1 00:00:00,150 --> 00:00:04,500 A Soyuzmultfilm production Moscow, 1950 2 00:00:05,001 --> 00:00:09,501 HARDY screenplay by G. Berezko 3 00:00:09,802 --> 00:00:12,002 directors L. Amalrik, V. Polkovnikov 4 00:00:12,103 --> 00:00:14,403 art director A. Trusov 5 00:00:14,654 --> 00:00:17,254 composer Yu. Nikolskiy camera N. Voinov 6 00:00:17,355 --> 00:00:20,005 sound N. Prilutskiy ass. director I. Kulneva 7 00:00:20,206 --> 00:00:23,206 animators N. Privalova, F. Hitruk, T. Taranovich, V. Kotyonochkin, L. Reztsova 8 00:00:23,307 --> 00:00:26,407 inbetweeners V. Ryabchikov, T. Girsberg 9 00:00:26,658 --> 00:00:29,558 backgrounds V. Rodzhero, I. Svetlitsa ass. montage A. Firsova 10 00:00:29,659 --> 00:00:32,709 voices L. Porogov Yu. Hrzhanovskiy 11 00:00:35,110 --> 00:00:41,910 In the forest by the riverside lived a forest ranger 12 00:01:03,811 --> 00:01:08,511 Pass #5 of the "Red Ray" State Forest Authority 13 00:01:41,412 --> 00:01:44,412 Oh! Faithful! 14 00:01:44,813 --> 00:01:47,113 Well? Report. 15 00:01:47,514 --> 00:01:49,914 How did you get through the day without me? 16 00:01:53,815 --> 00:01:57,415 So... everything's all right, you say? 17 00:01:58,166 --> 00:02:00,316 And where is your hardy pup? 18 00:02:11,857 --> 00:02:14,217 Hardy, Hardy! 19 00:02:28,168 --> 00:02:30,318 That's my Hardy! 20 00:02:30,819 --> 00:02:32,519 What a hardy little guy! 21 00:02:33,020 --> 00:02:35,520 Run and play, brother - run and play while you're small... 22 00:02:35,621 --> 00:02:39,721 ...once you grow up, you too will become a faithful guardian! 23 00:02:50,222 --> 00:02:54,322 Oh-ho! You have a fierce temper! Heh-heh-heh-heh! 24 00:02:54,773 --> 00:02:58,323 Look here, you do your service well! 25 00:02:58,424 --> 00:03:00,324 Learn from Faithful, brother! 26 00:03:00,825 --> 00:03:03,225 Stand up for your own and know who they are! 27 00:05:08,926 --> 00:05:11,926 Where are you going, Faithful? 28 00:05:12,527 --> 00:05:13,927 Come back, Hardy! 29 00:06:33,528 --> 00:06:36,828 Hardy, Hardy! 30 00:06:37,429 --> 00:06:39,529 Faithful! 31 00:10:07,630 --> 00:10:15,030 Hardy lived with his new friends all winter 32 00:10:15,331 --> 00:10:21,531 and when spring arrived, he was almost unrecognizable 33 00:16:51,232 --> 00:16:52,932 Faithful... 34 00:16:53,133 --> 00:16:54,933 You look just like Faithful... 35 00:16:55,034 --> 00:16:56,134 But you are... 36 00:16:56,235 --> 00:16:58,735 ...Hardy?! Hardy! 37 00:16:58,986 --> 00:17:02,836 I thought for sure that I would never meet you again! 38 00:17:11,687 --> 00:17:17,537 Well, brother... I now see that you really are hardy! 39 00:17:19,038 --> 00:17:21,538 And your personality is like Faithful's. 40 00:17:21,639 --> 00:17:24,939 Daring and brave! 41 00:17:28,040 --> 00:17:33,740 And so Hardy began his service in the forest lodge... 42 00:18:17,391 --> 00:18:20,041 Hardy, Hardy. 43 00:18:21,892 --> 00:18:25,542 Ah, so that's what it is! Heh-heh... 44 00:18:26,493 --> 00:18:29,543 Your friends came to visit us again. 45 00:18:29,644 --> 00:18:31,744 They seem to miss you. 46 00:18:42,045 --> 00:18:43,345 Here - take this, 47 00:18:43,446 --> 00:18:45,646 give your buddies a treat. 48 00:19:18,647 --> 00:19:25,147 THE END subtitles - Niffiwan @ animatsiya.net