1 00:00:00,940 --> 00:00:04,219 EL CONTRATO 2 00:00:04,220 --> 00:00:08,570 Basado en un relato de ciencia-ficción de Robert Silverberg 3 00:00:21,210 --> 00:00:27,190 Dijeron que el planeta estaba deshabitado. Que no había peligro. 4 00:00:50,200 --> 00:00:54,380 Disculpe, señor. Puedo ofrecerle un escudo de fuerza. 5 00:00:54,380 --> 00:00:56,380 ¡Instálalo ya! 6 00:01:22,430 --> 00:01:24,420 Me presentaré. 7 00:01:24,420 --> 00:01:29,870 Soy HBF-41, un nuevo modelo de Robots Espaciales Comerciales. 8 00:01:29,870 --> 00:01:34,240 ¡Gracias, amigo mío! Sin ti... 9 00:01:34,750 --> 00:01:39,150 Los representantes de la empresa creían despoblado este planeta. 10 00:01:39,150 --> 00:01:42,600 De hecho, criaturas como esas no son naturales de él. 11 00:01:42,600 --> 00:01:44,440 ¿Cómo llegaron aquí, pues? 12 00:01:44,440 --> 00:01:46,840 - Con mi ayuda, por supuesto. - ¿Bromeas? 13 00:01:46,900 --> 00:01:49,620 Los robots de mi línea carecen de chip humorístico. 14 00:01:49,620 --> 00:01:55,540 En cambio, tengo un notable chip de cortesía... Cortesía... Cortesía... 15 00:02:06,320 --> 00:02:08,290 ¡Por Job, casi me devoran! 16 00:02:08,590 --> 00:02:11,820 Ya ha visto que lo tenía todo bajo control. 17 00:02:11,850 --> 00:02:14,760 - ¡Bajo control! - Y reaccioné al concretarse las amenazas. 18 00:02:14,760 --> 00:02:16,760 ¡Quítate de mi vista! 19 00:02:18,320 --> 00:02:22,090 ¡Largo! ¡A freír espárragos tú y tu escudo de fuerza! 20 00:02:22,090 --> 00:02:26,700 No faltaba más, señor. Gracias, señor. Como desee, señor. Un placer, señor... 21 00:02:36,790 --> 00:02:41,650 Atención: transportador de materia. Instálese de inmediato. 22 00:02:41,650 --> 00:02:47,140 Le enviamos bienes básicos sin cargo adicional. Bueno, habrá... 23 00:02:48,870 --> 00:02:54,040 La filial terrícola le saluda y le felicita por su llegada. 24 00:02:54,040 --> 00:02:56,500 ¿Desea encargar algo ahora? 25 00:02:56,500 --> 00:02:58,880 Todavía no estoy instalado. 26 00:02:58,880 --> 00:03:03,920 Bueno, ¿pueden enviar una cuchilla y jabón de afeitar? 27 00:03:03,920 --> 00:03:08,670 De acuerdo. La Empresa le desea la mejor de las suertes. 28 00:03:08,670 --> 00:03:11,050 Disculpe, señor. 29 00:03:12,750 --> 00:03:15,790 Le ofrezco un magnífico jabón para el afeitado, marca Gloglamma. 30 00:03:15,790 --> 00:03:19,580 ¿No te dije que te largases? ¡Hala, fuera! 31 00:03:19,580 --> 00:03:23,520 Una piel suave y limpia. 12 servicios. Y sólo por... 32 00:03:23,520 --> 00:03:24,720 ¡No, no, no! 33 00:03:24,720 --> 00:03:28,020 Me van a enviar lo que quiera de la Tierra gratis. 34 00:03:28,020 --> 00:03:30,020 ¡Vete! 35 00:03:30,960 --> 00:03:35,820 ¿Sabe? Le dejo que lo pruebe gratis. 36 00:03:35,820 --> 00:03:38,780 - ¡Vete! - ¡Gratis! - ¡Que te vayas! 37 00:03:55,990 --> 00:03:58,150 ¿Le gusta, señor? 38 00:03:58,150 --> 00:04:01,170 Tu mercancía es muy buena. 39 00:04:01,170 --> 00:04:04,390 - ¿Cuántas unidades va a comprar? - Por ahora, una. 40 00:04:04,390 --> 00:04:06,380 Tenga. 41 00:04:06,380 --> 00:04:08,950 Su máquina tiene listo un envío para usted. 42 00:04:08,950 --> 00:04:16,390 Cuchilla y jabón, como pedí. Gastos de envío: cincuenta... 43 00:04:16,390 --> 00:04:21,120 ¡Saludos! La empresa le felicita por su primer pedido. 44 00:04:21,120 --> 00:04:25,470 Disculpe, me envía una cuchilla y jabón. Y la factura. 45 00:04:25,470 --> 00:04:29,520 ¡Pero me cobran 50 créditos de gastos de envío! ¡Cincuenta! 46 00:04:29,520 --> 00:04:31,520 Sí, cincuenta. 47 00:04:31,520 --> 00:04:36,680 ¡Si me dijo varias veces que los envíos eran gratis! 48 00:04:36,680 --> 00:04:39,120 Quedaba claro en las Condiciones de Compra. 49 00:04:39,120 --> 00:04:46,390 El contrato habla de bienes BÁSICOS. No de artículos de lujo. 50 00:04:46,390 --> 00:04:49,040 La Empresa se arruinaría de acceder 51 00:04:49,041 --> 00:04:51,550 a todo capricho de los colonizadores. 52 00:04:51,550 --> 00:04:53,740 ¿Capricho? ¡Necesito afeitarme! 53 00:04:53,740 --> 00:04:57,150 No necesariamente. Déjese la barba, le sienta bien. 54 00:04:57,150 --> 00:05:00,190 Voy a olvidarme del tema. Fuera. Devuelvo el pedido. 55 00:05:00,190 --> 00:05:04,470 Aparte, este robot comercial ya me ha vendido jabón. 56 00:05:04,580 --> 00:05:07,730 Así que páguele a él. 57 00:05:07,730 --> 00:05:10,770 Insisto en que rechace otras ofertas. 58 00:05:10,770 --> 00:05:15,770 Su contrato le prohíbe adquirir mercancía ajena a la Empresa. 59 00:05:15,770 --> 00:05:19,200 Si lo hace, será multado. 60 00:05:19,200 --> 00:05:24,340 ¡Eso es un fraude, un latrocinio, una esclavitud! 61 00:05:24,340 --> 00:05:29,290 Primer aviso: no ofenda a la Empresa. 62 00:05:32,120 --> 00:05:36,100 Amigo, tú eres testigo. 63 00:05:37,000 --> 00:05:41,070 Me han hecho una encerrona. No tengo dinero. 64 00:05:41,070 --> 00:05:46,020 Bueno, de acuerdo. Acéptelo gratis. 65 00:05:46,020 --> 00:05:48,940 Alguna vez tendrá que acabar de afeitarse. 66 00:05:52,600 --> 00:05:58,020 Robot comercial HBF-41. 67 00:05:58,020 --> 00:06:06,900 Primera advertencia por infringir las Condiciones de Venta. 68 00:06:06,900 --> 00:06:11,070 Sí, parece que también tú estás en una trampa. 69 00:06:11,140 --> 00:06:18,450 Segunda advertencia por colaborar con una empresa rival. 70 00:06:18,450 --> 00:06:27,680 Segunda advertencia por aceptar ayuda de una empresa rival. 71 00:06:27,680 --> 00:06:31,240 Chico, estamos empatados. 2 a 2. 72 00:06:44,910 --> 00:06:49,430 ¡Socorro! ¡El fin! ¡El sentido del humor acabará conmigo! 73 00:06:49,430 --> 00:06:51,360 Entre nosotros eso no tiene perdón. 74 00:06:51,360 --> 00:06:55,090 Se le desconectarán sus fuentes de energía. 75 00:06:57,080 --> 00:07:01,130 Conforme a las condiciones contractuales... 76 00:07:01,130 --> 00:07:03,740 ¿Ah, sí? ¡Al cuerno con ellas! 77 00:07:25,430 --> 00:07:29,780 Fuente de energía alternativa. Abrir sólo en caso de emergencia. 78 00:08:54,470 --> 00:09:01,540 ¡Loco! ¡Tus circuitos arderán! ¡Serás destruido! 79 00:09:01,540 --> 00:09:06,470 Tonterías, me las arreglaré. Soy de acero. 80 00:09:06,470 --> 00:09:08,800 Con todo, ten cuidado. 81 00:09:08,800 --> 00:09:13,580 No hay miedo. Llevo incorporado un interruptor extra y de vez en cuando... 82 00:09:13,580 --> 00:09:16,920 Me apagaré, como una nevera. 83 00:09:19,920 --> 00:09:23,630 ¿A que la broma no es mala? 84 00:09:43,700 --> 00:09:49,131 Originales en inglés: Eus, sobre otros alemanes 85 00:09:49,132 --> 00:09:54,580 Versión castellana: Don Medina www.subdivx.com/X9X1568006