1 00:00:55,545 --> 00:00:56,823 Не бойтесь! 2 00:00:57,123 --> 00:00:59,082 Колдунья была добрая. 3 00:01:01,721 --> 00:01:04,293 Она дала женщине ячменное зернышко 4 00:01:04,593 --> 00:01:07,867 и сказала: "Посади его в землю, 5 00:01:08,167 --> 00:01:10,655 и увидишь, что будет. 6 00:01:22,249 --> 00:01:25,035 Девочка была маленькая-маленькая - 7 00:01:25,335 --> 00:01:27,328 не больше дюйма, 8 00:01:27,628 --> 00:01:31,207 поэтому ее и назвали Дюймовочка. 9 00:01:43,238 --> 00:01:48,020 Ах! Какая хорошенькая! Кто ты? 10 00:01:50,975 --> 00:01:51,746 Ой! 11 00:01:54,771 --> 00:01:56,814 Ой! Это я. 12 00:01:57,686 --> 00:02:01,367 Это я! Это я! Это я! 13 00:02:02,065 --> 00:02:54,230 [музыка] 14 00:02:55,513 --> 00:02:57,763 Неподалеку от дома, где жила Дюймовочка, 15 00:02:58,063 --> 00:02:59,381 протекал ручей. 16 00:02:59,681 --> 00:03:01,432 Ручей впадал в речку. 17 00:03:01,732 --> 00:03:05,332 На ее болотистом берегу жили две жабы: 18 00:03:05,632 --> 00:03:07,271 жаба мама 19 00:03:08,059 --> 00:03:09,844 и жаба сын. 20 00:03:15,238 --> 00:03:21,077 Ква! Ну вот, поели, теперь можно и поспать. 21 00:03:21,377 --> 00:03:26,678 [храпение] 22 00:03:26,978 --> 00:03:32,370 Ну вот, поспали, [квакает] теперь можно и поесть. 23 00:03:36,251 --> 00:03:40,758 Ну вот, поели, теперь можно и поспать. 24 00:03:41,058 --> 00:03:45,465 [квакает] Не буду я спать - надоело! 25 00:03:53,367 --> 00:03:55,693 Тогда давай опять есть. 26 00:03:55,993 --> 00:03:58,733 И есть надоело! 27 00:03:59,033 --> 00:04:01,167 Тогда займись чем-нибудь! 28 00:04:01,467 --> 00:04:02,821 Поработай! 29 00:04:03,121 --> 00:04:04,374 Надоело! 30 00:04:04,674 --> 00:04:07,324 Как же тебе надоело, 31 00:04:07,624 --> 00:04:09,854 если ты никогда не работал? 32 00:04:10,154 --> 00:04:13,263 А мне заранее надоело! Ква! 33 00:04:13,563 --> 00:04:15,649 А что, если тебе 34 00:04:15,949 --> 00:04:18,882 учиться чему-нибудь? Ква! 35 00:04:19,182 --> 00:04:21,590 Не хочу учиться! 36 00:04:21,890 --> 00:04:25,527 Хочу жениться! [квакает] 37 00:04:28,903 --> 00:04:30,439 Кончился день, 38 00:04:30,739 --> 00:04:32,850 наступила ночь. 39 00:04:33,150 --> 00:04:34,364 Ночь была теплая, 40 00:04:34,664 --> 00:04:37,634 и Дюймовочка спала с открытым окном. 41 00:04:37,934 --> 00:04:39,908 Она спала в маленькой кроватке, 42 00:04:40,208 --> 00:04:43,989 сделанной из скорлупы грецкого ореха. 43 00:04:44,289 --> 00:04:47,023 Голубые фиалки служили ей тюфяком, 44 00:04:47,323 --> 00:04:50,615 а покрывалась она лепестком розы. 45 00:04:50,915 --> 00:04:54,318 Мирно и тихо спала Дюймовочка. 46 00:04:54,618 --> 00:04:55,556 Вдруг... 47 00:05:21,661 --> 00:05:26,692 [квакает] 48 00:05:30,493 --> 00:05:32,692 [квакает] 49 00:05:32,992 --> 00:05:36,048 Тише, а то разбудишь! 50 00:05:36,348 --> 00:05:39,232 Ну как? [смеется] Хороша невеста? 51 00:05:39,530 --> 00:05:41,280 Хороша! 52 00:05:41,563 --> 00:05:45,610 Жалко только, что она не зеленая! 53 00:05:45,910 --> 00:05:47,391 Ничего, 54 00:05:47,691 --> 00:05:50,380 поживет с нами - позеленеет! [смеется] 55 00:05:50,680 --> 00:05:53,557 Отнесу-ка я ее в надежное место, 56 00:05:53,857 --> 00:05:56,299 чтобы она от своего счастья не убежала. 57 00:05:56,599 --> 00:05:58,848 А свадьбу мы утром сыграем. 58 00:05:59,148 --> 00:06:00,193 Приготовься. 59 00:06:00,493 --> 00:06:02,927 А чего мне готовиться? 60 00:06:03,227 --> 00:06:05,102 Я и так готов. 61 00:06:05,402 --> 00:06:07,880 Лучше я посплю! 62 00:06:10,381 --> 00:06:12,673 [храпит] 63 00:06:25,927 --> 00:06:28,598 Ой, где я? 64 00:06:28,898 --> 00:06:31,381 Как я сюда попала? 65 00:06:31,681 --> 00:06:34,372 Это вы меня сюда принесли? 66 00:06:35,046 --> 00:06:37,158 Что вы хотите со мной сделать? 67 00:06:37,458 --> 00:06:39,328 Я хочу выдать тебя замуж 68 00:06:39,628 --> 00:06:41,437 за своего сына. 69 00:06:41,737 --> 00:06:43,130 Я не хочу замуж! 70 00:06:43,430 --> 00:06:46,864 Увидишь его - захочешь! 71 00:06:47,164 --> 00:06:52,225 Сын мой - жених самой высшей ква-ква-квалификации! 72 00:06:52,525 --> 00:06:55,323 Красавец - весь в меня! 73 00:06:55,623 --> 00:06:58,937 - Я хочу домой! - Глупости! 74 00:06:59,237 --> 00:07:03,101 После свадьбы ты будешь жить в нашей ква-ква-квартире. 75 00:07:03,401 --> 00:07:05,164 А где вы живете? 76 00:07:05,464 --> 00:07:10,497 В трясине, в самом тихом ква-ква-квартале. 77 00:07:10,797 --> 00:07:16,938 [квакание] 78 00:07:17,238 --> 00:07:21,015 Утром я вернусь за тобой вместе с сыном. 79 00:07:21,315 --> 00:07:22,416 Пока! 80 00:07:35,887 --> 00:07:42,470 [плачет] 81 00:07:45,966 --> 00:07:49,296 - Вы чувствуете? - Что? 82 00:07:49,596 --> 00:07:51,165 Что вода стала 83 00:07:51,465 --> 00:07:52,976 соленой! 84 00:07:53,276 --> 00:07:55,343 Действительно! 85 00:07:55,643 --> 00:07:59,536 Ох, уж не превращается ли наша речка в море? 86 00:07:59,836 --> 00:08:02,928 Только этого не доставало! 87 00:08:03,228 --> 00:08:05,658 Давайте посмотрим! 88 00:08:05,958 --> 00:08:06,975 [плач] 89 00:08:07,275 --> 00:08:08,755 Девочка, ты о чем плачешь? 90 00:08:09,055 --> 00:08:10,971 Меня хотят выдать замуж! 91 00:08:11,271 --> 00:08:13,708 А что же в этом плохого? 92 00:08:14,008 --> 00:08:15,339 За жабу! 93 00:08:15,639 --> 00:08:18,577 Какой ужас! 94 00:08:18,877 --> 00:08:20,680 Так не бывать же этому! 95 00:08:29,832 --> 00:08:32,236 Не перекусывается. 96 00:08:32,536 --> 00:08:35,644 Вот когда пожалеешь, что мы не щуки! 97 00:08:35,944 --> 00:08:38,387 Что же делать? 98 00:08:45,404 --> 00:08:48,843 [храпит] 99 00:08:49,143 --> 00:08:52,767 - Вставай, пора жениться! 100 00:08:53,067 --> 00:08:56,979 Поесть бы сначала! 101 00:09:02,917 --> 00:09:03,837 Уважаемы рак, 102 00:09:04,137 --> 00:09:07,111 не согласитесь ли вы кое что перекусить? 103 00:09:07,411 --> 00:09:09,000 Я уже завтракал. 104 00:09:09,300 --> 00:09:12,050 Мы имеем в виду не еду. 105 00:09:12,350 --> 00:09:14,753 Необходимо перекусить стебель кувшинки 106 00:09:15,053 --> 00:09:16,437 для спасения одной девочки. 107 00:09:16,737 --> 00:09:20,339 Я девочками не интересуюсь. 108 00:09:21,084 --> 00:09:24,417 Но поймите, ее хотят выдать насильно замуж! 109 00:09:24,717 --> 00:09:28,673 Что же вы сразу мне этого не сказали? 110 00:09:28,973 --> 00:09:31,681 Я как раз из тех раков, 111 00:09:31,981 --> 00:09:34,631 которые против браков. 112 00:09:34,931 --> 00:09:38,731 Я - рак-отшельник. 113 00:09:39,031 --> 00:09:41,280 Показывайте дорогу! 114 00:09:57,210 --> 00:09:58,792 Ну вот, 115 00:09:59,092 --> 00:10:01,707 теперь можно и жениться! 116 00:10:02,007 --> 00:10:04,133 Показывай дорогу! 117 00:10:21,699 --> 00:10:26,187 [квакание] 118 00:10:26,487 --> 00:10:28,060 Это они! 119 00:10:30,567 --> 00:10:32,169 [квакает] 120 00:10:32,656 --> 00:10:35,508 Ах, какой противный! 121 00:11:06,080 --> 00:11:07,165 [квакает] 122 00:11:24,373 --> 00:11:27,218 Догонят они меня, догонят! 123 00:11:36,153 --> 00:11:39,179 Врешь, не уйдешь! 124 00:11:45,369 --> 00:11:47,036 Сильней тяните, сильней! 125 00:11:58,954 --> 00:12:12,344 [жужжание] 126 00:12:13,810 --> 00:12:15,544 Кто вы? 127 00:12:15,844 --> 00:12:19,383 Ж-жук, ж-жук, 128 00:12:19,683 --> 00:12:21,421 дж-жентельмен, 129 00:12:21,721 --> 00:12:23,511 а это мое ж-жилище. 130 00:12:25,696 --> 00:12:28,661 Ах, как мне здесь нравится! 131 00:12:28,961 --> 00:12:32,955 Считайте мое ж-жилище своим ж-жилищем. 132 00:12:33,255 --> 00:12:35,708 Давайте ж-жить вместе. 133 00:12:36,008 --> 00:12:37,396 А я не помешаю вам? 134 00:12:37,696 --> 00:12:41,410 О, это мое самое ж-жгучее ж-желание. 135 00:12:41,710 --> 00:12:47,166 Будьте моей ж-женой, обворож-жительная! 136 00:12:47,529 --> 00:12:49,175 Это так неожиданно, 137 00:12:49,475 --> 00:12:51,634 позвольте мне подумать. 138 00:12:51,934 --> 00:12:54,587 [жужжание] 139 00:12:54,887 --> 00:12:56,078 Я дж-жентельмен 140 00:12:56,378 --> 00:12:59,867 и буду ж-ж-ждать, 141 00:13:00,167 --> 00:13:01,875 сколько вы пож-желаете. 142 00:13:02,175 --> 00:13:05,880 А пока разрешите предлож-жить вам прогулку. 143 00:13:10,614 --> 00:13:32,254 [музыка] 144 00:13:40,527 --> 00:13:42,812 [жужжание] 145 00:13:43,112 --> 00:13:47,120 Какое убож-жество! 146 00:13:47,420 --> 00:13:51,276 У нее только две нож-жки! 147 00:13:51,576 --> 00:13:56,243 У нее даж-же нет усиков! 148 00:13:56,543 --> 00:14:01,231 У нее даж-же есть талия! 149 00:14:01,531 --> 00:14:02,836 [смех] 150 00:14:03,136 --> 00:14:06,336 Уж-жас! Уж-жас! Уж-жас! 151 00:14:06,636 --> 00:14:12,051 Дамы ангажируют мужчин! 152 00:14:12,351 --> 00:14:21,880 [музыка] 153 00:14:22,180 --> 00:14:23,700 Мне ж-жаль вас! 154 00:14:24,000 --> 00:14:25,505 Как мож-жно! 155 00:14:25,805 --> 00:14:29,215 С вашим худож-жественным вкусом, 156 00:14:29,515 --> 00:14:31,364 и вдруг опуститься 157 00:14:31,664 --> 00:14:33,461 до такого убож-жества! 158 00:14:33,761 --> 00:14:38,790 Ах, круж-жите меня, кружите! 159 00:14:40,746 --> 00:14:50,838 [музыка] 160 00:14:51,138 --> 00:14:56,021 [жужжание] 161 00:15:00,150 --> 00:15:03,210 Увы, мы долж-жны расстаться. 162 00:15:03,510 --> 00:15:04,742 Почему? 163 00:15:05,042 --> 00:15:06,396 Потому что кроме меня 164 00:15:06,696 --> 00:15:08,732 вы никому не понравились. 165 00:15:09,032 --> 00:15:10,907 Ж-желаю успеха! 166 00:15:11,207 --> 00:15:13,712 [жужжание] 167 00:15:14,363 --> 00:15:15,984 Все лето прожила бедная Дюймовочка 168 00:15:16,284 --> 00:15:17,934 одна-одинешенька 169 00:15:18,234 --> 00:15:20,365 в большом лесу. 170 00:15:20,665 --> 00:15:23,339 Она сплела себе из травинок кроватку 171 00:15:23,639 --> 00:15:26,217 и подвесила ее под лист лопуха, 172 00:15:26,517 --> 00:15:29,222 чтобы ее не замочил дождь. 173 00:15:29,522 --> 00:15:32,319 Она ела сладкую цветочную пыльцу 174 00:15:32,619 --> 00:15:34,216 и пила росу. 175 00:15:34,516 --> 00:15:36,352 Так прошло лето, 176 00:15:36,652 --> 00:15:38,388 прошла и осень, 177 00:15:38,688 --> 00:15:42,308 приближалась зима. 178 00:16:15,918 --> 00:16:18,286 Кто это пляшет у меня над головой? 179 00:16:18,586 --> 00:16:21,684 Простите, я не знала, что здесь кто-то живет. 180 00:16:21,984 --> 00:16:23,252 Кто-то! 181 00:16:23,552 --> 00:16:25,571 Я вовсе не кто-то, 182 00:16:25,871 --> 00:16:27,658 а полевая мышь. 183 00:16:27,958 --> 00:16:29,966 А ну-ка, спустись ко мне. 184 00:16:40,264 --> 00:16:42,078 Ты почему пляшешь? 185 00:16:42,378 --> 00:16:44,063 От холода. 186 00:16:44,363 --> 00:16:46,697 А почему же ты шатаешься? 187 00:16:46,997 --> 00:16:48,576 От голода. 188 00:17:03,935 --> 00:17:07,278 Вот я и согрелась, и наелась. 189 00:17:07,578 --> 00:17:09,461 Ну если ты так мало ешь, 190 00:17:09,761 --> 00:17:11,917 оставайся у меня на всю зиму, 191 00:17:12,217 --> 00:17:15,016 будешь мне помогать по хозяйству. 192 00:17:15,316 --> 00:17:18,037 Можно к вам? 193 00:17:18,337 --> 00:17:20,847 Вам, сосед, всегда можно. 194 00:17:21,147 --> 00:17:23,065 В добром ли вы здоровии? 195 00:17:23,365 --> 00:17:25,263 Замаялся. 196 00:17:25,563 --> 00:17:27,255 А что же вы делали? 197 00:17:27,555 --> 00:17:29,893 Богатство свое подсчитывал. 198 00:17:30,193 --> 00:17:33,677 Сколько у меня запасов - не подсчитать. 199 00:17:33,977 --> 00:17:36,498 Вам помощника нужно. 200 00:17:36,798 --> 00:17:39,323 Так ведь он воровать будет. 201 00:17:39,623 --> 00:17:41,483 Так ведь это какой помощник... 202 00:17:42,990 --> 00:17:45,400 Выйди-ка, девочка, на минутку наружу. 203 00:17:45,700 --> 00:17:47,905 Мне с кротом по секрету поговорить нужно. 204 00:17:48,205 --> 00:17:49,958 Вот, закутайся в одеяльце, 205 00:17:50,258 --> 00:17:51,357 а то замерзнешь. 206 00:17:59,412 --> 00:18:01,433 Вам ведь какой помощник нужен, 207 00:18:01,733 --> 00:18:04,513 вам жениться нужно, сосед. 208 00:18:04,813 --> 00:18:07,232 Так ведь жену кормить надо, 209 00:18:07,532 --> 00:18:10,228 а жены - они знаете какие прожорливые! 210 00:18:10,528 --> 00:18:13,836 Но есть такие, что и половинкой зернышка сыты бывают. 211 00:18:14,136 --> 00:18:16,191 Ха, сказки! 212 00:18:16,491 --> 00:18:18,252 Не сказки, а быль. 213 00:18:18,552 --> 00:18:19,753 Вот слушайте... 214 00:18:53,305 --> 00:18:54,766 Как лед. 215 00:18:55,066 --> 00:18:56,830 Замерзла! 216 00:18:59,180 --> 00:19:02,770 Тук.., тук.., тук. 217 00:19:03,070 --> 00:19:05,197 Она жива! 218 00:19:24,255 --> 00:19:27,505 И, вдобавок, красавица! 219 00:19:27,805 --> 00:19:31,651 Красоты мне не нужно - я все равно ничего не вижу, 220 00:19:31,951 --> 00:19:36,923 а вот то, что она мало ест, - мне нравится. 221 00:19:43,977 --> 00:19:47,019 Хорошо, я подумаю. 222 00:19:51,535 --> 00:19:55,141 Половина зернышка в день. 223 00:19:55,441 --> 00:19:57,631 В день - это не много. 224 00:19:57,931 --> 00:19:59,707 Женюсь! 225 00:20:00,007 --> 00:20:01,430 А в год? 226 00:20:01,730 --> 00:20:04,888 В году 365 дней. 227 00:20:07,193 --> 00:20:09,745 По половине зернышка в день. 228 00:20:12,515 --> 00:20:16,781 Сто восемьдесят два с половиной зерна в год. 229 00:20:17,824 --> 00:20:21,112 В год получается не так-то уж и мало! 230 00:20:21,412 --> 00:20:23,724 [вздыхает] 231 00:20:25,667 --> 00:20:27,611 Нет, не женюсь! 232 00:21:07,336 --> 00:21:08,645 Проснись, 233 00:21:08,945 --> 00:21:13,149 Проснись, милая ласточка, - пришла весна! 234 00:21:14,084 --> 00:21:15,879 Солнце! 235 00:21:19,757 --> 00:21:21,170 Если бы не ты, 236 00:21:21,470 --> 00:21:23,607 не видать бы мне больше солнышка. 237 00:21:23,907 --> 00:21:25,635 Спасибо тебе за все! 238 00:21:25,935 --> 00:21:27,755 Будь счастлива! 239 00:21:33,692 --> 00:21:36,115 Будь и ты счастлива! 240 00:21:42,219 --> 00:21:44,271 Всю весну и все лето 241 00:21:44,571 --> 00:21:47,736 и так, и эдак прикидывал крот 242 00:21:48,036 --> 00:21:49,959 и, наконец, осенью 243 00:21:50,259 --> 00:21:51,823 решил жениться. 244 00:21:52,810 --> 00:21:55,808 Девочка, ты родилась под счастливой звездой! 245 00:21:56,108 --> 00:21:57,566 Поздравляю - 246 00:21:57,866 --> 00:21:59,858 только что к тебе посватался наш сосед. 247 00:22:00,158 --> 00:22:03,067 Через месяц ты станешь женой крота! 248 00:22:05,471 --> 00:22:06,464 Ничего-ничего, 249 00:22:06,764 --> 00:22:08,674 от счастья не умирают. 250 00:22:17,169 --> 00:22:19,417 Сжальтесь надо мной, хозяюшка! 251 00:22:19,717 --> 00:22:22,129 Не выдавайте меня замуж за крота! 252 00:22:22,429 --> 00:22:24,088 Ты с ума сошла! 253 00:22:24,388 --> 00:22:25,982 Лучше нашего соседа тебе мужа не найти. 254 00:22:26,282 --> 00:22:27,920 Слепой, богатый - 255 00:22:28,220 --> 00:22:30,140 сокровище, а не муж! 256 00:22:30,440 --> 00:22:31,712 Такой дорогой черной шубы, как у него, 257 00:22:32,012 --> 00:22:33,344 у самой королевы нет. 258 00:22:33,644 --> 00:22:37,496 - Я не хочу за крота. [плачет] - Глупости! 259 00:22:37,796 --> 00:22:40,803 А будешь плакать - я тебя укушу! 260 00:22:42,666 --> 00:22:43,888 Лучше сядь вот сюда 261 00:22:44,188 --> 00:22:46,155 и шей приданое! 262 00:22:48,084 --> 00:22:49,527 В помощь Дюймовочке 263 00:22:49,827 --> 00:22:53,266 полевая мышь наняла четырех пауков-ткачей. 264 00:23:04,039 --> 00:23:22,291 [торжественная музыка] 265 00:23:22,591 --> 00:23:26,159 - Готова ли ты, дорогая? - Готова, готова. 266 00:23:26,459 --> 00:23:28,000 Дорогая, 267 00:23:28,300 --> 00:23:32,040 честь имею представить тебе моих друзей. 268 00:23:33,844 --> 00:23:36,789 Очень состоятельные кроты. 269 00:23:39,045 --> 00:23:41,957 Прошу их любить и жаловать. 270 00:23:43,981 --> 00:23:45,122 Дорогая, 271 00:23:45,422 --> 00:23:47,884 я решил сделать тебе 272 00:23:48,184 --> 00:23:50,674 свадебный подарок. 273 00:23:50,974 --> 00:23:52,705 Любое твое желание 274 00:23:53,005 --> 00:23:55,382 будет исполнено. 275 00:23:55,682 --> 00:23:57,391 Желай! 276 00:23:57,691 --> 00:24:01,188 Позвольте мне попрощаться с солнцем. 277 00:24:01,488 --> 00:24:04,516 - С кем? - С солнцем. 278 00:24:04,816 --> 00:24:09,154 Ха, какое смешное желание, 279 00:24:09,454 --> 00:24:11,976 не правда ли, состоятельные кроты? 280 00:24:12,276 --> 00:24:13,848 Ха-ха-ха! 281 00:24:14,148 --> 00:24:17,373 Вы совершенно правы. 282 00:24:17,673 --> 00:24:21,519 Солнце - источник тепла и света. 283 00:24:21,819 --> 00:24:26,169 - А нужен ли слепым свет? - Нет. 284 00:24:26,469 --> 00:24:30,677 Пожелай что-нибудь другое, дорогая. 285 00:24:30,977 --> 00:24:33,942 У меня нет другого желания. 286 00:24:34,242 --> 00:24:35,997 Ну что ж, 287 00:24:36,297 --> 00:24:38,323 раз уж я обещал, 288 00:24:38,623 --> 00:24:41,929 иди попрощайся, но 289 00:24:42,229 --> 00:24:45,152 немедленно возвращайся. 290 00:24:47,297 --> 00:24:52,117 Чем хотите пока заняться, состоятельные кроты? 291 00:24:53,230 --> 00:24:55,483 А что, если нам 292 00:24:55,783 --> 00:24:57,977 посчитать? 293 00:24:58,277 --> 00:25:00,839 И то дело! 294 00:25:04,411 --> 00:25:06,181 [поют] Пять ю пять - двадцать пять, 295 00:25:06,481 --> 00:25:08,098 Пять ю восемь - сорок. 296 00:25:08,398 --> 00:25:09,873 Шесть ю шесть - тридцать шесть, 297 00:25:10,173 --> 00:25:12,147 Дважды два - четыре! 298 00:25:16,939 --> 00:25:20,826 Прощай, красное солнышко! 299 00:25:21,126 --> 00:25:24,538 Больше я тебя никогда не увижу. 300 00:25:32,910 --> 00:25:34,074 Прощай! 301 00:25:34,374 --> 00:25:37,946 - Здравствуй! - Ласточка! 302 00:25:39,856 --> 00:25:42,308 Рада видеть тебя, Дюймовочка! 303 00:25:42,608 --> 00:25:45,137 - Куда ты летишь? - В теплые края. 304 00:25:45,437 --> 00:25:49,584 - Возьми меня с собой! - С радостью! 305 00:25:57,755 --> 00:26:49,011 [музыка] 306 00:26:49,311 --> 00:26:52,595 Вот мы и прилетели. 307 00:26:52,895 --> 00:26:56,334 Выбери себе самый красивый цветок 308 00:26:56,634 --> 00:26:58,832 и поселись в нем. 309 00:26:59,132 --> 00:27:01,135 А я буду жить недалеко от тебя - 310 00:27:01,435 --> 00:27:02,991 вон там. 311 00:27:03,291 --> 00:27:06,394 [пение птиц] 312 00:27:10,277 --> 00:27:25,093 [музыка, пение] 313 00:27:25,393 --> 00:27:28,147 Как вас зовут, красавица? 314 00:27:28,447 --> 00:27:30,443 Дюймовочка. 315 00:27:30,743 --> 00:27:32,539 Дюймовочка? 316 00:27:32,839 --> 00:27:37,914 Дюймовочка! Ах, какое прекрасное имя! 317 00:27:38,214 --> 00:27:43,363 Будьте моей женой, Дюймовочка! 318 00:27:43,995 --> 00:27:45,834 Если вы мне откажите, 319 00:27:46,134 --> 00:27:49,132 я умру от горя. 320 00:27:49,432 --> 00:27:52,747 Ах, умираю! 321 00:27:55,551 --> 00:27:57,951 Я согласна! 322 00:27:59,812 --> 00:28:27,494 [музыка]