1 00:00:04,000 --> 00:00:06,500 Estudio Soyuzmultfilm Asociación Creativa de Películas de Animación de Stop Motion 2 00:00:09,830 --> 00:00:11,330 Escritor: G. Ball 3 00:00:12,580 --> 00:00:14,080 Director: R. Kachanov 4 00:00:16,570 --> 00:00:18,070 Diseñadores de producción: 5 00:00:20,200 --> 00:00:22,300 V. Kurchevskiy N. Serebriakov 6 00:00:23,410 --> 00:00:25,510 Cámara: T. Bunimovich 7 00:00:26,710 --> 00:00:28,530 Música: A. Babaev 8 00:00:29,710 --> 00:00:31,530 Sonido: G. Martyniuk 9 00:00:33,280 --> 00:00:35,380 Asistente del Director: V. Gokke 10 00:00:35,840 --> 00:00:37,660 Editor: N. Abramova 11 00:00:39,200 --> 00:00:41,000 Titiriteros: 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,000 B. Meerovich V. Shilobreev 13 00:00:45,420 --> 00:00:47,240 Títeres hechos por: 14 00:00:48,400 --> 00:00:50,220 P. Gusev V. Kuranov 15 00:00:51,380 --> 00:00:53,200 O. Masainov S. Etlis 16 00:00:54,660 --> 00:00:56,760 Bajo la supervisión de R. Gurov 17 00:00:57,960 --> 00:01:00,060 Gerente de Producción: N. Bitman 18 00:01:01,180 --> 00:01:02,980 Novice. 19 00:01:05,360 --> 00:01:07,360 EL NOVATO 20 00:03:10,810 --> 00:03:12,430 ¡cuac, cuac, cuac! 21 00:03:12,860 --> 00:03:14,360 ¿Quién eres? 22 00:03:15,150 --> 00:03:16,970 ¿Yo? Soy un tractor. 23 00:03:20,220 --> 00:03:22,040 Vaya, no te conocemos. 24 00:03:23,250 --> 00:03:26,870 Soy nuevo aquí. 25 00:03:30,500 --> 00:03:32,320 cuac, cuac, cuac. 26 00:03:32,790 --> 00:03:34,610 ¡Eres muy grande! 27 00:03:35,980 --> 00:03:37,980 Está duro. 28 00:03:39,060 --> 00:03:41,160 ¡Ven a nadar con nosotros! 29 00:04:20,230 --> 00:04:22,330 ¡No seas cobarde! ¡Ven aquí y nada! 30 00:04:23,190 --> 00:04:24,690 ¡Ven aquí y nada! 31 00:04:42,980 --> 00:04:44,880 No sé cómo... 32 00:04:58,300 --> 00:05:01,300 ¡Cómo es que con lo grande que eres no sepas nadar! 33 00:05:01,560 --> 00:05:03,580 ¡Qué vergüenza! ¡Qué vergüenza! 34 00:05:08,640 --> 00:05:11,440 Bien, quizá no sea bueno para mí que nade. 35 00:05:18,000 --> 00:05:20,820 Yo... estoy hecho de hierro. 36 00:05:22,000 --> 00:05:25,100 Oooh... cuac, cuac, cuac. 37 00:05:50,820 --> 00:05:53,620 ¿Señor, le importaría dejarme pasar? 38 00:05:54,880 --> 00:05:56,980 ¡Quiero darte una cornada! 39 00:06:02,410 --> 00:06:05,230 ¿Qué significa eso? 40 00:06:06,960 --> 00:06:08,780 ¿Oh, no lo sabes? 41 00:06:23,510 --> 00:06:27,010 Oh, ni idea... Cómo se cornea... 42 00:06:28,990 --> 00:06:31,790 ¿Y qué es lo que tú sabes hacer? 43 00:06:35,270 --> 00:06:36,770 ¿Yo? 44 00:07:05,830 --> 00:07:08,630 ¿Adónde vas tan deprisa, cajón de hierro? 45 00:07:10,910 --> 00:07:13,710 Se confunde, señor. No soy un cajón. 46 00:07:15,840 --> 00:07:17,660 Soy un tractor. 47 00:07:19,220 --> 00:07:22,720 ¡Escucha, tractor! ¿Podrías guardar la casa por mí? 48 00:07:23,510 --> 00:07:26,310 Iré hasta mi amigo. Necesito hablar con él. 49 00:07:28,910 --> 00:07:31,710 Oh, pero no sé cómo se guardan casas... 50 00:07:33,360 --> 00:07:35,180 Soy un tractor. 51 00:07:36,360 --> 00:07:39,160 ¡Oh, qué tontería! ¡Repite después de mí! 52 00:10:18,900 --> 00:10:20,600 Gasolina 53 00:12:14,650 --> 00:12:16,470 ¿Adónde vas tan deprisa? 54 00:12:18,250 --> 00:12:20,070 Me voy de viaje. 55 00:12:20,720 --> 00:12:23,520 ¿Así que aprendiste cómo guardar una casa? 56 00:12:24,160 --> 00:12:26,960 No. Ni siquiera he intentado aprender eso. 57 00:12:28,910 --> 00:12:31,710 Estuviste sin hacer nada todo el verano, ¿verdad? 58 00:12:33,810 --> 00:12:36,610 No. Estuve labrando la tierra, y sembrando. 59 00:12:38,310 --> 00:12:40,410 ¿Así que te marchas para siempre? 60 00:12:42,140 --> 00:12:45,640 ¿Para siempre? Volveré cuando todo haya crecido. 61 00:12:47,660 --> 00:12:50,480 Hm... Estuvo labrando, y sembrando... 62 00:12:51,500 --> 00:12:53,320 Iré a hechar un vistazo. 63 00:13:18,560 --> 00:13:21,360 ¡Cuac, cuac! ¿Todo esto lo hizo un novato? 64 00:13:23,410 --> 00:13:26,910 Y se quejaba de que no sabía hacer nada. 65 00:14:41,260 --> 00:14:42,760 FIN