1 00:00:01,004 --> 00:00:02,504 Soyuzmultfilm 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,280 MARTYNKO Basado en un cuento de Boris Shergin 3 00:00:06,062 --> 00:00:07,662 Sucedió hace mucho tiempo.... 4 00:00:07,663 --> 00:00:10,163 ...en una época en que la gente escribía interminables cartas... 5 00:00:11,065 --> 00:00:13,065 y había un número incontable de reyes. 6 00:00:14,157 --> 00:00:17,257 Había un soldado raso llamado Martynko. 7 00:00:17,968 --> 00:00:21,468 Los oficiales eran muy estrictos. La vida no era muy feliz. 8 00:00:46,238 --> 00:00:47,538 ¡A mí! 9 00:00:48,461 --> 00:00:49,461 ¡Pásala! 10 00:00:52,433 --> 00:00:53,733 ¡Dámela! 11 00:00:57,420 --> 00:00:58,420 Primera falta... 12 00:00:58,821 --> 00:01:03,021 ...una pelota de fútbol sucia en la boca de una mujer noble. 13 00:01:03,600 --> 00:01:06,600 Segunda falta, dejar su puesto. 14 00:01:17,747 --> 00:01:19,547 Estoy tan hambriento como el infierno. 15 00:01:32,380 --> 00:01:34,580 Ten esta sopa para comer... 16 00:01:49,208 --> 00:01:50,708 Corazones. 17 00:02:08,557 --> 00:02:09,857 ¡Gané! 18 00:02:27,982 --> 00:02:29,282 ¡Gané de nuevo! 19 00:02:33,149 --> 00:02:35,649 ¡Pero no necesito quedarme aquí! 20 00:03:03,057 --> 00:03:04,757 ¡El siguiente! 21 00:03:12,400 --> 00:03:14,000 ¡El siguiente! 22 00:03:17,678 --> 00:03:21,278 Ahora que tengo dinero, quiero ser de la alta sociedad. 23 00:03:46,255 --> 00:03:50,231 Martynko pensaba, ¿cómo no jugar si es invitado? Ésa una buena razón. 24 00:03:51,332 --> 00:03:54,832 En esos tiempos, el Zar Emperador vivía pacíficamente... 25 00:03:54,933 --> 00:03:57,533 ...con su hija Raiska. Disfrutaban tomando té. 26 00:03:58,877 --> 00:04:01,777 Su Majestad. Un sinvergüenza está... 27 00:04:01,778 --> 00:04:03,478 ...ha desplumado a sus nobles jugando a los naipes. 28 00:04:03,485 --> 00:04:04,979 ¿Cómo es eso? 29 00:04:14,195 --> 00:04:15,595 ¿Quién fue? 30 00:04:16,776 --> 00:04:18,276 Su Majestad... 31 00:04:18,545 --> 00:04:20,245 ¿Qué es eso? 32 00:04:26,883 --> 00:04:28,583 ¡Desertor! 33 00:04:28,858 --> 00:04:30,358 ¡Fuera de aquí! 34 00:04:31,852 --> 00:04:34,752 - ¡Toma ésta! - ¡Toma esta otra! 35 00:04:35,653 --> 00:04:38,853 - ¡Toma ésta! - ¡Ten, corazones! 36 00:04:41,075 --> 00:04:42,675 ¡Eh! ¡Perdiste! 37 00:04:43,852 --> 00:04:45,952 ¿Cómo es eso? 38 00:04:46,237 --> 00:04:50,037 ¡Su Majestad, Padre del Pueblo! ¡Fue por error! 39 00:04:50,038 --> 00:04:53,938 ¡El diablo me obligó a hacerlo! ¡No me castige! ¡Lo serviré lealmente! 40 00:04:54,294 --> 00:04:56,294 Servirme... Servirme... 41 00:04:56,695 --> 00:04:59,595 Está bien. Tengo un trabajo para ti. 42 00:04:59,621 --> 00:05:02,821 MINISTERIO DE ADUANAS 43 00:05:03,826 --> 00:05:05,826 ¿Jugamos a los naipes? 44 00:05:13,848 --> 00:05:14,948 PERMISO 45 00:05:15,704 --> 00:05:17,304 ¡El siguiente! 46 00:05:18,092 --> 00:05:20,392 Y así, el Estado se hizo rico... 47 00:05:20,584 --> 00:05:23,284 Eso era bueno para todos, excepto para los extranjeros. 48 00:05:23,431 --> 00:05:26,131 Y así, decidieron deshacerse de Martynko... 49 00:05:26,296 --> 00:05:27,996 ...y enviaron espías secretos. 50 00:05:29,003 --> 00:05:32,103 Entonces, la princesa Raiska se enamoró de Martynko. 51 00:05:32,604 --> 00:05:34,504 Ella lo adoraba. 52 00:05:36,789 --> 00:05:39,889 Cuando veo a esa Raiska, me dan ganas de vomitar. 53 00:05:43,606 --> 00:05:46,906 - Dijo que le dan ganas de vomitar... - ¡Tráiganlo aquí! 54 00:06:00,285 --> 00:06:05,285 He oído decir que tienes tu propio juego de naipes dorados. 55 00:06:07,296 --> 00:06:11,196 Déjame probarlas y después te las devolveré. 56 00:06:44,525 --> 00:06:46,025 ¡Uuuy! 57 00:07:00,016 --> 00:07:02,416 ¡Uuuy! 58 00:07:21,746 --> 00:07:24,346 Me atracaré de manzanas y moriré joven. 59 00:07:42,849 --> 00:07:44,949 ¡Eh! ¿Quiere probar las manzanas? 60 00:07:45,150 --> 00:07:47,950 - Probablemente están ácidas... - ¡Son pura miel! 61 00:08:02,612 --> 00:08:04,412 ¡Míreme! 62 00:08:05,213 --> 00:08:08,013 Mashka, ¿eres tú? ¿Cómo te ocurrió eso? 63 00:08:08,014 --> 00:08:12,414 Un hombre con el bigote negro me dio una manzana. 64 00:08:12,915 --> 00:08:15,315 ¡Tenía un canasto lleno de ellas! 65 00:08:15,322 --> 00:08:18,222 ¡Corre, estúpida! ¡Atrápalo! 66 00:08:20,661 --> 00:08:24,061 ¡Y desde ahora seré una belleza! 67 00:08:24,362 --> 00:08:27,062 ¡Mire! Éstas se ven aún mejores. 68 00:08:32,400 --> 00:08:34,200 ¡Un doctor! ¡Un doctor! 69 00:08:35,162 --> 00:08:39,262 ¿Por qué me arresta? Éstas son manzanas, no bombas... 70 00:08:55,513 --> 00:08:58,013 ¿Cuántas veces se ha aliviado, Su Majestad? 71 00:08:59,377 --> 00:09:00,977 ¿Tiene usted hijos? 72 00:09:01,977 --> 00:09:04,077 ¿Tal vez sus padres están locos? 73 00:09:04,178 --> 00:09:06,178 ¿Es su padre un borracho? 74 00:09:06,778 --> 00:09:09,078 ¿Y cuál es su temperatura? 75 00:09:10,389 --> 00:09:13,489 Este es un fenómeno completamente científico: Cuernos. 76 00:09:13,909 --> 00:09:17,409 Hum... Necesita comer dos barras de jabón para hacerle una radiografía. 77 00:09:17,806 --> 00:09:21,006 Admite tu culpa, ¿a quién ofendiste? 78 00:09:21,378 --> 00:09:24,578 Le quité una baraja de naipes al ministro. 79 00:09:24,879 --> 00:09:27,678 - ¿Adónde las dejaste? - Aquí... 80 00:09:33,228 --> 00:09:35,728 - Toma una. - ¡No lo haré! ¡No lo haré! ¡No lo haré! 81 00:09:35,729 --> 00:09:37,729 ¡Come, tigre cornudo! 82 00:09:55,021 --> 00:09:56,621 Agua. 83 00:10:05,667 --> 00:10:07,467 Raisa... 84 00:10:07,745 --> 00:10:09,745 Nunca tuve tiempo antes de... 85 00:10:10,146 --> 00:10:12,146 ...pero ahora, te adoro. 86 00:10:12,210 --> 00:10:14,510 Yo también. 87 00:10:18,577 --> 00:10:20,577 ¡¿Qué es esto?! 88 00:10:25,402 --> 00:10:30,502 ¡Ja, ja ja! ¡El desertor! ¡Ja, ja ja! 89 00:10:34,503 --> 00:10:36,303 Guión y dirección: Eduard Nazarov 90 00:10:36,304 --> 00:10:38,104 Dirección artística: Viktor Chuguyevskiy 91 00:10:38,105 --> 00:10:39,905 Cámara: Mikhail Druyan Sonido: Boris Filchivkov 92 00:10:39,906 --> 00:10:41,706 Animadores: Galina Zebrova, Andrey Ignatenko, Natalia Bogomolova, Elvira Maslova, Andrey Smirnov, Anatoly Abarenov 93 00:10:42,081 --> 00:10:45,381 Y después de eso, hubo una gran boda... 94 00:10:45,465 --> 00:10:48,865 Sólo las moscas se casaron sin una boda. 95 00:10:51,914 --> 00:10:54,914 Subtítulos en español por Yefren para www.patiodebutacas.org 96 00:10:55,056 --> 00:10:56,656 FIN Soyuzmultfilm, Moscú, 1987.