1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
Sverdlovsk Film Studio
2
00:00:01,201 --> 00:00:03,001
NIGHT
3
00:00:03,102 --> 00:00:05,502
Based on Andrey Platonov's story
"The Iron Old Lady"
4
00:00:05,603 --> 00:00:07,403
screenwriter
Mihail Shelehov
5
00:00:07,504 --> 00:00:09,004
Two-Year Advanced Studies for
Screenwriters and Directors
6
00:00:09,104 --> 00:00:11,354
1984 diploma work of Vladimir Petkevich
(director and animator)
7
00:00:11,455 --> 00:00:13,105
artistic supervisor
Yuriy Norshteyn
8
00:00:13,206 --> 00:00:15,806
art director
Aleksandr Petrov
9
00:00:15,907 --> 00:00:17,907
camera
Nikolay Gribkov
10
00:00:18,008 --> 00:00:20,208
sound Nadezhda Shestakova
montage L. Permyakova
11
00:00:20,309 --> 00:00:22,609
musical designer Margarita Kesareva (1986)
composer Vyacheslav Artyomov
12
00:00:22,710 --> 00:00:24,210
voiced by L. Teplova, L. Revyakina,
Maksim Godovykh
13
00:00:24,311 --> 00:00:25,511
script editor I. Duykova
production director Valentina Hizhnyakova
14
00:00:25,712 --> 00:00:27,612
Why won't you sleep?
15
00:00:27,660 --> 00:00:30,260
You keep mumbling,
irrepressible boy.
16
00:00:30,361 --> 00:00:31,411
Sleep,
17
00:00:31,709 --> 00:00:34,720
because the iron old woman
roams the fields in the dark.
18
00:00:34,820 --> 00:00:36,619
She searches for those
who're not asleep
19
00:00:36,719 --> 00:00:38,179
and leads them away.
20
00:00:40,700 --> 00:00:43,139
Mom, who is she?
21
00:00:43,939 --> 00:00:45,920
She's made of iron.
22
00:00:46,070 --> 00:00:48,350
She frightens people and makes their...
23
00:00:48,450 --> 00:00:50,179
...hearts stop.
24
00:00:51,479 --> 00:00:53,379
Where does she live?
25
00:00:53,729 --> 00:00:56,140
You can't see her,
she lives in the dark.
26
00:00:56,440 --> 00:00:57,470
In the ravines.
27
00:00:57,570 --> 00:00:59,369
She gathers bones and rags.
28
00:01:01,829 --> 00:01:03,564
Who is she?
29
00:01:04,031 --> 00:01:06,730
Who knows, son?
30
00:01:06,830 --> 00:01:08,739
You just sleep, sleep.
31
00:01:08,839 --> 00:01:10,520
Don't be afraid of her.
32
00:01:10,620 --> 00:01:12,459
Maybe she's nobody.
33
00:01:12,559 --> 00:01:15,013
Maybe she's just a poor,
little old woman.
34
00:01:20,813 --> 00:01:22,730
Go on, sleep now.
35
00:01:22,830 --> 00:01:24,800
She doesn't visit people's homes.
36
00:01:25,100 --> 00:01:26,889
I'll lock the door.
37
00:01:34,070 --> 00:01:37,049
Mom, who are you?
38
00:01:38,609 --> 00:01:41,508
Who am I?
39
00:02:00,740 --> 00:02:02,309
Who are you?
40
00:02:02,410 --> 00:02:04,860
Let's change places.
41
00:02:04,959 --> 00:02:06,639
I'll be you,
42
00:02:06,740 --> 00:02:08,590
and you'll be me.
43
00:03:26,189 --> 00:03:28,346
Wake up, tree!
44
00:03:37,409 --> 00:03:41,489
Tell me: who is the old woman?
45
00:03:50,769 --> 00:03:54,130
Leaf, do you know
where the old woman lives?
46
00:04:36,469 --> 00:04:38,029
Don't cry.
47
00:04:48,073 --> 00:04:51,323
(...) servants of Saint Eudokia.
48
00:04:51,581 --> 00:04:54,631
May my words be strong, binding,
stronger than the bulat stone.
49
00:04:54,732 --> 00:04:57,532
As the bulat stone (...)
does not crumble,
50
00:04:57,646 --> 00:05:01,646
so may my words (...)
never crumble (...).
51
00:05:01,734 --> 00:05:05,034
Amen, amen, amen.
52
00:05:08,480 --> 00:05:11,350
Stars, look at me.
53
00:05:11,450 --> 00:05:14,200
Because I'm scared to be all alone.
54
00:06:32,959 --> 00:06:35,820
Maybe, people live
inside the earth, too?
55
00:06:35,920 --> 00:06:38,680
And they want to climb out
into the light of the sun?
56
00:06:44,231 --> 00:06:45,781
Perhaps (...) the three wild winds
57
00:06:45,882 --> 00:06:48,082
have beset the Lord's
humble servant, Eliseus?
58
00:06:48,183 --> 00:06:50,783
Then I shall go to the three paths,
to the three crossroads.
59
00:06:50,884 --> 00:06:53,934
And upon those three paths,
those three crossroads, stands (...)
60
00:06:54,035 --> 00:06:58,285
(...)
61
00:07:05,086 --> 00:07:08,286
(...)
62
00:07:09,037 --> 00:07:10,487
Who are you?
63
00:07:10,930 --> 00:07:12,394
You are the old woman?
64
00:07:12,845 --> 00:07:14,195
I am the old woman.
65
00:07:14,294 --> 00:07:16,099
Are you iron?
66
00:07:16,549 --> 00:07:18,929
I need the one that's iron.
67
00:07:19,079 --> 00:07:20,640
What do you need me for?
68
00:07:20,740 --> 00:07:23,500
Tell me what is most important.
69
00:07:24,801 --> 00:07:26,301
Here's a flower.
70
00:07:26,800 --> 00:07:29,390
This is the most important thing.
71
00:07:29,490 --> 00:07:31,250
See the lifeless sand down here?
72
00:07:31,350 --> 00:07:33,960
Stone, too, neither lives nor breathes;
it is lifeless dust.
73
00:07:34,067 --> 00:07:35,186
But this flower is alive,
74
00:07:35,279 --> 00:07:37,130
yet it made its body from
lifeless dust.
75
00:07:37,230 --> 00:07:40,410
So, it transforms lifeless, loose
earth into a living body.
76
00:07:40,510 --> 00:07:42,239
This flower is the holiest of labourers:
77
00:07:42,339 --> 00:07:44,419
its work brings life from death.
78
00:09:21,921 --> 00:09:24,629
Who are you? You're not the old woman?
79
00:09:24,779 --> 00:09:26,359
And who are you?
80
00:09:26,459 --> 00:09:29,020
Mom, who am I?
81
00:09:29,399 --> 00:09:31,729
I've heard of her,
but never seen her myself.
82
00:09:32,129 --> 00:09:34,459
People say: she is fate, maybe,
83
00:09:34,559 --> 00:09:36,379
or our grief that walks upon the earth.
84
00:09:36,529 --> 00:09:39,280
When you grow up, you'll
find out for yourself.
85
00:09:39,873 --> 00:09:41,863
Why did you run away into the ravine?
86
00:09:41,976 --> 00:09:43,726
I've been searching for you all morning.
87
00:09:43,820 --> 00:09:47,590
Come on, I'll peel some potatoes
for you, and fry them...
88
00:09:48,491 --> 00:09:49,739
The End
(c) Sverdlovsk Film Studio, 1986
Filmed on "Tasma" film stock
89
00:09:49,840 --> 00:09:50,890
Subs by Niffiwan, helped by Lemicnor
2026.07 Animatsiya.net