1 00:00:00,500 --> 00:00:06,400 Estudio Soyuzmultfilm 2 00:00:19,800 --> 00:00:25,400 MOIDODIR Después de la historia de K. Chukovsky escenario I. Ivanov-Vano, música Yu. Levitina 3 00:00:26,400 --> 00:00:32,400 dirigida por Ivan Ivanov-Vano directores de arte Anatoly Savchenko, Michael Botov 4 00:00:33,100 --> 00:00:39,000 camarógrafo Nikolai Vohinov sonido Nikolai Prilutsky, culo. dir. V. Svesjnikova cortador L. Sazonova 5 00:00:39,100 --> 00:00:44,600 animadores Vladimir Pekar, B. Savkov, T. Fedorova, V. Ryabchikov, Faina Yepifanova, Vladimir Krumin, M. Kuprach, Vladimir Popov, K. Malyshev, 6 00:00:44,600 --> 00:00:51,400 Konstantin Chikin, Vladimir Arbekov, Boris Butakov artistas: G. Nevzorova, V. Rodgero, O. Ghemmerling, I. Prokofyeva 7 00:01:24,100 --> 00:01:31,600 Temprano en la mañana al amanecer Todos los cachorros se lavarán solos. 8 00:01:32,000 --> 00:01:34,300 Los gatitos lo hacen 9 00:01:36,400 --> 00:01:38,500 Los patitos lo hacen 10 00:01:39,800 --> 00:01:43,400 Incluso los insectos y las arañas lo hacen 11 00:02:04,800 --> 00:02:11,400 Tú eres el que no se lava Sucio como un cerdo, oh Dios 12 00:02:15,300 --> 00:02:21,600 Huyendo de la suciedad, pobres cosas, son tus zapatos y medias 13 00:02:27,300 --> 00:02:33,000 La manta huye Las sábanas no se quedarán 14 00:02:34,000 --> 00:02:38,600 y la almohada, como una rana está galopando: ¡abran paso! 15 00:02:40,100 --> 00:02:44,100 Mientras alcanzo la vela, se esconde en la estufa 16 00:02:44,200 --> 00:02:48,700 Cuando quiero tomar el libro para la cama un salto que tomó 17 00:03:37,300 --> 00:03:42,000 ¡Quédate aquí! ¿Qué está pasando? Dios, ¿por qué saltas? 18 00:03:42,100 --> 00:03:47,300 Girando, girando carreras de vueltas y vueltas 19 00:03:52,400 --> 00:03:54,300 planchas sobre botas 20 00:03:54,500 --> 00:03:56,800 botas sobre tartas, 21 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 pasteles sobre planchas, 22 00:03:59,300 --> 00:04:01,500 cinturones sobre rastrillos. 23 00:04:01,500 --> 00:04:10,600 Todo gira y gira y se arremolina al revés. 24 00:04:18,700 --> 00:04:25,400 De repente, desde el dormitorio de mi madre cojeando con las piernas arqueadas hacia adelante 25 00:04:26,100 --> 00:04:32,700 llegó la olla de lavado, con las piernas extendidas, de pie, sacudió la cabeza. 26 00:04:35,600 --> 00:04:39,500 Oh, chico malvado! Oh, chico sucio! 27 00:04:39,600 --> 00:04:43,500 Eres como un cerdito sin lavar 28 00:04:43,500 --> 00:04:46,900 tan negro como un deshollinador. 29 00:04:47,500 --> 00:04:51,200 Solo por una vez, compruébalo por ti mismo 30 00:04:51,300 --> 00:04:55,200 la parte posterior de su cuello es negra por la suciedad, 31 00:04:55,200 --> 00:04:59,000 una campana cuelga de tu nariz. 32 00:04:59,100 --> 00:05:02,800 Y tus brazos están sucios de tal manera 33 00:05:02,900 --> 00:05:06,700 que incluso tus pantalones ahora se escaparon. 34 00:05:07,200 --> 00:05:10,200 Incluso tus pantalones, incluso tus pantalones 35 00:05:10,300 --> 00:05:14,600 de ti me escapé. 36 00:05:21,600 --> 00:05:27,700 Temprano en la mañana al amanecer 37 00:05:28,200 --> 00:05:34,400 todos los cachorros se lavarán solos. 38 00:05:34,500 --> 00:05:36,900 Toma estos gatitos 39 00:05:37,500 --> 00:05:40,700 toma estos patitos 40 00:05:40,800 --> 00:05:47,000 ¡incluso los patos y las arañas lo hacen! 41 00:05:48,200 --> 00:05:55,000 Tú eres el que no se lava, sucio como un cerdo, Dios mío. 42 00:05:55,200 --> 00:06:03,700 Huyendo de la suciedad, pobres cosas, son tus zapatos y medias. 43 00:06:08,800 --> 00:06:13,300 I - la Gran Olla de Lavado, 44 00:06:13,900 --> 00:06:18,200 el famoso Moidodyr, 45 00:06:19,000 --> 00:06:22,800 la cabeza de los lavabos 46 00:06:24,800 --> 00:06:27,900 y el Comandante de las esponjas. 47 00:06:28,000 --> 00:06:34,800 Si hiciera lo que me inclino a hacer, 48 00:06:35,900 --> 00:06:42,700 manda a mis muchachos como me gustaría, 49 00:06:43,900 --> 00:06:50,500 toda esta habitación se llenaría de gente, 50 00:06:50,900 --> 00:06:54,100 todos los tazones entrarían apresuradamente, 51 00:06:54,300 --> 00:06:57,600 y sus aullidos llenarían el aire. 52 00:06:57,900 --> 00:06:59,600 Ellos atacarían, 53 00:06:59,700 --> 00:07:01,600 ellos triunfarían, 54 00:07:01,700 --> 00:07:05,300 y quítate toda la ropa, 55 00:07:05,400 --> 00:07:08,800 y tú, chico sórdido, lo harían 56 00:07:08,800 --> 00:07:12,500 justo en el fregadero que pones- 57 00:07:12,500 --> 00:07:14,600 Justo en el fregadero, 58 00:07:14,800 --> 00:07:20,000 ¡justo en el fregadero te pondrían! 59 00:07:34,000 --> 00:07:47,000 "¡Kara-Baras! Ka-ra-ba-ras! 60 00:07:51,200 --> 00:07:54,100 Y luego los cepillos comenzaron a cepillarse, 61 00:07:54,200 --> 00:07:57,200 y la bañera sonó. 62 00:07:57,300 --> 00:07:59,900 Así que el chico que empezaron a fregar 63 00:08:00,000 --> 00:08:01,900 mientras tenían esta canción para cantar: 64 00:08:02,000 --> 00:08:04,600 Mi, mi deshollinador Mi, mi deshollinador 65 00:08:04,700 --> 00:08:07,200 Limpieza. Limpieza. Limpieza. Limpieza. 66 00:08:07,300 --> 00:08:09,800 Mi, mi deshollinador Mi, mi deshollinador 67 00:08:10,000 --> 00:08:12,400 Limpieza. Limpieza. Limpieza. Limpieza. 68 00:08:12,500 --> 00:08:14,900 Habrá un deshollinador habrá un deshollinador 69 00:08:15,000 --> 00:08:17,800 Limpio, limpio, limpio, limpio, limpio, limpio, limpio, limpio. 70 00:08:17,900 --> 00:08:20,400 Habrá un deshollinador habrá un deshollinador 71 00:08:20,500 --> 00:08:23,600 Limpio, limpio, limpio, limpio, limpio, limpio, limpio. 72 00:08:23,900 --> 00:08:26,900 El jabón luego dio un salto y lo agarré por el pelo. 73 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Zumbaba a su alrededor como una avispa y empecé a frotarme por todas partes. 74 00:10:30,100 --> 00:10:37,700 De repente nos encontramos con un alma buena, mi cocodrilo favorito. 75 00:10:40,200 --> 00:10:46,000 Él, Totosha y Kokosha había estado paseando un rato. 76 00:10:47,400 --> 00:10:55,100 Y el paño, como un cuervo tragó con la mandíbula. 77 00:11:01,700 --> 00:11:08,500 Al inspeccionarlo, insistió, con pies saltarines incluso persistieron 78 00:11:09,900 --> 00:11:16,700 "Deberías irte a casa ahora mismo y lávate la cara, eso es lo que yo diría." 79 00:11:18,500 --> 00:11:26,200 En el doble y date prisa ¡o empezaré a pisotearte y a comerte! 80 00:11:32,700 --> 00:11:40,100 Por las calles luego huyó y corrió, de vuelta a la bañera, se fue de nuevo. 81 00:11:40,200 --> 00:11:46,400 Jabón, jabón, jabón, jabón, lavado, lavado sin fin. 82 00:11:46,800 --> 00:11:52,500 Se enjuagó la suciedad y la tinta de su cara al fregadero. 83 00:13:09,400 --> 00:13:15,500 Así que el libro regresó de inmediato y el cuaderno se lo llevó a bailar. 84 00:13:18,200 --> 00:13:23,500 El libro de gramática, quién lo hubiera pensado, para el baile la aritmética - buscado. 85 00:13:48,000 --> 00:13:53,300 Así que la Gran Olla de Lavado, el famoso Moidodyr, 86 00:13:53,300 --> 00:13:58,800 jefe de los lavabos y el Comandante de las esponjas 87 00:13:59,000 --> 00:14:04,700 me llevó a bailar un poco, luego, abrazándome, pasó a cantar: 88 00:14:04,800 --> 00:14:11,600 Ahora te amo, ahora te alabo 89 00:14:11,700 --> 00:14:18,500 Finalmente tu pequeña sordidez Moidodyr ahora, por favor 90 00:14:31,400 --> 00:14:38,200 Necesitas, necesitas lavarte por la mañana y por la noche, 91 00:14:38,300 --> 00:14:48,300 y en los deshollinadores sucios vergüenza de ellos, criaturas vergonzosas. 92 00:14:48,900 --> 00:14:51,200 ¡Qué vergüenza para ellos! 93 00:15:12,900 --> 00:15:16,200 Larga vida al jabón perfumado, 94 00:15:16,700 --> 00:15:20,200 Y la toalla mullida, 95 00:15:20,600 --> 00:15:23,100 Y el cepillo de dientes y la pasta, 96 00:15:23,400 --> 00:15:26,200 Y el peine robusto, robusto! 97 00:15:27,300 --> 00:15:30,000 Y el peine grueso y robusto 98 00:15:35,600 --> 00:15:38,800 Vamos a lavarnos y a chapotear 99 00:15:38,900 --> 00:15:42,200 Para nadar, para bucear, para dar una vuelta. 100 00:15:43,700 --> 00:15:49,000 En un barril, en un lavabo, en un baño 101 00:15:49,300 --> 00:15:52,800 En un río, en un arroyo, en el océano 102 00:15:52,800 --> 00:15:56,200 Y en un baño, en un baño, 103 00:15:56,500 --> 00:15:59,700 Siempre y en todas partes - 104 00:16:00,200 --> 00:16:03,400 Gloria eterna al agua! 105 00:16:18,500 --> 00:16:26,000 Siempre y en todas partes-Eterno gloria al agua!