1 00:00:00,213 --> 00:00:03,933 Studio Soyuzmultfilm Moscow 1950 2 00:00:04,160 --> 00:00:09,320 The Magic Mill A Russian fairytale 3 00:00:09,340 --> 00:00:15,240 directed by Olga Khodataeva, written by M. Bulatov art director Petr Nossov words (poems) Michael Volpin 4 00:00:16,040 --> 00:00:22,280 cameraman Elena Petrova, music Tamara Popatenko sound Boris Filchikov. ass. V Veseltsjakova B Petin, N Dragunov, K. Apestina, cutter V. Yegorova 5 00:00:22,660 --> 00:00:26,720 artists G. Nevzorova, K. Malyshev, O. Ghemmerling, D. Anpilov, animators R Davydov, I. Stariuk, L Bredis, I Podgorsky, F Yepifanova, N Fedorov, B. Yukin 6 00:00:27,300 --> 00:00:31,580 voice artists: Old man-Boris Chirkov, Cat - George Millyar, Cock - Nikolai Alexandrovich 7 00:00:31,840 --> 00:00:35,500 On a mountain in a hut poor No fence, no gate, a drafty door 8 00:00:35,560 --> 00:00:39,420 Lived together, always had Granddad and his Vaska Cat 9 00:00:39,460 --> 00:00:44,020 a rooster with a golden comb was the third friend in this home 10 00:01:15,220 --> 00:01:17,900 It looks like it's going to be raining 11 00:01:19,240 --> 00:01:22,240 this sudden wind, the storm, the lightning... 12 00:01:22,240 --> 00:01:24,640 gather all the grain guys 13 00:01:24,640 --> 00:01:27,640 hurrying in the house now would be wise. 14 00:02:09,120 --> 00:02:14,020 Petushok please open the door It might be honest guests, the poor 15 00:02:14,020 --> 00:02:21,840 We're just animals, not here for a courtesy visit We're just soaked and cold, to be explicit 16 00:02:21,840 --> 00:02:28,520 and love to warm our bones at your place of fire We're not up to mischief, just want to get dryer 17 00:02:28,520 --> 00:02:31,720 What a rain wherever you go. 18 00:02:31,820 --> 00:02:34,700 Go sit by the fire, and warm till you glow 19 00:02:36,700 --> 00:02:39,260 Who is it knocking outside? 20 00:02:39,260 --> 00:02:42,000 I'm longing to dry, please let me hide 21 00:02:42,000 --> 00:02:44,640 The rain flooded my lair! 22 00:02:46,360 --> 00:02:50,240 What a misfortune, a burden to wear 23 00:02:55,540 --> 00:02:58,740 Well, warm yourself, poor porcupine. 24 00:03:02,480 --> 00:03:05,500 Vaska Cat, hand me this knife of mine 25 00:03:05,880 --> 00:03:09,000 One, two, three, four, five 26 00:03:09,000 --> 00:03:12,680 Cutting six then with my knife 27 00:03:26,480 --> 00:03:29,060 Rain poured in my lair 28 00:03:31,660 --> 00:03:34,800 and you have warmth, fire, dry air 29 00:03:35,180 --> 00:03:37,520 Can I stay here instead? 30 00:03:38,820 --> 00:03:42,260 Where will I find enough bread? 31 00:03:42,780 --> 00:03:44,800 After all she must be 32 00:03:44,800 --> 00:03:47,380 very hungry too, you see 33 00:03:47,920 --> 00:03:50,380 We do have lots of wheat 34 00:03:50,500 --> 00:03:52,380 but it's flour that we need 35 00:03:52,820 --> 00:03:55,520 and for grinding wheat you will 36 00:03:55,660 --> 00:03:58,000 need some kind of mill 37 00:03:58,260 --> 00:04:01,140 where do we a millstone find? 38 00:04:01,280 --> 00:04:03,400 one needs for whatever kind of grind 39 00:04:03,560 --> 00:04:06,940 Finding a millstone on can do nearby 40 00:04:07,320 --> 00:04:10,900 where there is a mountain high 41 00:04:17,720 --> 00:04:20,500 Oh near mountain to you I bow 42 00:04:20,500 --> 00:04:23,380 please help us in our sorrow now 43 00:04:23,380 --> 00:04:26,560 We have grain but no flour 44 00:04:26,560 --> 00:04:28,960 Could granting us a millstone be in you power? 45 00:04:29,400 --> 00:04:32,260 I am sure the mountain, ku-ke-ri-ku 46 00:04:32,260 --> 00:04:35,520 Will not deny this to an old man like you 47 00:04:40,980 --> 00:04:43,600 I'll be on my way, so do please stay 48 00:04:43,600 --> 00:04:46,260 till I come back this way, I'd say. 49 00:05:11,720 --> 00:05:15,300 Oh mountain high 50 00:05:15,380 --> 00:05:17,360 by the goodness you personify 51 00:05:17,500 --> 00:05:19,540 And the generousness you keep high 52 00:05:19,540 --> 00:05:22,480 We have grain but have no flour 53 00:05:22,640 --> 00:05:25,480 if granting us a millstone is within your power 54 00:05:27,600 --> 00:05:30,360 for grinding wheat we will 55 00:05:30,460 --> 00:05:33,400 need to build some kind of mill 56 00:05:33,560 --> 00:05:36,080 We have nothing to give our guests to feed 57 00:05:36,200 --> 00:05:39,680 flour to bake bread is what we need 58 00:05:39,900 --> 00:05:42,120 We have wheat and we are good willing 59 00:05:42,260 --> 00:05:44,600 but we need millstones for our milling 60 00:05:44,680 --> 00:05:47,520 To an old man's hosting wish please do 61 00:05:47,660 --> 00:05:50,920 show mercy, Ku-ku-ri-ku 62 00:05:57,540 --> 00:06:00,340 What an outbreak of light I see over there 63 00:06:00,340 --> 00:06:02,680 In all my life I haven't seen this anywhere 64 00:06:02,800 --> 00:06:06,360 It's the first time I solemnly swear I see a miracle so fine and fair 65 00:06:21,060 --> 00:06:23,900 What perfect measurements has this pair 66 00:06:24,080 --> 00:06:26,900 Hey you guys, hold on there 67 00:06:26,960 --> 00:06:29,740 Shouldn't say "thank you" be our first care? 68 00:06:30,680 --> 00:06:33,920 We bow to you, oh mountain high 69 00:06:34,060 --> 00:06:37,540 it's time for us to say good-bye 70 00:06:39,040 --> 00:06:42,180 We need to go now, If you'll excuse me 71 00:06:42,460 --> 00:06:45,000 Our guests await us, I hope you'll see. 72 00:07:18,240 --> 00:07:21,380 we will build a mill, tuk-tuk 73 00:07:21,640 --> 00:07:24,460 Challenging for us to build one, tuk-tuk 74 00:07:24,880 --> 00:07:27,960 It will be a miracle, tuk-tuk 75 00:07:28,280 --> 00:07:32,040 A mill for grinding wheat, tuk-tuk 76 00:07:32,160 --> 00:07:34,040 Tuk - Tuk! 77 00:07:53,160 --> 00:07:55,600 Go on, go on, wings of us 78 00:07:55,600 --> 00:07:57,560 Go around, go with force 79 00:07:57,620 --> 00:07:59,560 Let the millstones that we've found 80 00:07:59,680 --> 00:08:01,740 As grinding friends go round and round. 81 00:08:07,860 --> 00:08:10,480 Cock, come here to verify 82 00:08:10,480 --> 00:08:13,440 Tell me that is not a pie 83 00:08:13,680 --> 00:08:15,840 Behind him comes a pancake 84 00:08:17,680 --> 00:08:19,960 And yet another one it baked 85 00:08:20,200 --> 00:08:22,080 and after pancakes come some rolls 86 00:08:22,160 --> 00:08:23,960 so golden, now dark and hot it holds 87 00:08:24,020 --> 00:08:26,980 a loaf of bread, as it unfolds 88 00:08:27,240 --> 00:08:30,520 if coming from a perfect mold 89 00:08:30,640 --> 00:08:34,220 Thank you so much little mill 90 00:08:34,340 --> 00:08:37,640 You are a truly wonder-mill 91 00:08:48,520 --> 00:08:51,760 Eat, bunny, to your health 92 00:08:51,880 --> 00:08:54,600 aren't these carrot-cakes a wealth? 93 00:08:54,760 --> 00:08:56,880 cakes like that really are 94 00:08:56,980 --> 00:08:59,940 to a hare like caviar 95 00:09:00,120 --> 00:09:02,920 Take a rest now little mill 96 00:09:03,000 --> 00:09:05,300 that your wonders may not spill 97 00:09:05,300 --> 00:09:07,680 all are fed now, so if you will 98 00:09:07,760 --> 00:09:09,740 you can rest now wonder-mill! 99 00:09:09,820 --> 00:09:12,520 Then drove by the king of Androze. who had a lengthly sized nose, 100 00:09:12,580 --> 00:09:16,440 Greedy hands to fit that size and envy glowing in his eyes 101 00:09:33,980 --> 00:09:36,940 I do not see it very clear 102 00:09:37,020 --> 00:09:39,740 Who is just arriving here? 103 00:09:42,760 --> 00:09:44,980 Good day dearest granddaddy 104 00:09:45,100 --> 00:09:46,980 I am the king 105 00:09:46,980 --> 00:09:49,740 Bread and salt to welcome me 106 00:09:50,180 --> 00:09:52,440 for "the dream come true" I bring 107 00:09:52,540 --> 00:09:55,460 Who does ever meet a king? 108 00:09:55,580 --> 00:09:57,960 One sees kings in many dream, 109 00:09:58,300 --> 00:10:00,400 not to lie about it, but it seems 110 00:10:00,400 --> 00:10:03,020 when the dream is gone the king is gone 111 00:10:03,140 --> 00:10:05,680 So who knows what I remember tomorrow, when the dream is done. 112 00:10:06,040 --> 00:10:08,140 Not opening your mouths, do you? 113 00:10:08,240 --> 00:10:11,460 Bad cat hurry on fast, shoo 114 00:10:11,880 --> 00:10:13,860 hurry on down to the spring 115 00:10:13,900 --> 00:10:15,860 my horses do need watering 116 00:10:15,940 --> 00:10:18,820 and you my cock, hush! Hurry on too! 117 00:10:20,820 --> 00:10:25,660 Now, old man, show your house to me 118 00:10:25,860 --> 00:10:29,680 Tell about your life to me, while showing hospitality 119 00:10:29,900 --> 00:10:31,800 I am not complaining about how I live 120 00:10:31,940 --> 00:10:34,140 I even have cakes when guest arrive 121 00:10:34,240 --> 00:10:36,640 so do come in my simple abode 122 00:10:39,060 --> 00:10:42,380 do rest yourself from the weary road 123 00:10:42,540 --> 00:10:45,060 Go on, go on, wings of us 124 00:10:45,060 --> 00:10:47,060 Go around, go with force 125 00:10:47,100 --> 00:10:49,060 Let the millstones that we've found 126 00:10:49,200 --> 00:10:51,280 as grinding friends go round and round 127 00:10:51,440 --> 00:10:56,480 What do I see? A miracle! 128 00:10:56,960 --> 00:11:00,800 And isn't this mill real beautiful? 129 00:11:04,060 --> 00:11:08,020 This generous little wonder-mill 130 00:11:08,080 --> 00:11:10,880 I do not keep outside. It will 131 00:11:10,980 --> 00:11:13,320 in my aging years provide 132 00:11:13,360 --> 00:11:16,460 enough to feed my appetite. 133 00:11:27,620 --> 00:11:31,960 All of you! Please help! Please do! 134 00:11:38,360 --> 00:11:42,580 Over us has come great woo 135 00:11:44,140 --> 00:11:46,980 It's jammed as if it was done with glue 136 00:11:56,480 --> 00:11:58,620 Czar Adroze with his nose, if you will 137 00:11:58,760 --> 00:12:01,000 Has stolen our little wonder-mill 138 00:12:01,440 --> 00:12:03,600 We need to catch up with him, quick, 139 00:12:03,740 --> 00:12:06,140 Before he gets away, the prick! 140 00:12:13,620 --> 00:12:15,900 I will go flying on ahead 141 00:12:16,140 --> 00:12:18,420 And land on king androze's head 142 00:12:18,420 --> 00:12:20,620 With my beak his face I'll peck 143 00:12:21,040 --> 00:12:25,060 and tear his beard right of his neck 144 00:12:26,900 --> 00:12:30,980 Follow the rooster gone ahead before he does what he has said 145 00:13:22,800 --> 00:13:25,960 Now a cheesecake! Now a cake! 146 00:13:25,960 --> 00:13:28,260 Now a scone! And a scone. 147 00:13:28,360 --> 00:13:30,380 Say a pretzel, and a pie 148 00:13:30,460 --> 00:13:32,700 Now a roll, my oh my 149 00:13:33,020 --> 00:13:34,700 You're a robber and an thief! 150 00:13:34,780 --> 00:13:36,220 Done a foul mischief! 151 00:13:36,220 --> 00:13:38,900 Give the mill right back to us 152 00:13:39,400 --> 00:13:41,680 I'll peck your nose, you treacherous 153 00:13:41,680 --> 00:13:44,300 crook, I'll rip your beard of 154 00:13:44,400 --> 00:13:46,580 For I am not a peaceful dove 155 00:13:50,260 --> 00:13:52,780 Grab him, servants, silence his yell 156 00:13:52,900 --> 00:13:55,520 Grab him firmly, tie him well 157 00:13:55,620 --> 00:13:57,840 Oh, by heaven and by hell! 158 00:13:57,840 --> 00:14:00,980 Drown him in the well! 159 00:14:18,160 --> 00:14:21,100 Hi, hi, hi. Du-ke-ri-dok 160 00:14:21,100 --> 00:14:23,740 That's and end now to our cock! 161 00:14:52,560 --> 00:14:54,940 Ka-ka-ka. Ku-ka-ri-Ku 162 00:14:55,000 --> 00:14:57,780 I'm offended, won't forgive you 163 00:14:57,780 --> 00:15:00,400 Treacherous crook, I'll rip your beard of 164 00:15:00,400 --> 00:15:03,420 For I am not a peaceful dove 165 00:15:03,560 --> 00:15:05,940 You're a robber and an thief! 166 00:15:05,940 --> 00:15:08,760 Done a foul mischief! 167 00:15:08,980 --> 00:15:12,440 Come out servants, end your things 168 00:15:12,600 --> 00:15:16,140 and grab this rooster by his wings! 169 00:15:16,320 --> 00:15:19,640 Heat the over, throw him in! 170 00:15:19,960 --> 00:15:22,820 and may he burn there for his sin! 171 00:16:34,000 --> 00:16:36,300 Where are you servants? 172 00:16:36,520 --> 00:16:38,360 He's here again 173 00:16:38,420 --> 00:16:41,180 covered with soot and furious for ten 174 00:16:41,840 --> 00:16:43,700 I have no power! 175 00:16:44,020 --> 00:16:45,500 Can't stop the ghost 176 00:16:45,840 --> 00:16:48,620 Go from this tower, I'm not your host! 177 00:17:11,580 --> 00:17:13,900 Look, flying there: the golden comb 178 00:17:13,900 --> 00:17:17,540 The little mill he's bringing home! 179 00:17:42,080 --> 00:17:45,580 serves him well, the crooked nerd 180 00:17:45,800 --> 00:17:49,060 A lesson for the future learned 181 00:17:49,660 --> 00:17:58,140 And from then on never without food They all lived peaceful as it should 182 00:17:58,580 --> 00:18:00,880 all of good will 183 00:18:00,940 --> 00:18:02,920 feeds the mill 184 00:18:02,960 --> 00:18:05,040 if you're steadfast 185 00:18:05,060 --> 00:18:07,040 and will last 186 00:18:07,120 --> 00:18:09,100 crooks this home will pass by 187 00:18:09,180 --> 00:18:11,100 but the mill will not deny 188 00:18:11,180 --> 00:18:13,100 any other passers by 189 00:18:13,180 --> 00:18:15,160 and with pretzels them supply 190 00:18:15,160 --> 00:18:16,860 The little grinding mill 191 00:18:16,860 --> 00:18:19,760 The little wonder-mill 192 00:18:21,060 --> 00:18:24,760 The little wonder-mill 193 00:18:32,040 --> 00:18:34,880 The End Subs by Chapaev & Eus