 --> 00:13:05,843 Tys ho otrávil! 138 00:13:05,923 --> 00:13:07,834 Nebojte se, hned to přejde. 139 00:13:07,914 --> 00:13:10,322 Teď jsem si téměř jistý, že dojdeme. 140 00:13:10,999 --> 00:13:13,557 Kupředu, přátelé, kupředu! 141 00:14:19,440 --> 00:14:21,506 Kdo to vzal? 142 00:14:23,279 --> 00:14:25,574 Já ho zastřelím! 143 00:14:25,654 --> 00:14:30,257 On měl hlad! Dicku, nezabíjej ho! 144 00:14:41,779 --> 00:14:42,831 Vezmi si tohle. 145 00:14:43,088 --> 00:14:48,497 Až se dostanete na loď, nejprve musíte zkontrolovat úroveň radiace. 146 00:14:48,878 --> 00:14:50,911 -- Víš jak? -- Vím. 147 00:14:51,145 --> 00:14:53,658 Teď si odpočiňte. Bude vám lépe. 148 00:14:54,388 --> 00:14:55,672 Udělám to. 149 00:14:55,947 --> 00:14:59,837 Nebojte se, přátelé. Jsem na této cestě šestnáct let. 150 00:15:00,386 --> 00:15:01,947 A dojdu. 151 00:15:04,456 --> 00:15:06,247 Houby! Slezu dolů! 152 00:15:21,005 --> 00:15:22,796 Olegu, držte se! 153 00:15:33,633 --> 00:15:35,490 Olegu, drž se! 154 00:15:36,194 --> 00:15:37,666 Drž se! 155 00:15:51,982 --> 00:15:53,784 Škoda, že kozel utekl. 156 00:15:53,864 --> 00:15:56,927 Najdu ho tak či tak, a zabiju. 157 00:15:57,007 --> 00:15:58,688 Jsem ráda, žes ho nedostihl. 158 00:15:58,689 --> 00:16:00,757 -- Kde jsou? -- Hele, stopy. 159 00:16:01,340 --> 00:16:02,970 Klid. klid, Oleško! 160 00:16:03,050 --> 00:16:04,706 Podej mi ruku! Ano, tak! 161 00:16:36,194 --> 00:16:37,678 Vrátíme se. 162 00:16:38,302 --> 00:16:40,104 Ne, půjdeme dále. 163 00:16:40,596 --> 00:16:44,037 -- Nemáme šanci projít průsmykem. -- Máme mapě 164 00:16:44,256 --> 00:16:47,711 Ty jí věříš? Mapa je stará. Věci se mohly změnit. 165 00:16:47,791 --> 00:16:50,308 Thomas řekl, že nám zbývá jen jeden den! 166 00:16:50,575 --> 00:16:53,441 Tomu taky nemůžeme věřit. Bylo to dávno. 167 00:16:53,521 --> 00:16:55,296 Půjdu do průsmyku. 168 00:16:55,376 --> 00:16:56,615 Já také půjdu. 169 00:16:57,028 --> 00:16:58,865 Copak to nechápeš, Dicku? 170 00:16:58,945 --> 00:17:00,653 Spoléhají na nás. 171 00:17:08,744 --> 00:17:11,276 Mapa je stará! 172 00:17:12,181 --> 00:17:14,959 Všechno se mohlo změnit! 173 00:17:57,825 --> 00:17:59,231 Stáli vedle sebe. 174 00:18:00,141 --> 00:18:02,356 Tři vyčerpaný divoši. 175 00:18:05,733 --> 00:18:10,506 Tři mikroskopické postavičky. V obrovském pustém divném cizím světě. 176 00:18:13,854 --> 00:18:16,161 Dívali se na mrtvou loď, 177 00:18:16,515 --> 00:18:20,264 která se před šestnácti lety zřítila na tuto planetu. 178 00:18:21,755 --> 00:18:25,157 Loď ležela na boku zapadlá ve sněhu. 179 00:18:26,388 --> 00:18:28,559 Přímo ve středu kotliny. 180 00:18:29,930 --> 00:18:35,018 Kapitánovi se ho tam podařilo nařídit, když selhaly motory. 181 00:18:36,051 --> 00:18:38,703 Tak přistál s lodí v té kotlině... 182 00:18:39,000 --> 00:18:42,824 ve sněhové bouři, v noci, v mlze. 183 00:19:16,549 --> 00:19:20,395 Až se dostanete na loď, musíte zkontrolovat úroveň radiace. 184 00:19:45,178 --> 00:19:48,296 Thomas neřekl, jak se otevírá. 185 00:20:13,335 --> 00:20:14,476 Pochodeň! 186 00:20:20,797 --> 00:20:21,987 Mám svůj domov... 187 00:20:22,587 --> 00:20:23,587 osadu. 188 00:20:23,691 --> 00:20:26,163 A mám ještě jeden domov... 189 00:20:26,591 --> 00:20:30,708 kosmickou průzkumnou loď Pollux. 190 00:20:32,451 --> 00:20:35,449 Já se nebojím. Není to strašidelné 191 00:20:35,945 --> 00:20:36,912 Pojďte! 192 00:21:01,851 --> 00:21:03,979 Navigační sekce. 193 00:21:25,070 --> 00:21:28,630 Tady je výsadkový modul a další vybavení. 194 00:21:44,319 --> 00:21:48,117 Ale jeho napájení bylo poškozeno při přistání. 195 00:21:49,471 --> 00:21:51,871 To sehrálo osudovou roli. 196 00:21:56,126 --> 00:22:00,302 Donutilo to posádku a cestující jít přes hory pěšky. 197 00:22:02,353 --> 00:22:03,916 Mnozí zahynuli. 198 00:22:04,042 --> 00:22:05,184 Bezpochyby. 199 00:22:05,364 --> 00:22:09,434 A tohle je výsadkový modul, který ručně nevytáhli z hangáru. 200 00:22:10,460 --> 00:22:12,092 Nedokázali to ... 201 00:22:12,570 --> 00:22:14,381 Byli nuceni odejít. 202 00:22:14,461 --> 00:22:16,916 Dobře ses to naučil. Kam teď? 203 00:22:17,102 --> 00:22:21,612 Tyto dveře vedou do skladu. 204 00:22:21,797 --> 00:22:25,410 Byla to zvláštní, podivuhodná hostina. 205 00:22:25,682 --> 00:22:28,091 Vše bylo lákavé a neobvyklé. 206 00:22:28,463 --> 00:22:30,458 Ne všechno jim chutnalo. 207 00:22:30,538 --> 00:22:32,763 Zachutnalo jim kondenzované mléko, 208 00:22:32,843 --> 00:22:35,499 ale nevěděli, co je kondenzované mléko. 209 00:22:35,789 --> 00:22:39,420 Jedli šproty a neuvědomovali si, že jsou to šproty. 210 00:22:40,302 --> 00:22:42,808 Žvýkali mouku, ale nechutnala jim. 211 00:22:43,133 --> 00:22:45,220 Nevěděli, co je to mouka. 212 00:22:46,978 --> 00:22:48,068 Pojďme. 213 00:22:48,613 --> 00:22:49,738 Vyspíme se tady. 214 00:22:50,248 --> 00:22:51,530 Je to bezpečné. 215 00:22:51,610 --> 00:22:53,486 Ne, venku to bude lepší. 216 00:23:36,304 --> 00:23:38,132 SŮL 217 00:23:45,532 --> 00:23:47,381 Tohle je můj domov. 218 00:23:47,705 --> 00:23:49,224 Už jsem tady byl. 219 00:23:49,850 --> 00:23:51,348 Narodil jsem se zde. 220 00:23:52,103 --> 00:23:55,374 Někde na lodi je místnost, kde jsem se narodil. 221 00:23:55,840 --> 00:23:57,781 V kajutě číslo 44. 222 00:24:16,245 --> 00:24:19,094 V běžném životě nelze potkat sám sebe. 223 00:24:20,144 --> 00:24:21,403 Ale tady... 224 00:24:21,963 --> 00:24:24,916 Zde spatřil kolébku, 225 00:24:25,823 --> 00:24:28,268 uviděl nedopitou láhev mléka. 226 00:24:29,330 --> 00:24:31,009 Mléko zmrzlo, 227 00:24:31,422 --> 00:24:33,866 ale bylo by je možno rozpustit a dopít. 228 00:24:39,713 --> 00:24:44,067 Vrátit se o šestnáct let později, a dopít je. 229 00:24:51,662 --> 00:24:53,626 A v další chvíli, 230 00:24:54,121 --> 00:24:58,338 uslyšel chrastítko a vzpomněl si na jeho zvuk. 231 00:24:59,670 --> 00:25:02,239 Oleg pochopil realitu lodi. 232 00:25:06,009 --> 00:25:15,754 V životě je tak málo pěkných chvil, 233 00:25:16,827 --> 00:25:25,480 zato je v životě hodně nevíry a dřiny. 234 00:25:26,590 --> 00:25:36,168 Myšlenky na minulosti ryjí vrásky do našich bledých tváří. 235 00:25:36,624 --> 00:25:46,738 Myšlenky na budoucnost jsou plné obav těžkých jako olovo. 236 00:25:48,348 --> 00:25:57,758 Současnost neexistuje. 237 00:25:58,876 --> 00:26:06,239 A tak mezi dvěma břehy 238 00:26:06,487 --> 00:26:15,553 bojujeme beze světla, bez naděje na štěstí a bez bohů. 239 00:26:18,060 --> 00:26:24,858 Někdy si musíme připomenout, že jsme stále naživu, 240 00:26:25,485 --> 00:26:32,096 hry jiných lidí naplní naše srdce. 241 00:26:32,401 --> 00:26:38,582 Ať znovu povstane přelud štěstí se sladkou touhou. 242 00:26:38,767 --> 00:26:48,500 Ať nás klame, že na hradě smrti žije krása. 243 00:26:50,093 --> 00:27:01,456 Modří ptáci a staré pohádky jsou naši vítaní hosté. 244 00:27:02,686 --> 00:27:17,933 Až jsme při tom zapomněli ronit slzy. 245 00:27:40,713 --> 00:27:42,937 Oleško, odpověz jim, odpověz jim! 246 00:27:43,017 --> 00:27:45,509 Řekni jim, že jsme tady. Nemlč! 247 00:27:45,510 --> 00:27:47,234 Je to nějaký automat. 248 00:27:47,314 --> 00:27:49,188 Nevím, jak odpovědět. 249 00:27:49,940 --> 00:27:51,891 Ale vezmu si s sebou knihy. 250 00:27:52,259 --> 00:27:53,469 Mnoho knih. 251 00:27:53,549 --> 00:27:56,670 Budu se učit a budeme se sem vracet znovu. 252 00:27:57,109 --> 00:27:59,230 A já dám vědět Zemi, kde jsme. 253 00:28:39,648 --> 00:28:41,081 Kozel! 254 00:28:42,645 --> 00:28:44,263 Čekal na nás! 255 00:28:48,686 --> 00:28:52,378 Kluci, je to... kozlice? 256 00:28:52,827 --> 00:28:54,031 Koza! 257 00:28:54,190 --> 00:28:55,633 A tak šli. 258 00:28:55,835 --> 00:28:57,718 Dick a Oleg táhli sáně, 259 00:28:57,798 --> 00:29:00,622 Mariana je tlačila zezadu. 260 00:29:00,882 --> 00:29:03,780 A poslední šla koza se svými mláďaty, 261 00:29:03,943 --> 00:29:05,836 a dožadovala se krmení. 262 00:29:06,210 --> 00:29:09,463 Dokonce i když došli do lesa, kde byly houby a kořínky, 263 00:29:09,654 --> 00:29:12,610 pořád chtěla kondenzované mléko. 264 00:29:12,834 --> 00:29:15,844 Ale stejně jako poutníci nevěděla ... 265 00:29:16,032 --> 00:29:20,339 že se ta sladká bílá látka nazývá "kondenzované mléko." 266 00:29:21,039 --> 00:29:23,061 Napsal Kir Bulyčev 267 00:29:23,141 --> 00:29:25,162 Režie V. Tarasov 268 00:29:26,162 --> 00:29:36,162 české titulky: -=jARO=- (2013)