1 00:00:05,000 --> 00:00:10,106 Soyuzmultfilm Moscow 2 00:00:13,466 --> 00:00:20,506 Огонь 3 00:00:20,500 --> 00:00:25,706 Сценарий: М. Вольпина, О. Суок по Ю. Олеше 4 00:00:25,786 --> 00:00:29,733 Режиссеры: Валентина и Зинаида Брумберг 5 00:00:29,800 --> 00:00:33,013 art directors Lana Azarkh, Valentin Lalayants 6 00:00:33,106 --> 00:00:35,693 music Alexander Varlamov 7 00:00:35,760 --> 00:00:39,053 camera Boris Kotov sound George Martynuk 8 00:00:39,186 --> 00:00:42,893 Animators: Igor Podgorsky, Victor Shevkov, Vladimir Arbekov 9 00:00:42,933 --> 00:00:45,786 animators: Marina Voskaniants, Maria Motruk, Sofia Mitrofanova, 10 00:00:46,093 --> 00:00:50,746 voice artists: Rina Zelenaya, Michael Yanshin 11 00:00:51,120 --> 00:00:56,293 Тик, так. Тик, так. Тик так. 12 00:00:57,240 --> 00:01:01,906 Тик так. Тик так. Тик так. 13 00:01:02,946 --> 00:01:07,280 Тик так. Тик так. Тик так. 14 00:01:07,453 --> 00:01:12,160 -Простите, может это не «тиктачно»… 15 00:01:13,826 --> 00:01:15,213 - Что? 16 00:01:15,293 --> 00:01:16,493 - Не тактично. 17 00:01:16,560 --> 00:01:19,106 - Так и говори. - А вы не придирайтесь. 18 00:01:19,253 --> 00:01:22,253 - Что ты хочешь? - Хочу спросить. 19 00:01:22,520 --> 00:01:24,840 Не скучно вам, часы, 20 00:01:24,840 --> 00:01:30,506 все время бормотать одно и тоже? Тик так, тик так, тик так, тик так. 21 00:01:32,066 --> 00:01:37,920 И неужели вам не надоело и день и ночь махать своим хвостом? 22 00:01:38,120 --> 00:01:41,373 Как будто вам за это деньги платят? 23 00:01:42,533 --> 00:01:45,973 - Ты вот что, мышь, ты выбирай слова. 24 00:01:46,253 --> 00:01:50,306 Не хвост, а маятник, пустая голова. 25 00:01:52,506 --> 00:01:56,960 Так, так -так, так- так, так -так, так- так… 26 00:01:57,013 --> 00:01:59,240 -О Боже мой, что с вами? 27 00:01:59,333 --> 00:02:02,693 Неужели я что-нибудь не так сказала вам? 28 00:02:02,786 --> 00:02:05,880 - Ты не причем. Нас огорчает мальчик. 29 00:02:06,000 --> 00:02:08,560 Сергей Сергеев огорчает нас. 30 00:02:18,293 --> 00:02:20,866 -Что случилось? -Посмотри сама. 31 00:02:21,093 --> 00:02:25,440 - Влезь на комод, тебе не видно снизу. Что делается в комнате соседней. 32 00:02:26,280 --> 00:02:30,106 Влезь на комод. Ну, как? Ты влезла? -Влезла. 33 00:02:30,560 --> 00:02:32,613 -Теперь ты видишь? -Вижу. 34 00:02:32,746 --> 00:02:34,440 - Что ты скажешь? 35 00:02:34,493 --> 00:02:37,586 - А, ах, как нехорошо! 36 00:02:38,173 --> 00:02:41,720 Мешки на щечках и лысеет хвостик. 37 00:02:42,173 --> 00:02:45,693 И кое-где уже седеет шерсть. 38 00:02:45,973 --> 00:02:50,693 - Да что ты мелешь чепуху? - Простите пожалуйста. Я не туда гляжу. 39 00:02:54,986 --> 00:03:00,000 - По космическому десанту ракетой «Земля-Космос» 40 00:03:00,200 --> 00:03:04,493 заряд шесть боевых головок: Пли!!! 41 00:03:08,146 --> 00:03:12,000 -Вперед!!!!Вперед!!! 42 00:03:12,226 --> 00:03:20,680 - Сергей Сергеев получил задание за летние каникулы прочесть вот эту замечательную книгу. 43 00:03:20,933 --> 00:03:24,600 Ее профессор Чайкин сочинил. 44 00:03:24,973 --> 00:03:32,866 В ней языком для школьников доступным рассказано, как покорял природу умом, 45 00:03:32,973 --> 00:03:36,133 трудом и волей человек. 46 00:03:36,346 --> 00:03:40,280 - А почему он покорял природу? 47 00:03:40,800 --> 00:03:44,040 - Таким его природа создала. 48 00:03:44,760 --> 00:03:48,600 Живой огонь – красивое название. 49 00:03:49,626 --> 00:03:53,533 - К..красивое? Но мыши, между прочим, 50 00:03:53,640 --> 00:03:56,626 критически относятся к огню. 51 00:03:56,840 --> 00:04:00,933 Судите сами. От него пожары, и вообще… 52 00:04:00,986 --> 00:04:06,693 - Мышиные мозги, пожары…Что за чушь. 53 00:04:07,066 --> 00:04:12,653 Профессор Чайкин имел ввиду совсем другой огонь. 54 00:04:13,133 --> 00:04:16,200 - Другой? - Другой. 55 00:04:17,186 --> 00:04:19,893 Огонь тепла и света, 56 00:04:20,253 --> 00:04:24,506 послушный человеку – верный, добрый. 57 00:04:24,826 --> 00:04:30,413 Огонь, который согревал пещеру и отгонял опасливого зверя. 58 00:04:30,893 --> 00:04:36,466 Огонь костра на гибельной скале – предупреждение смелым мореходам. 59 00:04:36,866 --> 00:04:40,680 Огонь в печах, где плавится металл 60 00:04:41,106 --> 00:04:45,013 и в русской печке, где пекутся хлебы. 61 00:04:45,493 --> 00:04:52,173 Еще один огонь профессор Чайкин почтительно и благодарно вспомнил. 62 00:04:52,640 --> 00:04:56,680 Нет, не огонь, а лепесток огня. 63 00:04:56,880 --> 00:05:00,733 На черном стебельке оплывшей свечки. 64 00:05:01,186 --> 00:05:05,506 В селе Михайловском он освещал кусок стола, 65 00:05:05,733 --> 00:05:10,973 гусиное перо, чернильницу и чистую страницу. 66 00:05:11,293 --> 00:05:18,640 Прорвался ветер сквозь двойную раму, испуганно пригнулся огонек, но не погас, 67 00:05:18,880 --> 00:05:24,346 а выпрямился снова и дружелюбно подмигнул поэту. 68 00:05:24,520 --> 00:05:27,640 Мол, все в порядке, Александр Сергеевич. 69 00:05:27,866 --> 00:05:33,693 И пальцы просятся к перу. Перо к бумаге, минута … 70 00:05:33,690 --> 00:05:36,626 И стихи свободно потекут. 71 00:05:44,573 --> 00:05:48,720 - Вы это сами сочинили? 72 00:05:48,813 --> 00:05:53,106 Или поэту вдвоем со свечкой сочинили? 73 00:05:53,786 --> 00:05:57,320 - Что ж, может так и есть. 74 00:05:57,933 --> 00:06:04,480 Не дальняя родня язык поэзии и язычок огня. 75 00:06:07,986 --> 00:06:12,093 -Ой, ой! Ну… 76 00:06:13,066 --> 00:06:15,880 - Нет, так нельзя. 77 00:06:16,280 --> 00:06:22,186 Сергеева Сергея мы научить должны. - Чему? 78 00:06:22,440 --> 00:06:24,080 - Чему? 79 00:06:24,373 --> 00:06:28,960 Тому, что в самой скромной вещи 80 00:06:29,026 --> 00:06:36,933 - привычной, обиходной, каждодневной воплощены миллионолетний труд. 81 00:06:37,253 --> 00:06:41,146 И разум сотен тысяч поколений 82 00:06:42,066 --> 00:06:48,706 – он должен научиться уважать. - Нельзя так много требовать с ребенка. 83 00:06:48,813 --> 00:06:52,786 - По-твоему, детей не следует учить? 84 00:06:52,893 --> 00:06:56,773 Пускай, как лопухи в саду, растут ребята? 85 00:06:57,226 --> 00:06:59,920 Как на трухлявом пне –опята? 86 00:07:00,360 --> 00:07:03,946 Ох, как бы, мол, дитя не огорчить? 87 00:07:04,280 --> 00:07:10,600 Нет, это не любовь! А просто бабья жалость! 88 00:07:11,000 --> 00:07:14,533 Простить ребенку можно шалость, 89 00:07:14,880 --> 00:07:22,386 но безответственность и лень - нельзя простить. 90 00:07:22,640 --> 00:07:31,453 Нельзя из мальчиков оболтусов растить. 91 00:07:31,893 --> 00:07:39,893 Так, тик, так….Тик, так. Тик, так. 92 00:07:40,333 --> 00:07:42,520 Friday 25 93 00:07:45,720 --> 00:07:48,106 Friday 24 94 00:07:49,013 --> 00:07:50,760 24 thunder< 00:07:52,920 Thursday 24 96 00:13:12,053 --> 00:13:19,600 Тик, так….Тик, так. Тик, так. Тик, так. 97 00:14:03,506 --> 00:14:06,760 - Ну, что ты скажешь, мышь? 98 00:14:06,866 --> 00:14:08,760 - Что я могу сказать? 99 00:14:08,840 --> 00:14:12,213 Чужого мальчика так строго наказать? 100 00:14:12,320 --> 00:14:17,653 По-моему, вы поступили слишком… -Эх, мышка, мышка, 101 00:14:18,013 --> 00:14:25,586 где с твоим умишком уразуметь и правильно понять, зачем историю мы повернули вспять. 102 00:14:25,640 --> 00:14:31,133 Окружены все люди чудесами, на каждой вещи гениев печать. 103 00:14:31,373 --> 00:14:35,626 Но разучились люди замечать величие того, 104 00:14:35,733 --> 00:14:42,853 что сотворили сами и удивительные самые явления у них не вызывают удивления. 105 00:14:43,373 --> 00:14:48,466 Необходимо, мышь, хотя бы иногда освободить ядро 106 00:14:48,506 --> 00:14:52,986 от скорлупы привычки и показать в огне 107 00:14:53,066 --> 00:15:00,853 обыкновенной спички тысячелетие исканий и труда. 108 00:15:00,973 --> 00:15:08,973 The End Subs by Alevtina & Eus May 2015