1 00:00:00,000 --> 00:00:01,660 [Made for Soviet TV] 2 00:00:01,740 --> 00:00:04,160 By cinestudio "Uzbek film" lead by K Yarmatova] 3 00:00:16,300 --> 00:00:21,340 Ахмад-джан (аналог японского суффикса -chan), а я? Возьми меня с собой. 4 00:00:21,340 --> 00:00:22,700 Ладно. 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,440 Садитесь, дедушка. 6 00:00:29,900 --> 00:00:31,860 КУРАШ 7 00:00:39,780 --> 00:00:42,540 Scenario D Salimov Direction Sh Shakirova 8 00:00:42,600 --> 00:00:44,660 Art-direction Yu Artemyev Camera N Khmara 9 00:00:44,720 --> 00:00:46,920 Music F Yanov-Yanovskiy Sound E Predtechenskaya 10 00:00:47,020 --> 00:00:49,420 Text editor E Aimova Cutter L Efimova 11 00:00:52,760 --> 00:00:56,240 Puppets S Popova, L Usachyeva I krivosheyeva, L Tojchiyeva 12 00:00:56,280 --> 00:01:01,720 Puppets & Decoration N Buchenko, S Strashnova, V Sintsov, N Ikhe, I Gadelshin, V Dobrin, O Storozhyeva 13 00:01:07,620 --> 00:01:10,540 Assistants direction, camera, art 14 00:01:10,720 --> 00:01:12,980 Producer G Babadzhanov 15 00:01:14,560 --> 00:01:17,240 Ахмад с дедушкой идут, видишь? 16 00:01:18,240 --> 00:01:22,400 Поборешь нас - будут твои (на экране - ашички* *(ashichki - sheep's bone for games). 17 00:01:22,440 --> 00:01:26,400 Нет - будешь катать всех нас по кишлаку (деревне). Идёт? 18 00:01:26,400 --> 00:01:32,500 Выходи. 19 00:01:32,600 --> 00:01:36,700 Как ты думаешь, кто сильнее? Смелей. 20 00:01:51,180 --> 00:02:00,200 Давай, Ахмад! Посмотрим, кто кого! 21 00:02:00,920 --> 00:02:04,380 Ура!!! 22 00:02:11,280 --> 00:02:13,400 Выходи, Кутрат-задира. 23 00:02:33,940 --> 00:02:36,680 А, ой... Что это с ним, а? 24 00:02:39,800 --> 00:02:42,780 Молодец, бычок, молодец! 25 00:02:43,240 --> 00:02:47,080 Ураааа! Молодец, Ахмад, всех победил. 26 00:02:49,460 --> 00:02:53,200 ЦИРК 27 00:02:53,540 --> 00:02:59,060 Подходи, народ, подходи, народ. Шашлык вкусный, вкусный! 28 00:02:59,060 --> 00:03:04,200 Петушки (фигурки животных отлитые из расплавленного сахара, на палочке)! Сладкие петушки! 29 00:03:06,280 --> 00:03:12,320 Лепёшки, лепёшки! Шашлык, шашлык! Сам во рту тает! 30 00:03:12,360 --> 00:03:17,200 Вкусный плов, душистый плов, ароматный плов! 31 00:03:27,120 --> 00:03:29,860 А сейчас, уважаемые, 32 00:03:29,940 --> 00:03:35,040 перед Вами выступит знаменитый батыр (богатырь) Палван! 33 00:03:38,680 --> 00:03:40,000 Попросим. 34 00:03:46,420 --> 00:03:49,680 Какие плечи! Да. 35 00:03:53,120 --> 00:03:56,000 Здорово. Смотри каков, а? 36 00:03:56,080 --> 00:04:00,200 Батыр Палван - самый сильный человек Ферганы! 37 00:04:00,280 --> 00:04:02,880 Всё что Вы сейчас видите - 38 00:04:02,960 --> 00:04:05,700 сотая доля того, что он умеет! Смотрите! 39 00:04:07,360 --> 00:04:09,180 Ну как, видел? 40 00:04:09,360 --> 00:04:13,340 В заключение - народная борьба кураш. 41 00:04:13,660 --> 00:04:19,680 Батыр Палван приглашает всех желающих померяться с ним силой. 42 00:04:20,000 --> 00:04:24,020 Выходите. Выходите, смельчаки. Ну? 43 00:04:26,020 --> 00:04:28,420 Не верю, не верю, чтобы среди 44 00:04:28,440 --> 00:04:30,900 жителей Вашего славного кишлака 45 00:04:30,960 --> 00:04:34,140 не нашлось ни одного любителя кураша... 46 00:04:36,140 --> 00:04:39,680 Может быть ты выйдешь, а? 47 00:04:40,340 --> 00:04:43,480 Иди, иди. Ты самый смелый. Не бойся, мы с тобой. 48 00:04:47,360 --> 00:04:48,980 Молодец, юноша! 49 00:04:49,060 --> 00:04:52,640 Теперь я вижу - у Вас не перевелись ещё смельчаки. 50 00:04:57,600 --> 00:05:02,580 Да-да. Учитывая молодость смельчака... 51 00:05:02,580 --> 00:05:08,960 батыр Палван будет бороться одной рукой! 52 00:05:15,460 --> 00:05:18,380 Э-ге-гей! Давай! 53 00:05:40,440 --> 00:05:44,180 Ахмад-джан, подойди ко мне. 54 00:05:48,600 --> 00:05:50,860 Не считай себя побеждённым. 55 00:05:51,140 --> 00:05:56,280 Ты победил своей смелостью. Но одной смелости мало. 56 00:05:56,420 --> 00:05:59,760 Хочешь, я раскрою тебе секрет борьбы? 57 00:06:16,660 --> 00:06:20,940 Эх, не так, Ахмад-джан, ты неправильно делаешь, 58 00:06:20,980 --> 00:06:24,000 а надо вот тааак! Вот так, понял? 59 00:06:49,340 --> 00:06:51,960 Пожалуйста, угощайтесь. 60 00:07:02,100 --> 00:07:06,120 Ну-ну-ну, что Вы, батыр Палван, посидите ещё. 61 00:07:06,280 --> 00:07:10,440 Не обижайте меня. Ну что Вы... 62 00:07:13,240 --> 00:07:19,640 Ну... Опа. Пожалуйста. Прошу Вас. Пейте! 63 00:08:05,700 --> 00:08:10,580 Батыр Палван вызывает любого померяться с ним силой. 64 00:08:11,360 --> 00:08:14,100 Кто смелый? Выходи! 65 00:09:29,120 --> 00:09:34,160 КОНЕЦ 1980