1 00:00:00,333 --> 00:00:03,240 Tbilissi Lenin Order studio 1951 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,253 Jafar 3 00:00:06,250 --> 00:00:11,240 directed by Arcady Khintibidze written by Arcady Khintibidze, A. Shanshiashvili art director Teimuzar Mikadze 4 00:00:11,240 --> 00:00:16,120 camera Sarra Sparsiashvili, Lubov Kvaliashvili assistant director S. Topuzis 5 00:00:16,293 --> 00:00:19,986 music A. Keresselidze sound V. Dolenko, Vladimir Dolidze 6 00:00:19,980 --> 00:00:24,280 artist Ye. Khachoyan, animators P. Gigolashvili, N. Kilossanidze, Gabriel Lavrelashvili, K. Nadiradze, E. Makashvili, N. Shalikashvili, N. Terian, 7 00:00:24,280 --> 00:00:27,200 Nina Pomortseva, Vakhtang Bakhtadze, S. Topuzis, Grigory Chmutov, M. Khunashvili 8 00:01:10,986 --> 00:01:13,020 Let's fly to the jay Jafar. 9 00:01:17,013 --> 00:01:18,670 Jafar. 10 00:01:19,150 --> 00:01:22,390 Wake up, my son. I'm flying off. 11 00:02:14,790 --> 00:02:15,853 Meow. 12 00:02:15,933 --> 00:02:17,706 Meowing mischief-maker. 13 00:02:30,860 --> 00:02:33,760 Save yourselves! He'll pull out your feathers. 14 00:02:54,650 --> 00:02:57,290 Again another of your tricks, imp! 15 00:02:57,570 --> 00:02:59,106 I ask you! 16 00:03:58,070 --> 00:03:59,910 Mama! 17 00:04:00,310 --> 00:04:02,813 Where are you? What happened? 18 00:04:08,780 --> 00:04:11,750 Ai, your foot! Ay-ay-ay-ay! 19 00:04:12,160 --> 00:04:15,010 - Tell me who injured you? - Jafar. 20 00:04:15,226 --> 00:04:18,146 Ah, the villain, the villain! 21 00:04:22,200 --> 00:04:24,546 And yet he promised to turn his ways. 22 00:04:25,800 --> 00:04:28,720 - How do we still tolerate him? - Help me, neighbors! 23 00:04:28,730 --> 00:04:31,560 My son is mutilated, crippled!! 24 00:04:33,400 --> 00:04:35,026 My Jafar again. 25 00:04:35,053 --> 00:04:37,746 When will your son cease to hurt our chicks? 26 00:04:37,786 --> 00:04:40,000 When? - Keep him out of our grove! 27 00:04:40,440 --> 00:04:43,560 He cripples our children. Don't you understand? 28 00:04:45,960 --> 00:04:46,830 Where is he? 29 00:04:47,946 --> 00:04:49,466 Where did he hide? 30 00:05:14,420 --> 00:05:16,830 Hurry! It seems to be Jafar!! 31 00:05:20,190 --> 00:05:22,306 Aha, not so fun now, is it? 32 00:05:22,520 --> 00:05:24,680 Will you continue to harass others? 33 00:05:25,450 --> 00:05:27,610 Well, okay, let's help him. 34 00:05:33,660 --> 00:05:36,290 Now do you understand what your pranks lead to? 35 00:05:36,670 --> 00:05:37,893 You almost suffocated. 36 00:05:38,230 --> 00:05:41,026 Mischievous boy, you crippled that chick. 37 00:05:42,626 --> 00:05:44,226 You should be ashamed. 38 00:05:45,250 --> 00:05:46,666 You shame me. 39 00:05:48,110 --> 00:05:51,060 Leave him. He is not worthy of your friendship. 40 00:06:35,780 --> 00:06:37,390 Everyone avoids me. 41 00:06:50,570 --> 00:06:51,540 Mama! 42 00:06:54,920 --> 00:06:57,610 Come, come under my wing! 43 00:07:00,210 --> 00:07:01,130 Mama! 44 00:07:06,900 --> 00:07:09,760 But Jafar, I will punish. 45 00:07:15,030 --> 00:07:17,880 My mother left me! 46 00:07:46,520 --> 00:07:48,946 I don't want to be friends with you. 47 00:08:18,470 --> 00:08:21,340 Hide yourselves, children! Hurry, hurry, hurry! 48 00:08:22,440 --> 00:08:24,140 Mama! Mama! 49 00:08:49,380 --> 00:08:51,960 Jafar chased away the kite, Jafar. 50 00:08:52,250 --> 00:08:53,946 Where is he, where? 51 00:09:02,253 --> 00:09:04,240 Jafar is back! 52 00:09:10,500 --> 00:09:11,706 Well done! 53 00:09:12,020 --> 00:09:15,240 You defended the little one. 54 00:09:15,770 --> 00:09:19,630 Always be a good friend, Jafar. 55 00:09:25,810 --> 00:09:26,860 Jafar! 56 00:09:29,970 --> 00:09:32,980 I'm not limping any more. 57 00:09:34,050 --> 00:09:35,140 Look. 58 00:09:42,740 --> 00:09:47,840 You are my favorite friend, Jafar. 59 00:09:54,140 --> 00:09:57,760 The End Subs by Lemicnor & Eus (2017) edited by Niffiwan (2021)