1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Podle románu Kira Bulyčeva
"Slyšel jsem Zemi..."
2
00:00:20,758 --> 00:00:23,639
Oleg v noci hlídal perimetr.
3
00:00:23,839 --> 00:00:25,071
Byl unavený.
4
00:00:25,672 --> 00:00:28,646
Cítil se prázdný a slabý
5
00:00:29,334 --> 00:00:32,703
Třikrát šli muži do horského průsmyku,
vždycky zbytečně.
6
00:00:33,522 --> 00:00:35,376
Nemohli projít
7
00:00:36,225 --> 00:00:40,267
Někteří se vrátili, jiní ne.
8
00:00:42,344 --> 00:00:44,973
Půl na půl, jak řekl starý muž.
9
00:00:45,591 --> 00:00:49,220
PEREVAL
(Horský průsmyk)
10
00:01:00,878 --> 00:01:07,755
Za chladného zimního dne
jsem se toulal po lese.
11
00:01:07,835 --> 00:01:11,217
Byla to krutá zima.
12
00:01:11,297 --> 00:01:16,694
Náhle jsem spatřil koně
stoupat do kopce...
13
00:01:16,774 --> 00:01:20,852
Táhl ... vůz ...
14
00:01:21,178 --> 00:01:24,584
Co je to kůň?
15
00:01:25,130 --> 00:01:30,024
Kůň je čtyřnohé zvíře.
16
00:01:30,316 --> 00:01:35,605
Používá se k jízdě a přepravě nákladu...
17
00:01:57,772 --> 00:02:00,464
Oleg viděl tu fotku tisíckrát:
18
00:02:00,776 --> 00:02:03,110
Otec a matka, mladí a rozzáření.
19
00:02:03,293 --> 00:02:06,432
Otec má na sobě uniformu...
20
00:02:07,342 --> 00:02:10,111
a matka má na sobě šaty bez rukávů.
21
00:02:11,360 --> 00:02:15,685
Říkají tomu sarafán.
22
00:02:17,831 --> 00:02:19,721
Oleg tehdy ještě nebyl.
23
00:02:20,697 --> 00:02:23,316
Před dvaceti lety Oleg nebyl na světě.
24
00:02:24,486 --> 00:02:27,747
Ale před patnácti lety už ano.
25
00:02:49,692 --> 00:02:51,492
Škoda, že jste přišli tak rychle.
26
00:02:51,698 --> 00:02:53,566
Vypořádal bych se s nimi sám.
27
00:02:54,830 --> 00:02:56,190
Jsi v pořádku?
28
00:02:56,767 --> 00:02:58,896
Ty pláčeš! Je ti něco?
29
00:02:59,170 --> 00:03:01,464
Ne, ale ztratila jsem houby.
30
00:03:09,471 --> 00:03:12,575
To je místo, kde nás zasáhla lavina.
31
00:03:13,240 --> 00:03:18,227
Ale ne, Nikita zemřel výše v kaňonu.
32
00:03:20,218 --> 00:03:21,647
Bylo to na podzim.
33
00:03:21,767 --> 00:03:24,295
Teplota klesla v noci na --40°.
34
00:03:26,547 --> 00:03:32,526
Záření bylo jedním z důvodů,
proč jsme museli tak rychle odejít.
35
00:03:32,846 --> 00:03:35,902
Mnozí z nich byli nemocní nebo ranění, ale teď...
36
00:03:36,538 --> 00:03:39,453
Já jsem se spoléhal hlavně na tebe.
37
00:03:40,161 --> 00:03:41,602
Na tvoje znalosti.
38
00:03:41,896 --> 00:03:43,792
Ha, podívejte se - Atlas.
39
00:03:45,001 --> 00:03:46,813
Jsou to ještě děti.
40
00:03:46,943 --> 00:03:48,839
Jsou to všechno, co máme.
41
00:03:49,011 --> 00:03:51,277
Jsou naše poslední naděje.
42
00:03:51,819 --> 00:03:53,670
Oni nás mohou zachránit.
43
00:03:53,671 --> 00:03:54,803
Zachránit nás?
44
00:03:54,883 --> 00:03:56,542
Pořád mluvíš o záchraně!
45
00:03:56,888 --> 00:04:00,345
Třikrát šli muži do průsmyku,
a kolik se jich vrátilo? A s čím?
46
00:04:00,952 --> 00:04:03,006
Tehdy jsme byli nezkušení.
47
00:04:03,780 --> 00:04:06,318
Neznali jsme podmínky
těchto míst.
48
00:04:06,978 --> 00:04:10,725
Nyní nastala souhra
šťastných okolností.
49
00:04:11,061 --> 00:04:16,555
Léto je nezvykle teplé,
jak nebylo za celé ty roky.
50
00:04:17,049 --> 00:04:19,152
A děti vyrostly.
51
00:04:19,424 --> 00:04:24,026
Jsou desetkrát odolnější
a přizpůsobivější než jmy.
52
00:04:24,884 --> 00:04:26,436
Teď anebo nikdy.
53
00:04:26,727 --> 00:04:29,689
Pokud tito další nezahynou,
54
00:04:29,991 --> 00:04:33,425
budeme zde mít více zdatných mužů.
55
00:04:33,673 --> 00:04:35,142
To je pravda.
56
00:04:35,551 --> 00:04:40,113
Ale my se stále podléháme
zákonům degradace.
57
00:04:40,539 --> 00:04:45,939
Buď jsme součástí lidstva, uchováváme
své znalosti a prohlubujeme je,
58
00:04:46,437 --> 00:04:48,604
nebo jsme divoši bez perspektivy.
59
00:04:48,605 --> 00:04:50,776
Ty jsi idealista, Borjo.
60
00:04:51,194 --> 00:04:55,315
Kousek chleba je dnes mnohem
důležitější, než abstraktní ananas.
61
00:04:55,462 --> 00:04:58,763
Ale vzpomínáš si na chuť ananasu.
62
00:05:00,027 --> 00:05:01,743
Legrační slovo.
63
00:05:04,125 --> 00:05:10,728
Ananas je tropické ovoce
se specifickou chutí...
64
00:05:11,880 --> 00:05:12,891
Už dost.
65
00:05:21,806 --> 00:05:24,102
Co je to?
66
00:05:24,454 --> 00:05:25,520
K čemu?
67
00:05:25,784 --> 00:05:27,468
To je dozimetrí.
68
00:05:27,639 --> 00:05:29,620
Může tam být radioaktivní záření.
69
00:05:43,157 --> 00:05:48,630
Thomasi, pokud tam najdeš tabák,
nezapomeň mi ho donést!
70
00:05:49,164 --> 00:05:50,879
A paprskomet!
71
00:05:51,131 --> 00:05:54,428
Nezapomenu!
72
00:05:55,494 --> 00:05:58,059
Hlavně najdi paprskomet!
73
00:05:58,850 --> 00:06:01,685
Nezapomenu ...
74
00:06:02,135 --> 00:06:04,315
Proč jdete?
75
00:06:05,084 --> 00:06:06,930
Neuspějete.
76
00:06:07,491 --> 00:06:10,853
Bude dobře,
pokud se vrátíte živí.
77
00:06:12,864 --> 00:06:14,798
Neuspějete.
78
00:06:15,297 --> 00:06:18,780
Bude dobře,
pokud se vrátíte živí.
79
00:06:27,833 --> 00:06:34,066
V životě je tak málo pěkných chvil,
80
00:06:36,023 --> 00:06:42,562
zato je v životě hodně nevíry a dřiny.
81
00:06:44,430 --> 00:06:52,221
Myšlenky na minulosti
ryjí vrásky do našich bledých tváří.
82
00:06:52,929 --> 00:06:59,433
Myšlenky na budoucnost
jsou plné obav těžkých jako olovo.
83
00:07:01,480 --> 00:07:05,560
Současnost neexistuje.
84
00:07:07,883 --> 00:07:11,728
A tak mezi dvěma břehy
85
00:07:11,989 --> 00:07:23,391
bojujeme beze světla,
bez naděje na štěstí a bez bohů.
86
00:07:24,729 --> 00:07:30,962
Někdy si musíme připomenout,
že jsme stále naživu,
87
00:07:31,769 --> 00:07:40,544
hry jiných lidí
naplní naše srdce.
88
00:07:51,151 --> 00:07:55,236
Na té hranici je moře
ošklivých šedých tváří,
89
00:07:55,237 --> 00:07:59,310
ale s křídly modrých ptáků
v jiskrných očích.
90
00:07:59,311 --> 00:08:03,382
Modré plátno nebe
se ještě jednou rozvine.
91
00:08:03,383 --> 00:08:09,470
Ach, jak jsme promeškali
to modré světlo.
92
00:08:11,382 --> 00:08:19,446
Promeškali jsme
triumfální proslovy,
93
00:08:19,447 --> 00:08:28,119
statečná a marná gesta,
nereálné sny.
94
00:08:28,120 --> 00:08:34,372
Všechno, co máme,
jsou jen stěny
95
00:08:35,639 --> 00:08:42,142
strašného a temného domu.
96
00:08:43,608 --> 00:08:50,248
Neúnavně musíme odříkávat ...
97
00:08:51,843 --> 00:08:57,475
ta stará slova.
98
00:09:03,995 --> 00:09:07,896
Ale není snadné uhasit
jiskry v našich srdcích
99
00:09:07,897 --> 00:09:11,881
Jak bychom mohli žít s otevřenýma očima,
ale bez víry či naděje
100
00:09:11,882 --> 00:09:15,747
a pokračovat v tomto absurdním
dramatu jako nemyslící ovce?
101
00:09:15,748 --> 00:09:20,037
Bez ohně, bez inspirace,
bez počátku a konce?
102
00:09:20,389 --> 00:09:26,507
Někdy si musíme připomenout,
že jsme stále naživu,
103
00:09:26,771 --> 00:09:35,281
hry jiných lidí
naplní naše srdce.
104
00:09:42,740 --> 00:09:45,136
-- Je jeskyně blízko?
-- Velmi blízko.
105
00:09:45,216 --> 00:09:48,269
Brzy bude tma.
Přijdou noční tvorové.
106
00:09:49,731 --> 00:09:50,972
Jeskyně!
107
00:10:28,439 --> 00:10:29,648
Ne! Stůj!
108
00:10:29,728 --> 00:10:31,956
Copak nevidíš? Je to můj kozel!
109
00:10:31,957 --> 00:10:35,438
Před třemi lety našla
Mariana v lese kůzle.
110
00:10:35,713 --> 00:10:37,647
Bylo ještě velmi malé.
111
00:10:38,196 --> 00:10:40,462
Sotva dokázalo mečet.
112
00:10:40,714 --> 00:10:43,484
Dupalo kopýtky a naříkalo.
113
00:10:44,349 --> 00:10:46,382
Kozel žil v osadě až do jara.
114
00:10:46,383 --> 00:10:48,701
Zvykl na lidi
a zřídka ho někdo bil.
115
00:10:48,848 --> 00:10:52,055
Zdržoval se u Sergejevovy dílny,
kde bylo teplo.
116
00:10:52,539 --> 00:10:57,090
Pak jednou přišla noční zvířata
a odvedla ho s sebou.
117
00:11:19,724 --> 00:11:20,929
Usnul jsem.
118
00:11:21,175 --> 00:11:23,487
Já taky. Nevím, jak se to stalo.
119
00:11:23,567 --> 00:11:24,994
Kozel mě probudil.
120
00:11:25,074 --> 00:11:28,009
Hodný kluk. Hodný kozlík.
121
00:12:08,888 --> 00:12:10,108
Stůjte!
122
00:12:11,273 --> 00:12:12,493
Tanhle.
123
00:12:13,130 --> 00:12:14,240
Co je to?
124
00:12:14,320 --> 00:12:15,596
Neuvěřitelné!
125
00:12:18,022 --> 00:12:19,337
Je to čutora!
126
00:12:19,942 --> 00:12:22,572
Tady jsme naposledy odpočívali.
127
00:12:23,032 --> 00:12:25,205
Je to Vaitkusova čutora.
128
00:12:25,662 --> 00:12:27,969
Čutora? K čemu to je?
129
00:12:31,462 --> 00:12:34,020
To je neuvěřitelné!
130
00:12:39,646 --> 00:12:40,851
Budu žít.
131
00:12:43,632 --> 00:12:46,431
Krásné hrnečky hrnce. Vezmeme si je!
132
00:12:46,432 --> 00:12:48,840
Ne, je jich hodně.
133
00:12:50,188 --> 00:12:51,331
Dej mi ochutnat.
134
00:12:52,079 --> 00:12:54,848
Děti nemohou pít koňak.
135
00:12:55,410 --> 00:12:56,835
Dobře, dobře.
136
00:12:57,295 --> 00:12:59,870
Ale opatrně. Jen malý doušek.
137
00:13:03,936 --> 00:13:05,843
Tys ho otrávil!
138
00:13:05,923 --> 00:13:07,834
Nebojte se, hned to přejde.
139
00:13:07,914 --> 00:13:10,322
Teď jsem si téměř jistý,
že dojdeme.
140
00:13:10,999 --> 00:13:13,557
Kupředu, přátelé, kupředu!
141
00:14:19,440 --> 00:14:21,506
Kdo to vzal?
142
00:14:23,279 --> 00:14:25,574
Já ho zastřelím!
143
00:14:25,654 --> 00:14:30,257
On měl hlad! Dicku, nezabíjej ho!
144
00:14:41,779 --> 00:14:42,831
Vezmi si tohle.
145
00:14:43,088 --> 00:14:48,497
Až se dostanete na loď, nejprve
musíte zkontrolovat úroveň radiace.
146
00:14:48,878 --> 00:14:50,911
-- Víš jak?
-- Vím.
147
00:14:51,145 --> 00:14:53,658
Teď si odpočiňte. Bude vám lépe.
148
00:14:54,388 --> 00:14:55,672
Udělám to.
149
00:14:55,947 --> 00:14:59,837
Nebojte se, přátelé.
Jsem na této cestě šestnáct let.
150
00:15:00,386 --> 00:15:01,947
A dojdu.
151
00:15:04,456 --> 00:15:06,247
Houby! Slezu dolů!
152
00:15:21,005 --> 00:15:22,796
Olegu, držte se!
153
00:15:33,633 --> 00:15:35,490
Olegu, drž se!
154
00:15:36,194 --> 00:15:37,666
Drž se!
155
00:15:51,982 --> 00:15:53,784
Škoda, že kozel utekl.
156
00:15:53,864 --> 00:15:56,927
Najdu ho tak či tak, a zabiju.
157
00:15:57,007 --> 00:15:58,688
Jsem ráda, žes ho nedostihl.
158
00:15:58,689 --> 00:16:00,757
-- Kde jsou?
-- Hele, stopy.
159
00:16:01,340 --> 00:16:02,970
Klid. klid, Oleško!
160
00:16:03,050 --> 00:16:04,706
Podej mi ruku! Ano, tak!
161
00:16:36,194 --> 00:16:37,678
Vrátíme se.
162
00:16:38,302 --> 00:16:40,104
Ne, půjdeme dále.
163
00:16:40,596 --> 00:16:44,037
-- Nemáme šanci projít průsmykem.
-- Máme mapě
164
00:16:44,256 --> 00:16:47,711
Ty jí věříš? Mapa je stará.
Věci se mohly změnit.
165
00:16:47,791 --> 00:16:50,308
Thomas řekl, že nám zbývá
jen jeden den!
166
00:16:50,575 --> 00:16:53,441
Tomu taky nemůžeme věřit.
Bylo to dávno.
167
00:16:53,521 --> 00:16:55,296
Půjdu do průsmyku.
168
00:16:55,376 --> 00:16:56,615
Já také půjdu.
169
00:16:57,028 --> 00:16:58,865
Copak to nechápeš, Dicku?
170
00:16:58,945 --> 00:17:00,653
Spoléhají na nás.
171
00:17:08,744 --> 00:17:11,276
Mapa je stará!
172
00:17:12,181 --> 00:17:14,959
Všechno se mohlo změnit!
173
00:17:57,825 --> 00:17:59,231
Stáli vedle sebe.
174
00:18:00,141 --> 00:18:02,356
Tři vyčerpaný divoši.
175
00:18:05,733 --> 00:18:10,506
Tři mikroskopické postavičky.
V obrovském pustém divném cizím světě.
176
00:18:13,854 --> 00:18:16,161
Dívali se na mrtvou loď,
177
00:18:16,515 --> 00:18:20,264
která se před šestnácti lety
zřítila na tuto planetu.
178
00:18:21,755 --> 00:18:25,157
Loď ležela na boku
zapadlá ve sněhu.
179
00:18:26,388 --> 00:18:28,559
Přímo ve středu kotliny.
180
00:18:29,930 --> 00:18:35,018
Kapitánovi se ho tam podařilo
nařídit, když selhaly motory.
181
00:18:36,051 --> 00:18:38,703
Tak přistál s lodí v té kotlině...
182
00:18:39,000 --> 00:18:42,824
ve sněhové bouři, v noci, v mlze.
183
00:19:16,549 --> 00:19:20,395
Až se dostanete na loď, musíte
zkontrolovat úroveň radiace.
184
00:19:45,178 --> 00:19:48,296
Thomas neřekl, jak se otevírá.
185
00:20:13,335 --> 00:20:14,476
Pochodeň!
186
00:20:20,797 --> 00:20:21,987
Mám svůj domov...
187
00:20:22,587 --> 00:20:23,587
osadu.
188
00:20:23,691 --> 00:20:26,163
A mám ještě jeden domov...
189
00:20:26,591 --> 00:20:30,708
kosmickou průzkumnou loď Pollux.
190
00:20:32,451 --> 00:20:35,449
Já se nebojím.
Není to strašidelné
191
00:20:35,945 --> 00:20:36,912
Pojďte!
192
00:21:01,851 --> 00:21:03,979
Navigační sekce.
193
00:21:25,070 --> 00:21:28,630
Tady je výsadkový modul
a další vybavení.
194
00:21:44,319 --> 00:21:48,117
Ale jeho napájení bylo
poškozeno při přistání.
195
00:21:49,471 --> 00:21:51,871
To sehrálo osudovou roli.
196
00:21:56,126 --> 00:22:00,302
Donutilo to posádku a cestující
jít přes hory pěšky.
197
00:22:02,353 --> 00:22:03,916
Mnozí zahynuli.
198
00:22:04,042 --> 00:22:05,184
Bezpochyby.
199
00:22:05,364 --> 00:22:09,434
A tohle je výsadkový modul,
který ručně nevytáhli z hangáru.
200
00:22:10,460 --> 00:22:12,092
Nedokázali to ...
201
00:22:12,570 --> 00:22:14,381
Byli nuceni odejít.
202
00:22:14,461 --> 00:22:16,916
Dobře ses to naučil. Kam teď?
203
00:22:17,102 --> 00:22:21,612
Tyto dveře vedou do skladu.
204
00:22:21,797 --> 00:22:25,410
Byla to zvláštní,
podivuhodná hostina.
205
00:22:25,682 --> 00:22:28,091
Vše bylo lákavé a neobvyklé.
206
00:22:28,463 --> 00:22:30,458
Ne všechno jim chutnalo.
207
00:22:30,538 --> 00:22:32,763
Zachutnalo jim kondenzované mléko,
208
00:22:32,843 --> 00:22:35,499
ale nevěděli, co je kondenzované mléko.
209
00:22:35,789 --> 00:22:39,420
Jedli šproty a neuvědomovali si,
že jsou to šproty.
210
00:22:40,302 --> 00:22:42,808
Žvýkali mouku, ale nechutnala jim.
211
00:22:43,133 --> 00:22:45,220
Nevěděli, co je to mouka.
212
00:22:46,978 --> 00:22:48,068
Pojďme.
213
00:22:48,613 --> 00:22:49,738
Vyspíme se tady.
214
00:22:50,248 --> 00:22:51,530
Je to bezpečné.
215
00:22:51,610 --> 00:22:53,486
Ne, venku to bude lepší.
216
00:23:36,304 --> 00:23:38,132
SŮL
217
00:23:45,532 --> 00:23:47,381
Tohle je můj domov.
218
00:23:47,705 --> 00:23:49,224
Už jsem tady byl.
219
00:23:49,850 --> 00:23:51,348
Narodil jsem se zde.
220
00:23:52,103 --> 00:23:55,374
Někde na lodi je místnost,
kde jsem se narodil.
221
00:23:55,840 --> 00:23:57,781
V kajutě číslo 44.
222
00:24:16,245 --> 00:24:19,094
V běžném životě
nelze potkat sám sebe.
223
00:24:20,144 --> 00:24:21,403
Ale tady...
224
00:24:21,963 --> 00:24:24,916
Zde spatřil kolébku,
225
00:24:25,823 --> 00:24:28,268
uviděl nedopitou láhev mléka.
226
00:24:29,330 --> 00:24:31,009
Mléko zmrzlo,
227
00:24:31,422 --> 00:24:33,866
ale bylo by je možno
rozpustit a dopít.
228
00:24:39,713 --> 00:24:44,067
Vrátit se o šestnáct let později,
a dopít je.
229
00:24:51,662 --> 00:24:53,626
A v další chvíli,
230
00:24:54,121 --> 00:24:58,338
uslyšel chrastítko
a vzpomněl si na jeho zvuk.
231
00:24:59,670 --> 00:25:02,239
Oleg pochopil realitu lodi.
232
00:25:06,009 --> 00:25:15,754
V životě je tak málo pěkných chvil,
233
00:25:16,827 --> 00:25:25,480
zato je v životě hodně nevíry a dřiny.
234
00:25:26,590 --> 00:25:36,168
Myšlenky na minulosti
ryjí vrásky do našich bledých tváří.
235
00:25:36,624 --> 00:25:46,738
Myšlenky na budoucnost
jsou plné obav těžkých jako olovo.
236
00:25:48,348 --> 00:25:57,758
Současnost neexistuje.
237
00:25:58,876 --> 00:26:06,239
A tak mezi dvěma břehy
238
00:26:06,487 --> 00:26:15,553
bojujeme beze světla,
bez naděje na štěstí a bez bohů.
239
00:26:18,060 --> 00:26:24,858
Někdy si musíme připomenout,
že jsme stále naživu,
240
00:26:25,485 --> 00:26:32,096
hry jiných lidí
naplní naše srdce.
241
00:26:32,401 --> 00:26:38,582
Ať znovu povstane přelud štěstí
se sladkou touhou.
242
00:26:38,767 --> 00:26:48,500
Ať nás klame,
že na hradě smrti žije krása.
243
00:26:50,093 --> 00:27:01,456
Modří ptáci a staré pohádky
jsou naši vítaní hosté.
244
00:27:02,686 --> 00:27:17,933
Až jsme při tom
zapomněli ronit slzy.
245
00:27:40,713 --> 00:27:42,937
Oleško, odpověz jim, odpověz jim!
246
00:27:43,017 --> 00:27:45,509
Řekni jim, že jsme tady.
Nemlč!
247
00:27:45,510 --> 00:27:47,234
Je to nějaký automat.
248
00:27:47,314 --> 00:27:49,188
Nevím, jak odpovědět.
249
00:27:49,940 --> 00:27:51,891
Ale vezmu si s sebou knihy.
250
00:27:52,259 --> 00:27:53,469
Mnoho knih.
251
00:27:53,549 --> 00:27:56,670
Budu se učit a budeme se
sem vracet znovu.
252
00:27:57,109 --> 00:27:59,230
A já dám vědět Zemi, kde jsme.
253
00:28:39,648 --> 00:28:41,081
Kozel!
254
00:28:42,645 --> 00:28:44,263
Čekal na nás!
255
00:28:48,686 --> 00:28:52,378
Kluci, je to... kozlice?
256
00:28:52,827 --> 00:28:54,031
Koza!
257
00:28:54,190 --> 00:28:55,633
A tak šli.
258
00:28:55,835 --> 00:28:57,718
Dick a Oleg táhli sáně,
259
00:28:57,798 --> 00:29:00,622
Mariana je tlačila zezadu.
260
00:29:00,882 --> 00:29:03,780
A poslední šla koza se svými mláďaty,
261
00:29:03,943 --> 00:29:05,836
a dožadovala se krmení.
262
00:29:06,210 --> 00:29:09,463
Dokonce i když došli do lesa,
kde byly houby a kořínky,
263
00:29:09,654 --> 00:29:12,610
pořád chtěla kondenzované mléko.
264
00:29:12,834 --> 00:29:15,844
Ale stejně jako poutníci nevěděla ...
265
00:29:16,032 --> 00:29:20,339
že se ta sladká bílá látka
nazývá "kondenzované mléko."
266
00:29:21,039 --> 00:29:23,061
Napsal Kir Bulyčev
267
00:29:23,141 --> 00:29:25,162
Režie V. Tarasov
268
00:29:26,162 --> 00:29:36,162
české titulky: -=jARO=- (2013)