1 00:00:00,620 --> 00:00:04,500 CONTRACT 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,260 Based on the short story by Robert Silverberg ("Company Store", 1959) 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,700 And they told me this planet was uninhabited... 4 00:00:24,850 --> 00:00:26,900 "Nothing very dangerous" 5 00:00:50,050 --> 00:00:51,370 Pardon me, sir, 6 00:00:51,520 --> 00:00:54,000 May I offer you this Force-Field Generator? 7 00:00:54,150 --> 00:00:56,070 Turn it on! 8 00:01:13,021 --> 00:01:21,871 I can't give you anything but love, baby 9 00:01:22,260 --> 00:01:24,300 Permit me to introduce myself, sir... 10 00:01:24,401 --> 00:01:29,751 I am QBF-41, a new model of space-travelling sales robot. 11 00:01:30,000 --> 00:01:34,650 Thanks, my friend! If not for you... 12 00:01:34,770 --> 00:01:38,700 My firm's representatives assured me that this planet was uninhabited. 13 00:01:38,890 --> 00:01:42,250 Actually, those creatures are not native to this land. 14 00:01:42,430 --> 00:01:43,890 Then how'd they get here? 15 00:01:44,010 --> 00:01:45,310 Through my direct action, sir. 16 00:01:45,410 --> 00:01:46,620 Are you kidding? 17 00:01:46,710 --> 00:01:49,250 A sales robot's hardware lacks a sense-of-humor module. 18 00:01:49,350 --> 00:01:51,980 In its place I have one extra module of pol... 19 00:01:52,040 --> 00:01:55,150 Politeness... politeness... politeness... 20 00:01:55,251 --> 00:02:01,151 Diamond bracelets Woolworth doesn't sell, baby 21 00:02:01,602 --> 00:02:06,052 Till that lucky day you know darned well, baby 22 00:02:06,150 --> 00:02:07,840 They almost ate me! 23 00:02:08,210 --> 00:02:11,420 But as you likely noticed sir, I had the situation fully under control, 24 00:02:11,570 --> 00:02:12,550 Under control?! 25 00:02:12,600 --> 00:02:14,310 And I intervened when matters became serious. 26 00:02:14,410 --> 00:02:16,110 Get out of here! 27 00:02:18,040 --> 00:02:19,100 Go on! 28 00:02:19,190 --> 00:02:21,550 Take your damn shield and go away! 29 00:02:21,730 --> 00:02:22,830 As you wish, sir... 30 00:02:22,931 --> 00:02:25,731 At your service... delighted to have met you, very sorry, etc., etc. 31 00:02:36,600 --> 00:02:40,740 "Matter-Transmitter. Handle with care. Install immediately" 32 00:02:41,700 --> 00:02:46,710 "All necessities of life will be sent via matter-transmitter without cost" 33 00:02:46,811 --> 00:02:47,811 Uh-huh... 34 00:02:48,880 --> 00:02:53,260 The Earth Office greets you and congratulates you on your arrival. 35 00:02:54,120 --> 00:02:56,290 Would you care to make your first order now? 36 00:02:56,340 --> 00:02:59,570 Well, I haven't even unpacked, you know, but... 37 00:02:59,970 --> 00:03:00,770 But... yes! 38 00:03:01,020 --> 00:03:03,590 Send me some razor blades and shaving cream, would you? 39 00:03:03,690 --> 00:03:08,500 Okay... okay... The company sends its best wishes. 40 00:03:08,650 --> 00:03:10,390 Pardon me, sir. 41 00:03:12,540 --> 00:03:15,220 I carry a first-rate depilating paste: "Gloglam" 42 00:03:15,630 --> 00:03:18,120 I told you to go away. Did you hear me? 43 00:03:18,221 --> 00:03:19,271 Go away! 44 00:03:19,310 --> 00:03:21,780 Smooth skin! Thorough disinfection! 45 00:03:21,890 --> 00:03:23,090 Twelve units! Only for... 46 00:03:23,460 --> 00:03:24,480 No. No, and... no! 47 00:03:24,630 --> 00:03:28,850 I'll soon get my goods from Terra, absolutely free. Beat it! 48 00:03:30,670 --> 00:03:32,010 Tell you what... 49 00:03:32,011 --> 00:03:35,461 I'll take the liberty of also offering you a free sample! 50 00:03:35,530 --> 00:03:36,410 - Beat it! - Free! 51 00:03:36,570 --> 00:03:37,690 Beat it, beat it! 52 00:03:53,150 --> 00:03:54,630 Hmm... 53 00:03:56,210 --> 00:03:57,810 Are you satisfied, sir? 54 00:03:57,870 --> 00:04:00,900 Your stuff really is... first-rate 55 00:04:01,000 --> 00:04:02,550 How many tubes will you take? 56 00:04:02,700 --> 00:04:03,970 For now, one tube. 57 00:04:04,170 --> 00:04:05,510 Here you are! 58 00:04:06,220 --> 00:04:08,350 Your machine has a shipment for you, sir! 59 00:04:08,400 --> 00:04:10,350 "Razor blades, as ordered..." 60 00:04:10,450 --> 00:04:11,990 "Shaving cream..." 61 00:04:12,090 --> 00:04:14,570 "Charge for transportation..." 62 00:04:14,670 --> 00:04:16,070 "50..." 63 00:04:16,170 --> 00:04:20,510 Hello. The Company congratulates you on your first purchase! 64 00:04:20,550 --> 00:04:24,470 Excuse me, but... you've sent me razor blades... and a bill... 65 00:04:24,520 --> 00:04:28,310 "Charge for transportation - 50 Interplanetary Units"! 66 00:04:28,510 --> 00:04:29,390 50?! 67 00:04:29,440 --> 00:04:30,480 Yes, 50. 68 00:04:31,270 --> 00:04:34,430 But I was told that you'd ship my supplies out free of charge. 69 00:04:34,930 --> 00:04:36,280 Free of charge! 70 00:04:36,430 --> 00:04:38,650 ...on the company's account. It's the main article in the contract! 71 00:04:38,810 --> 00:04:43,100 The contract says: "all necessities of life". 72 00:04:43,251 --> 00:04:46,051 It makes no mention of free supply of luxuries 73 00:04:46,150 --> 00:04:50,970 The Company would go bankrupt if it began satisfying all the whims of the colonists. 74 00:04:51,420 --> 00:04:53,570 Whims?! I need to shave, don't I? 75 00:04:53,610 --> 00:04:57,010 Not necessarily. Let your beard grow, it'll look good on you! 76 00:04:57,030 --> 00:04:59,890 Never! Take these damned things back and cancel the requisition. 77 00:04:59,990 --> 00:05:01,990 By the way, some trading robot wandered through here... 78 00:05:02,091 --> 00:05:04,391 ...and sold me a tube of depilating paste. 79 00:05:04,430 --> 00:05:07,200 So, if you please, pay him! 80 00:05:07,340 --> 00:05:11,390 You must immediately cancel that purchase! 81 00:05:11,780 --> 00:05:15,610 Purchasing supplies from anyone but the Company is a gross violation of your contract! 82 00:05:15,611 --> 00:05:18,711 It makes you subject to heavy penalty! 83 00:05:18,730 --> 00:05:23,390 Why, that's... that's pure fraud! Thievery! Slavery! 84 00:05:23,700 --> 00:05:28,270 You hereby receive a caution for slandering the Company! 85 00:05:31,900 --> 00:05:36,050 Hear that, friend? Sorry. You saw everything. 86 00:05:36,850 --> 00:05:40,450 I got caught in a trap. I have no money to pay. 87 00:05:40,550 --> 00:05:43,470 Well, well, well... 88 00:05:43,571 --> 00:05:46,421 It's okay! Just take it, don't bother about the money. 89 00:05:46,610 --> 00:05:49,050 You need to shave the rest of your face, don't you? 90 00:05:52,250 --> 00:05:57,290 Sales Robot QBF-41 91 00:05:58,190 --> 00:06:05,810 You hereby receive a caution for violating the sales rules 92 00:06:06,650 --> 00:06:10,650 Yeah... I'd say you're on the hook, too! 93 00:06:10,770 --> 00:06:17,690 You hereby receive a second caution for collaborating with a rival company! 94 00:06:18,090 --> 00:06:26,770 You hereby receive a second caution for accepting a rival company's services. 95 00:06:27,370 --> 00:06:31,830 Hey, dude. Now we're even! The score is 2:2 96 00:06:42,670 --> 00:06:48,270 Oh, no. This the end... the end... sense of humor, this is the end 97 00:06:49,120 --> 00:06:50,440 They don't forgive anyone for it. 98 00:06:50,740 --> 00:06:55,390 Disconnecting you from the power supply. 99 00:06:56,610 --> 00:07:00,310 In accordance with the terms of the Contract... 100 00:07:00,390 --> 00:07:03,230 Oh yeah?!... Take that! 101 00:07:24,850 --> 00:07:29,910 "Emergency Power Supply Unit. Open only as a last resort." 102 00:07:45,261 --> 00:07:49,011 Gee, I'd like to see you looking swell, 103 00:07:52,962 --> 00:07:58,612 Diamond bracelets Woolworth doesn't sell, A-la-la-la-la... 104 00:08:07,313 --> 00:08:10,813 Can't give you anything, anything... 105 00:08:10,914 --> 00:08:16,014 ...but la-la-la-la-la-la-la la-la-love... 106 00:08:16,865 --> 00:08:20,365 Can't give you... 107 00:08:20,416 --> 00:08:23,516 ...anything but love. 108 00:08:23,617 --> 00:08:27,017 Mama... 109 00:08:27,118 --> 00:08:32,218 That's the only thing pops got plenty of! 110 00:08:32,669 --> 00:08:35,819 Dream a while, scheme a while, 111 00:08:37,820 --> 00:08:39,920 We're sure to find, 112 00:08:40,171 --> 00:08:42,921 Happiness, and I guess 113 00:08:43,322 --> 00:08:49,022 (All those things you've always pined for) 114 00:08:50,972 --> 00:08:53,222 Well, I can see you're looking sharp! 115 00:08:54,290 --> 00:08:58,890 You're crazy! Your circuits will burn out! You... 116 00:08:58,910 --> 00:09:01,030 You will be out of commission! 117 00:09:01,130 --> 00:09:05,690 Not to worry, not to worry. I can endure. I'm made of steel. 118 00:09:06,240 --> 00:09:08,330 Nevertheless, I fear for you! 119 00:09:08,430 --> 00:09:11,870 Don't worry. I've installed an extra switch in myself. 120 00:09:11,970 --> 00:09:16,790 So, every so often, I will switch off... like a fridge! 121 00:09:19,520 --> 00:09:22,750 That was a good joke, wasn't it? 122 00:09:25,701 --> 00:09:28,751 All this... all this... 123 00:09:30,602 --> 00:09:32,652 I'm all shook up! 124 00:09:32,903 --> 00:09:36,653 Can't give you anything, 125 00:09:38,554 --> 00:09:42,054 Anything but love, yeah!... 126 00:09:42,155 --> 00:09:44,355 Oh yes, thank you folks! 127 00:09:44,456 --> 00:09:45,956 screenwriter Viktor Slavkin director Vladimir Tarason 128 00:09:46,057 --> 00:09:47,457 art director Nikolay Koshkin camera Kabul Rasulov 129 00:09:47,558 --> 00:09:48,958 sound Vladimir Kutuov ass. director T. Mititello 130 00:09:49,059 --> 00:09:50,459 animators Aleksandr Mazayev, Yuriy Kuzyurin, Aleksey Bukin, 131 00:09:50,560 --> 00:09:51,960 Yuriy Kulakov, Tenno-pent So'oster backgrounds Irina Sobyakina, Svetlana Davydova 132 00:09:52,061 --> 00:09:53,161 montage Margarita Miheyeva script editor Yelena Nikitkina 133 00:09:53,262 --> 00:09:54,462 voices Aleksandr Kaydanovskiy (colonist) Yevgeniy Steblov (QBF-41) 134 00:09:54,563 --> 00:09:55,563 Boris Ivanov (company rep) Vasiliy Livanov (alien company rep) 135 00:09:55,664 --> 00:09:56,914 THE END subs by Niffiwan, Eus, Алекс Кэрролл