1 00:00:21,800 --> 00:00:24,960 There once was a story-teller from Nantucket. 2 00:00:25,000 --> 00:00:27,240 Who kept all his tales in bucket. 3 00:00:27,280 --> 00:00:29,560 Instead of that guy, Now I'll be your guide. 4 00:00:29,600 --> 00:00:31,560 The coolest dragon in the whole wide world. 5 00:00:31,720 --> 00:00:33,120 It doesn't really rhyme, does it? 6 00:00:36,080 --> 00:00:37,000 There you are. 7 00:00:37,040 --> 00:00:37,920 Very well then. 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,600 I will tell you a story that might have never happened. 9 00:00:40,640 --> 00:00:43,560 But I swear all of it is true. 10 00:00:43,600 --> 00:00:47,560 After all, I, too, had my paw in that pie, so to speak. 11 00:00:48,240 --> 00:00:49,120 All right. 12 00:00:49,320 --> 00:00:51,600 A long, long time ago... 13 00:00:51,640 --> 00:00:55,760 ...in a kingdom far far away there lived a king. 14 00:00:55,880 --> 00:00:58,720 And his name was Allein III. 15 00:01:00,040 --> 00:01:00,920 Voila. 16 00:01:00,960 --> 00:01:04,800 It was during the 25th summer since the Great Drought... 17 00:01:04,840 --> 00:01:07,040 ...that I bravely challenged... 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,480 ...a fire-breathing dragon to a fight,... 19 00:01:09,520 --> 00:01:12,800 ...single-handedly slaying the beast... 20 00:01:12,840 --> 00:01:14,560 ...and saving my people. 21 00:01:15,240 --> 00:01:21,120 "A fire-breathing dragon, and saving my people." Got it. 22 00:01:22,480 --> 00:01:25,480 Your Majesty, do you think one dragon is enough? 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,240 It doesn't sound that impressive. 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,360 Make it five. And each one had three heads. 25 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 You know what? 26 00:01:32,000 --> 00:01:34,680 Let's make it a nice round number worthy of a king. 27 00:01:34,720 --> 00:01:36,880 Ten sounds much better. 28 00:01:37,160 --> 00:01:38,880 You're right, Your Majesty. 29 00:01:38,920 --> 00:01:40,240 Ten it'll be. 30 00:01:40,440 --> 00:01:42,360 Ten five-headed dragons then? 31 00:01:42,400 --> 00:01:43,280 That's right. 32 00:01:43,320 --> 00:01:45,400 How could I forget that, huh? 33 00:01:46,240 --> 00:01:49,760 ENCHANTED PRINCESS 34 00:01:51,640 --> 00:01:55,360 His Majesty Allein III had three sons. 35 00:01:55,560 --> 00:01:56,880 His youngest son, Evan,... 36 00:01:56,920 --> 00:01:59,240 ...was always busy inventing something,... 37 00:01:59,280 --> 00:02:03,720 ...from spring-loaded stilts to a hot air balloon. 38 00:02:03,920 --> 00:02:07,720 At times, you wouldn't even guess what he was fiddling with. 39 00:02:08,520 --> 00:02:09,400 Great. 40 00:02:12,000 --> 00:02:13,040 Hey, you. 41 00:02:14,600 --> 00:02:15,960 -What is it you invented... -There you go. 42 00:02:16,000 --> 00:02:17,720 ...this time, Evan, huh? 43 00:02:17,760 --> 00:02:21,120 Oh, I made a present. It's for you, my brothers. 44 00:02:21,320 --> 00:02:23,000 A one-of-a-kind goatcycle. 45 00:02:23,040 --> 00:02:24,880 It won't move an inch. 46 00:02:25,640 --> 00:02:27,240 And you call yourself an inventor? 47 00:02:27,280 --> 00:02:29,280 Trust me, you couldn't be more wrong. 48 00:02:29,320 --> 00:02:30,840 Hold on, I'll put my gear on. 49 00:02:31,240 --> 00:02:35,760 Two older brothers, however, led the life of a royalty. 50 00:02:36,200 --> 00:02:39,600 Day and night, they seemed to be busy as a bee. 51 00:02:39,640 --> 00:02:40,800 -Giddy up -In other words,... 52 00:02:40,840 --> 00:02:43,160 ...they were true public officials. 53 00:02:52,520 --> 00:02:53,880 Would you look at that? 54 00:02:55,200 --> 00:02:58,000 Help us! 55 00:02:59,320 --> 00:03:01,320 Don't twist the horns. 56 00:03:12,000 --> 00:03:13,520 Evan, save us. 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,120 I got you. 58 00:03:20,880 --> 00:03:22,960 Or maybe not. 59 00:03:25,640 --> 00:03:28,800 That is just great. Thanks for the present, brother. 60 00:03:28,840 --> 00:03:30,960 You know, I kind of liked it. 61 00:03:31,600 --> 00:03:33,880 Let's do it again tomorrow, all right? 62 00:03:40,320 --> 00:03:42,160 Meanwhile, the neighboring kingdom... 63 00:03:42,200 --> 00:03:45,320 ...was ruled by another king, Arrian IV. 64 00:03:45,440 --> 00:03:47,920 And he had a daughter, Princess Barbara,... 65 00:03:47,960 --> 00:03:50,360 ...who was known for her unrivaled beauty. 66 00:03:50,400 --> 00:03:52,960 As well as for her unrivaled willfulness. 67 00:03:53,000 --> 00:03:56,160 In a word, she was a true princess. 68 00:03:56,960 --> 00:03:58,040 Barbara. 69 00:03:59,280 --> 00:04:01,120 Daughter, where are you going? 70 00:04:01,320 --> 00:04:03,760 We have a guest from the Tulip Kingdom. 71 00:04:03,800 --> 00:04:05,360 Prince George Frederick... 72 00:04:05,400 --> 00:04:09,000 Van...Van...Van... Luther Beethoven something. 73 00:04:09,200 --> 00:04:10,320 Another one? 74 00:04:10,680 --> 00:04:12,680 Well, he will have to wait then. 75 00:04:12,720 --> 00:04:14,840 I'm testing new fuel for my balloon. 76 00:04:14,880 --> 00:04:16,880 Don't go. What if you crash? 77 00:04:16,920 --> 00:04:20,880 Oh, please, Daddy. Trust me, I know exactly what I'm doing. 78 00:04:20,920 --> 00:04:22,040 Oh, dear. 79 00:04:22,080 --> 00:04:24,960 What was I thinking when I bought this stupid balloon for you... 80 00:04:25,000 --> 00:04:26,320 ...in the Faraway Kingdom? 81 00:04:26,360 --> 00:04:31,680 Don't you worry, Daddy. Everything will be fine. 82 00:04:40,040 --> 00:04:41,320 What am I to do? 83 00:04:41,360 --> 00:04:42,800 How can I restrain her? 84 00:04:43,080 --> 00:04:46,560 Even as a little girl she was nothing but trouble. 85 00:04:46,640 --> 00:04:48,320 She'd be looking for fern flower... 86 00:04:48,360 --> 00:04:50,560 ...or trying to find out how deep the sea is. 87 00:04:50,600 --> 00:04:51,520 And now this. 88 00:04:51,560 --> 00:04:53,200 A hot air balloon, huh? 89 00:04:53,760 --> 00:04:55,960 I just want to see her get married. 90 00:04:56,000 --> 00:04:57,520 I... 91 00:04:57,560 --> 00:04:59,640 I want grandchildren. 92 00:04:59,680 --> 00:05:02,760 Your Majesty, it can't be that bad. 93 00:05:02,800 --> 00:05:06,280 All you need to do is find a good match for her. 94 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 You know, but where will I find one? 95 00:05:08,880 --> 00:05:10,840 She brushes them all off. 96 00:05:11,320 --> 00:05:13,040 You should use your authority. 97 00:05:13,080 --> 00:05:14,320 Put your foot down. 98 00:05:14,360 --> 00:05:15,240 What do you mean? 99 00:05:15,280 --> 00:05:16,320 Put my foot down? 100 00:05:16,360 --> 00:05:17,400 Like this. 101 00:05:18,640 --> 00:05:22,800 Oh, no, no, I cannot do that. 102 00:05:34,240 --> 00:05:35,160 What? 103 00:05:38,840 --> 00:05:40,520 Stop, hang on. 104 00:05:45,120 --> 00:05:46,200 Hello there. 105 00:05:46,240 --> 00:05:48,680 Would you please help me unhook my balloon? 106 00:05:49,240 --> 00:05:50,600 Hello? 107 00:05:50,640 --> 00:05:51,640 I... 108 00:05:52,240 --> 00:05:53,720 I'm coming. 109 00:06:05,240 --> 00:06:07,080 You should have dropped the ballast. 110 00:06:07,360 --> 00:06:10,240 Whoa, thank you, it's all my fault. 111 00:06:10,680 --> 00:06:11,960 I lost control. 112 00:06:12,280 --> 00:06:14,080 And forgot about the power increase. 113 00:06:14,120 --> 00:06:16,040 But it flies a lot faster right now. 114 00:06:16,080 --> 00:06:17,560 -Faster? -Yes. 115 00:06:17,640 --> 00:06:19,680 I used straw and wool as a fuel. 116 00:06:19,720 --> 00:06:22,360 If you use wet straw, hot air becomes humid,... 117 00:06:22,400 --> 00:06:24,080 ...and it has a better lifting capacity. 118 00:06:24,120 --> 00:06:26,120 I got to say that's a great idea. 119 00:06:26,160 --> 00:06:27,480 But I was thinking of filling my balloon... 120 00:06:27,520 --> 00:06:28,400 ...with marsh gas. 121 00:06:28,440 --> 00:06:29,920 That could be even better, you know? 122 00:06:30,000 --> 00:06:32,200 You are quite an interesting man. 123 00:06:32,240 --> 00:06:35,360 How do you know about ballast or about marsh gas? 124 00:06:35,600 --> 00:06:36,800 Who are you? 125 00:06:37,880 --> 00:06:40,840 Well, I am... I am Evan, prince Evan. 126 00:06:40,960 --> 00:06:42,320 And I'm Barbara,... 127 00:06:42,360 --> 00:06:44,360 ...the princess from the neighboring kingdom. 128 00:06:51,720 --> 00:06:52,640 That's great. 129 00:06:53,160 --> 00:06:54,840 I thought you were different. 130 00:06:55,680 --> 00:06:57,920 No, you're all the same. 131 00:07:02,560 --> 00:07:03,920 Bye, Evan. 132 00:07:04,120 --> 00:07:06,160 Thanks for your help. 133 00:07:19,240 --> 00:07:20,640 What a girl. 134 00:07:20,680 --> 00:07:22,320 We were destined to meet. 135 00:07:22,480 --> 00:07:24,960 After all, I was the one who made that balloon. 136 00:07:25,280 --> 00:07:26,600 And it brought her to me. 137 00:07:26,640 --> 00:07:28,080 Into my arms. 138 00:07:30,600 --> 00:07:32,160 Breaking news. 139 00:07:32,480 --> 00:07:36,800 Princess Barbara turned down yet another suitor. 140 00:07:36,960 --> 00:07:40,040 Rejected prince is heartbroken. 141 00:07:40,760 --> 00:07:43,400 Princess Barbara turned down... 142 00:07:43,440 --> 00:07:45,080 I am no match for her. 143 00:07:45,320 --> 00:07:48,240 I mean, even a foreign prince wasn't good enough. 144 00:07:50,120 --> 00:07:52,360 What is going on, my child? 145 00:07:52,400 --> 00:07:55,080 You've turned down at least a hundred princes. 146 00:07:55,120 --> 00:07:56,800 Don't exaggerate, daddy. 147 00:07:56,960 --> 00:07:58,400 It was not a hundred. 148 00:07:58,440 --> 00:08:00,760 A couple of dozens, maybe. 149 00:08:00,800 --> 00:08:02,400 Or three dozens. 150 00:08:02,880 --> 00:08:04,680 Why are you like this? 151 00:08:04,720 --> 00:08:07,560 All other princesses long for their Prince Charming,... 152 00:08:07,600 --> 00:08:10,360 ...and when he shows up, they live happily ever after. 153 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 Well, I'm not like other princesses. 154 00:08:13,240 --> 00:08:15,000 None of them loves me, daddy. 155 00:08:15,080 --> 00:08:16,920 They just like the way I look. 156 00:08:17,360 --> 00:08:20,440 And when I smile, they fall head over heels in love. 157 00:08:26,320 --> 00:08:27,960 There you go. See? 158 00:08:28,520 --> 00:08:32,360 Please, daddy, I just want to be loved the way I am,... 159 00:08:32,440 --> 00:08:35,000 ...for my mind, for my soul,... 160 00:08:35,160 --> 00:08:37,160 ...for my thoughts and my dreams. 161 00:08:37,200 --> 00:08:38,720 But, pumpkin,... 162 00:08:38,920 --> 00:08:42,240 ...you have to get married first, and then, slowly but surely,... 163 00:08:42,280 --> 00:08:44,360 ...your husband might take interest... 164 00:08:44,400 --> 00:08:47,160 ...in your thoughts and dreams, and all those things. 165 00:08:47,880 --> 00:08:50,000 Daddy. I'm done talking about it. 166 00:08:54,720 --> 00:08:58,640 Look, the princess wants to be loved the way she is? 167 00:08:58,800 --> 00:09:02,000 She wants to be loved for her thoughts and dreams? 168 00:09:02,280 --> 00:09:06,000 Her wish is my command. 169 00:09:10,760 --> 00:09:12,480 Wind, you're powerful and strong. 170 00:09:12,520 --> 00:09:14,840 -You command the clouds along. -Dragosha. 171 00:09:15,200 --> 00:09:17,080 Are you messing up my bed again? 172 00:09:17,240 --> 00:09:20,040 Yeah, I was just warming it up for you. 173 00:09:21,240 --> 00:09:24,200 So, I heard you turned down another suitor? 174 00:09:24,240 --> 00:09:25,800 Was he really all that bad? 175 00:09:25,840 --> 00:09:27,440 Are you not going to love anyone in your life? 176 00:09:27,480 --> 00:09:29,080 End up an old cat-lady? 177 00:09:29,280 --> 00:09:30,440 I don't know. 178 00:09:30,920 --> 00:09:32,800 I met one guy today. 179 00:09:33,040 --> 00:09:34,840 He seemed to like me as a person. 180 00:09:34,880 --> 00:09:36,120 Not just my looks. 181 00:09:36,160 --> 00:09:38,560 But it turned out to be the same old story. 182 00:09:38,600 --> 00:09:39,560 Same old story? 183 00:09:39,600 --> 00:09:42,400 Eyes wide open and just stands there drooling. 184 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 Just like every other prince. 185 00:09:44,680 --> 00:09:47,960 I swear, sometimes I just hate my own beauty. 186 00:09:50,880 --> 00:09:52,560 What are you talking about? 187 00:09:52,600 --> 00:09:53,880 Go look in the mirror,... 188 00:09:53,920 --> 00:09:56,400 ...you've got mud all over your face. 189 00:09:56,560 --> 00:09:58,360 Oh, you are right. 190 00:09:58,640 --> 00:09:59,880 This is odd. 191 00:10:00,280 --> 00:10:02,080 What was wrong with him then? 192 00:10:03,960 --> 00:10:05,640 Yes. You may come in. 193 00:10:05,880 --> 00:10:08,200 Your Highness, I have something very important... 194 00:10:08,240 --> 00:10:09,480 ...to talk to you about. 195 00:10:09,600 --> 00:10:10,680 What is it? 196 00:10:11,600 --> 00:10:13,600 I was afraid to tell you, but... 197 00:10:14,040 --> 00:10:16,400 ...I can no longer hide my feelings. 198 00:10:16,840 --> 00:10:17,880 Your Highness,... 199 00:10:18,120 --> 00:10:19,800 ...I am in love with you. 200 00:10:20,400 --> 00:10:22,720 No, not because of your beauty. 201 00:10:22,800 --> 00:10:24,840 Your looks are not important to me... 202 00:10:24,880 --> 00:10:27,160 ...as I'm quite handsome myself. 203 00:10:27,480 --> 00:10:32,160 And I can't help but admire your thoughts and dreams. 204 00:10:32,200 --> 00:10:35,080 Your mind, and your soul. 205 00:10:35,120 --> 00:10:36,800 We are so much alike. 206 00:10:37,320 --> 00:10:38,400 Your Highness. 207 00:10:38,680 --> 00:10:44,240 Will you do me the honor of being my wife? 208 00:10:49,160 --> 00:10:50,640 You and me? 209 00:10:51,280 --> 00:10:53,040 So much alike, huh? 210 00:10:53,920 --> 00:10:56,000 Well, I would beg to differ. 211 00:10:56,520 --> 00:10:58,400 How dare you laugh at me? 212 00:10:58,440 --> 00:11:01,240 I'm sorry, advisor, but I... 213 00:11:01,280 --> 00:11:03,480 I am not planning on marrying anyone,... 214 00:11:03,520 --> 00:11:04,960 ...least of all, marrying you. 215 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 You foolish insolent girl. 216 00:11:07,440 --> 00:11:09,080 I'm warning you... 217 00:11:10,000 --> 00:11:15,080 ...if you dare to reject me, I will turn you into... 218 00:11:15,120 --> 00:11:16,360 I will turn you... 219 00:11:16,400 --> 00:11:17,760 Into what? 220 00:11:18,160 --> 00:11:19,880 A dragon. 221 00:11:24,120 --> 00:11:25,400 Dragosha. 222 00:11:25,440 --> 00:11:29,360 This is one of my most powerful spells. 223 00:11:29,400 --> 00:11:34,880 It can only be lifted by someone who can love you as a dragon. 224 00:11:34,920 --> 00:11:38,520 And give you a true love's kiss. 225 00:11:38,560 --> 00:11:42,800 But you can't tell anyone, not even your father,... 226 00:11:42,840 --> 00:11:46,520 ...who you really are. 227 00:11:47,760 --> 00:11:54,480 Or you will turn into ashes. 228 00:12:51,320 --> 00:12:54,440 Oh, no. This is a nightmare. 229 00:12:54,840 --> 00:12:56,840 What did he turn me into? 230 00:12:56,880 --> 00:12:59,000 What am I going to do now? 231 00:12:59,360 --> 00:13:01,000 I'm so hungry. 232 00:13:16,760 --> 00:13:17,800 What's that? 233 00:13:17,840 --> 00:13:19,920 Wait, who is that? 234 00:13:20,160 --> 00:13:21,680 A mighty beast. 235 00:13:56,640 --> 00:14:00,840 See the little birch In the meadow 236 00:14:00,880 --> 00:14:05,840 See the green birch Growing in the meadow 237 00:14:09,280 --> 00:14:12,360 And this is how my unparalleled valor... 238 00:14:12,400 --> 00:14:14,840 ...put an end to the despicable enemy. 239 00:14:18,560 --> 00:14:20,520 Have mercy, Your Majesty. 240 00:14:21,000 --> 00:14:22,920 We come bearing terrible news. 241 00:14:23,720 --> 00:14:26,520 Our kingdom is facing a great threat. 242 00:14:27,120 --> 00:14:28,800 There is no escape. 243 00:14:29,440 --> 00:14:31,800 A certain death is coming for us all. 244 00:14:31,840 --> 00:14:33,960 We are all doomed, Your Majesty. 245 00:14:34,280 --> 00:14:36,320 Stop banging your heads against the floor. 246 00:14:36,360 --> 00:14:37,560 You'll knock a hole in it. 247 00:14:37,600 --> 00:14:38,920 Who will fix it then? 248 00:14:39,000 --> 00:14:40,040 You won't, will you? 249 00:14:40,080 --> 00:14:41,680 You've already broken my door down. 250 00:14:41,720 --> 00:14:42,920 Have mercy, Your Majesty. 251 00:14:42,960 --> 00:14:45,080 Stop it, stop it. What is it? 252 00:14:45,120 --> 00:14:46,880 Like we said, we are all doomed. 253 00:14:46,920 --> 00:14:48,040 Get to the point. 254 00:14:48,080 --> 00:14:50,280 -We bear bad news. -Just spill it anyway. 255 00:14:51,000 --> 00:14:52,400 Your Royal Majesty,... 256 00:14:52,440 --> 00:14:55,120 ...a huge dragon has been sighted at our borders. 257 00:14:55,160 --> 00:14:57,960 It is enormous in size and spits fire all around. 258 00:14:58,000 --> 00:15:00,200 It has burned down five acres of forest. 259 00:15:00,240 --> 00:15:02,480 And now it set its eyes our lands. 260 00:15:04,560 --> 00:15:06,080 Sound the alarm. 261 00:15:11,080 --> 00:15:12,240 Quiet! 262 00:15:14,480 --> 00:15:16,000 Where are my sons? 263 00:15:16,280 --> 00:15:18,200 I want them here immediately. 264 00:15:18,240 --> 00:15:21,520 The time has come for them to protect our kingdom. 265 00:15:24,160 --> 00:15:25,480 There you are. 266 00:15:26,120 --> 00:15:28,680 All right then, here's my royal decree. 267 00:15:29,080 --> 00:15:32,600 You all will, without further delay... 268 00:15:32,960 --> 00:15:33,880 You got all that? 269 00:15:33,920 --> 00:15:37,000 Without further delay. 270 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 ...ride to our kingdom borders,... 271 00:15:39,400 --> 00:15:42,760 ...locate the wicked beast and slay it. 272 00:15:43,200 --> 00:15:44,560 We need this selfless act... 273 00:15:44,600 --> 00:15:47,840 ...to bring further glory to our royal kingdom. 274 00:15:47,880 --> 00:15:48,760 You got that? 275 00:15:48,960 --> 00:15:51,720 My dear father, I am always ready to serve our kingdom. 276 00:15:51,760 --> 00:15:54,880 And I solemnly swear I will find and slay the wicked beast. 277 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 Good. 278 00:15:56,600 --> 00:15:58,400 And what about the rest of you? 279 00:15:58,600 --> 00:15:59,760 Your Majesty,... 280 00:15:59,800 --> 00:16:02,880 ...we think Evan will manage to bring further glory... 281 00:16:02,920 --> 00:16:04,920 ...to our royal name on his own. 282 00:16:04,960 --> 00:16:05,880 Yeah. 283 00:16:06,280 --> 00:16:08,480 It's just not a good time for us. 284 00:16:09,680 --> 00:16:12,280 We got so much stuff to do. 285 00:16:12,520 --> 00:16:17,040 -Like, you know... -No inheritance for you. 286 00:16:24,520 --> 00:16:26,000 Fire. 287 00:16:43,520 --> 00:16:47,840 See the little birch In the meadow 288 00:16:47,880 --> 00:16:51,240 See the green birch growing In the meadow. 289 00:16:51,640 --> 00:16:55,000 This beast couldn't pick the worst time to show up. 290 00:16:55,040 --> 00:16:56,480 We've got better things to do. 291 00:16:56,520 --> 00:16:57,960 I couldn't agree more. 292 00:16:58,160 --> 00:17:01,160 We have to risk our lives, and for what? It's not fair. 293 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 Well, I think it's wonderful. 294 00:17:03,400 --> 00:17:04,880 A perfect chance to prove our worth. 295 00:17:04,920 --> 00:17:05,840 Yeah, right. 296 00:17:05,880 --> 00:17:08,720 We have the chance, we just don't have the time. 297 00:17:11,600 --> 00:17:12,680 We're there. 298 00:17:13,360 --> 00:17:17,240 Okay, Evan, you volunteered, so you will have to go first. 299 00:17:17,280 --> 00:17:18,920 Now go and guard the bridge. 300 00:17:18,960 --> 00:17:20,720 Yeah, while we take a nap. 301 00:17:20,760 --> 00:17:22,200 That's exactly right. 302 00:17:22,240 --> 00:17:24,400 I'm so tired I can barely stand. 303 00:17:26,440 --> 00:17:29,160 BORDER OUTPOST OF THE FARAWAY KINGDOM 304 00:17:41,520 --> 00:17:43,360 It's so beautiful. 305 00:17:43,520 --> 00:17:45,360 Sometimes I wish I could fly. 306 00:17:46,800 --> 00:17:52,360 I see the brilliance of the moon 307 00:17:53,320 --> 00:17:59,360 The flame inside my chest Is burning 308 00:18:00,000 --> 00:18:05,120 You came to me in the balloon 309 00:18:05,720 --> 00:18:12,440 And now I rush to you, my darling 310 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 Please, dad. 311 00:19:03,720 --> 00:19:05,920 Just one more minute. 312 00:20:31,040 --> 00:20:32,280 Why, you little... 313 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 Come here, you... 314 00:20:34,120 --> 00:20:35,960 That's it. You're dead. 315 00:20:45,720 --> 00:20:46,960 Are they here for you? 316 00:20:48,560 --> 00:20:49,520 No worries. 317 00:20:49,560 --> 00:20:51,160 It's just like bowling. 318 00:21:05,640 --> 00:21:07,240 I didn't mean it, actually. 319 00:21:07,880 --> 00:21:09,120 Maybe you didn't. 320 00:21:09,160 --> 00:21:10,480 But who cares anyway? 321 00:21:10,520 --> 00:21:12,120 They are trespassers, and bam. 322 00:21:12,160 --> 00:21:13,040 You stopped them. 323 00:21:13,080 --> 00:21:14,440 You saved your kingdom. 324 00:21:14,840 --> 00:21:15,720 Oh, yeah? 325 00:21:16,480 --> 00:21:17,360 Who are you again? 326 00:21:17,400 --> 00:21:18,480 The wicked beast? 327 00:21:19,440 --> 00:21:20,320 Well, yeah. 328 00:21:20,360 --> 00:21:21,480 I guess so. 329 00:21:21,560 --> 00:21:23,160 -And who are you? -I'm Evan. 330 00:21:23,440 --> 00:21:25,760 -Prince Evan. -Oh, that's right. 331 00:21:25,800 --> 00:21:27,840 So why did you burn down half our kingdom? 332 00:21:27,880 --> 00:21:29,360 I didn't burn anything. 333 00:21:29,400 --> 00:21:31,240 Well, I did, just one tree,... 334 00:21:31,280 --> 00:21:33,080 ...but it was not in your kingdom anyway. 335 00:21:33,120 --> 00:21:34,080 It was there. 336 00:21:34,560 --> 00:21:36,040 -Honest, I swear. -Yeah? 337 00:21:36,080 --> 00:21:37,800 And I thought you were... 338 00:21:38,000 --> 00:21:40,880 The princess is missing. 339 00:21:40,920 --> 00:21:43,160 What a tragedy. 340 00:21:43,200 --> 00:21:45,200 What a nightmare. 341 00:21:45,480 --> 00:21:47,160 The Neighboring Kingdom News. 342 00:21:47,200 --> 00:21:48,840 Princess Barbara has gone missing. 343 00:21:48,880 --> 00:21:50,480 To whomever finds her,... 344 00:21:50,520 --> 00:21:52,760 ...the heartbroken king has promised her... 345 00:21:52,800 --> 00:21:56,000 ...hand in marriage and half the kingdom, as well. 346 00:21:56,840 --> 00:21:58,680 The princess is missing. 347 00:22:01,800 --> 00:22:04,400 If he fell in love with me when I was a princess,... 348 00:22:04,440 --> 00:22:06,600 ...maybe he can love me as a dragon, too? 349 00:22:06,960 --> 00:22:08,800 Anything is possible, right? 350 00:22:10,680 --> 00:22:11,800 Hey, Evan. 351 00:22:11,840 --> 00:22:12,960 Where are you going? 352 00:22:13,240 --> 00:22:14,720 To search for the princess? 353 00:22:14,760 --> 00:22:16,200 Why don't you take me with you? 354 00:22:16,240 --> 00:22:18,320 I promise, I can help you find her. 355 00:22:19,080 --> 00:22:21,920 Take me with you. 356 00:22:21,960 --> 00:22:24,920 I will die here without your help. 357 00:22:27,760 --> 00:22:29,480 Let our fool of a brother... 358 00:22:29,520 --> 00:22:31,960 ...and that overgrown lizard find the princess. 359 00:22:32,000 --> 00:22:34,240 -We will follow them and... -Wham, bam. 360 00:22:34,280 --> 00:22:36,360 ...then we'll see who gets the princess... 361 00:22:36,400 --> 00:22:37,680 ...and who gets the kingdom. 362 00:22:37,720 --> 00:22:40,560 You are right as always my brother. 363 00:22:44,720 --> 00:22:45,640 Evan? 364 00:22:45,760 --> 00:22:46,640 -Evan? -Yeah? 365 00:22:46,680 --> 00:22:48,320 So where are we going to look for her? 366 00:22:49,360 --> 00:22:50,240 You are right. 367 00:22:50,280 --> 00:22:51,400 Where should we start? 368 00:22:51,440 --> 00:22:52,560 I'll tell you. 369 00:22:52,600 --> 00:22:53,880 Where was she last seen? 370 00:22:53,920 --> 00:22:55,080 In her kingdom? 371 00:22:55,160 --> 00:22:56,440 I think so. 372 00:22:56,480 --> 00:22:59,000 Well, that means that's where we should start. 373 00:22:59,040 --> 00:23:01,400 You're right. They have a fair going on right now. 374 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 A lot of people out there. 375 00:23:02,480 --> 00:23:04,000 Maybe someone heard something. 376 00:23:04,160 --> 00:23:05,800 FAIR. SALE. EVERYTHING MUST GO. NEIGHBORING KINGDOM. 377 00:23:12,320 --> 00:23:13,360 Look at that. 378 00:23:13,600 --> 00:23:15,240 Everyone's wearing costumes. 379 00:23:15,320 --> 00:23:16,320 That's perfect. 380 00:23:16,360 --> 00:23:17,840 They'll think you're one of the actors... 381 00:23:17,880 --> 00:23:18,880 ...and won't get scared. 382 00:23:18,920 --> 00:23:20,920 -Yeah, perfect. -Lucky charms, love spells,... 383 00:23:20,960 --> 00:23:23,240 ...curses, and fortune-telling. 384 00:23:23,280 --> 00:23:25,920 Princess-locating magic. 385 00:23:26,720 --> 00:23:27,600 Excuse me. 386 00:23:27,640 --> 00:23:29,160 What were you saying about a princess? 387 00:23:29,200 --> 00:23:31,000 Why? Are you interested? 388 00:23:31,040 --> 00:23:32,480 -Sure. -Well, just for you. 389 00:23:32,560 --> 00:23:35,080 A handmade map, one of a kind. 390 00:23:35,120 --> 00:23:37,440 It will help you find your princess. 391 00:23:37,480 --> 00:23:39,800 It's not just a map, it's magic. 392 00:23:39,840 --> 00:23:40,720 We are here. 393 00:23:40,760 --> 00:23:43,200 And here's the tower where the princess is locked up,... 394 00:23:43,240 --> 00:23:45,760 -...waiting to be rescued. -Let's go. 395 00:23:45,800 --> 00:23:46,680 Hold on a second. 396 00:23:46,720 --> 00:23:48,320 But it won't be easy to get there. 397 00:23:48,360 --> 00:23:50,320 No pavement for miles. 398 00:23:50,360 --> 00:23:51,680 I can give you a nice discount. 399 00:23:51,720 --> 00:23:53,120 Are we going or not? 400 00:23:53,160 --> 00:23:54,720 I said, hold on. 401 00:23:55,240 --> 00:23:57,480 Just for you special, five gold coins. 402 00:23:57,520 --> 00:23:58,880 But I don't have any money. 403 00:23:58,920 --> 00:24:01,480 How about you give me the map, and I'll pay you later, huh? 404 00:24:01,520 --> 00:24:02,440 You're kidding me, right? 405 00:24:02,480 --> 00:24:03,520 That was hilarious. 406 00:24:03,560 --> 00:24:04,960 Well, do as you please. 407 00:24:05,000 --> 00:24:07,640 It's a unique item, it won't last long. 408 00:24:07,720 --> 00:24:08,960 Ladies and gentlemen. 409 00:24:09,000 --> 00:24:10,120 Boys and girls. 410 00:24:10,160 --> 00:24:11,560 Only one performance. 411 00:24:11,600 --> 00:24:13,600 Try and beat our invincible champion. 412 00:24:13,640 --> 00:24:15,120 Don't even think about it. 413 00:24:15,160 --> 00:24:16,560 You will never defeat him. 414 00:24:16,600 --> 00:24:18,280 He will beat you to a pulp. 415 00:24:18,440 --> 00:24:20,360 -We'll see about that. -The winner gets five gold coins. 416 00:24:20,400 --> 00:24:22,960 -Come on. -No way. Hey, hold on. 417 00:24:31,640 --> 00:24:33,360 Ladies and gentlemen. 418 00:24:33,400 --> 00:24:36,400 Our invincible champion has won another fight. 419 00:24:42,840 --> 00:24:43,720 Okay. 420 00:24:43,760 --> 00:24:44,880 Is there anyone else... 421 00:24:44,920 --> 00:24:46,960 ...who'd like to challenge our champion? 422 00:24:47,000 --> 00:24:48,080 I would. 423 00:24:49,560 --> 00:24:51,520 Okay, welcome. 424 00:25:25,520 --> 00:25:27,080 Evan. 425 00:25:43,840 --> 00:25:45,560 Ladies and gentlemen. 426 00:25:45,600 --> 00:25:48,200 We have a winner. 427 00:25:49,680 --> 00:25:52,360 Five gold coins go to this young man. 428 00:25:52,400 --> 00:25:54,440 You are the new invincible champion. 429 00:25:54,480 --> 00:25:56,120 I offer you a one-year contract. 430 00:25:56,160 --> 00:25:57,480 For sure you'll be a millionaire. 431 00:25:57,520 --> 00:26:00,040 No time for that. I need to find the princess. 432 00:26:01,840 --> 00:26:04,480 One, two, three, four, five. 433 00:26:04,840 --> 00:26:06,840 Now, this is what I'm talking about. 434 00:26:06,880 --> 00:26:08,480 Here's your one-of-a-kind the map. 435 00:26:08,520 --> 00:26:10,360 Good luck finding the princess. 436 00:26:11,320 --> 00:26:14,160 Lucky charms, love spells, and curses. 437 00:26:14,200 --> 00:26:16,280 Seasonal discounts all year round. 438 00:26:17,840 --> 00:26:19,320 Now, where's the map? 439 00:26:19,600 --> 00:26:21,120 Whoa, what map? 440 00:26:21,600 --> 00:26:23,000 What are you talking about? 441 00:26:23,040 --> 00:26:25,800 Lucky charms, fortune telling. 442 00:26:26,920 --> 00:26:28,920 Where's the princess map? 443 00:26:30,760 --> 00:26:32,480 Oh, this.. 444 00:26:32,680 --> 00:26:34,680 That's a one-of-a-kind, handmade item. 445 00:26:34,720 --> 00:26:36,520 Just for you, five gold... 446 00:26:36,560 --> 00:26:37,640 Get lost, you fool. 447 00:26:37,680 --> 00:26:38,840 As you please. 448 00:26:38,880 --> 00:26:40,160 Sure, sure. 449 00:26:42,480 --> 00:26:43,960 Where could she be? 450 00:26:45,000 --> 00:26:46,680 Dragosha is missing, too. 451 00:26:48,160 --> 00:26:49,760 Have you searched the cellar? 452 00:26:52,200 --> 00:26:54,600 Have you searched the secret passage, as well? 453 00:26:55,520 --> 00:26:57,600 I wonder if it was something I said. 454 00:26:57,840 --> 00:26:59,480 Maybe I was too hard on her. 455 00:26:59,520 --> 00:27:01,680 I mean, she is so young, after all. 456 00:27:01,720 --> 00:27:03,720 She has plenty of time to settle down. 457 00:27:03,760 --> 00:27:05,280 And as for grandchildren. 458 00:27:05,320 --> 00:27:08,320 Well, I will wait as long as it takes. 459 00:27:09,480 --> 00:27:12,160 I just want to know where she is. 460 00:27:12,200 --> 00:27:16,720 Until they finally found themselves who knows where. 461 00:27:16,760 --> 00:27:20,400 Meanwhile, Evan and the princess were crossing wide fields... 462 00:27:20,440 --> 00:27:21,520 Butterflies. 463 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 ...and climbing the highest mountains... 464 00:27:25,040 --> 00:27:25,920 Well done. 465 00:27:25,960 --> 00:27:28,800 ...and making their way through the thickest woods. 466 00:27:28,840 --> 00:27:30,400 Are we there yet? 467 00:27:30,520 --> 00:27:33,400 I'm so tired, and my feet hurt,... 468 00:27:33,440 --> 00:27:35,000 -...my tail hurts. -Stop whining, will you? 469 00:27:35,040 --> 00:27:37,720 I have blisters on my feet. 470 00:27:39,880 --> 00:27:41,120 So, where are we? 471 00:27:41,320 --> 00:27:43,760 Wait. We'll see now. 472 00:27:44,160 --> 00:27:46,080 Yep. We're who knows where. 473 00:27:46,120 --> 00:27:47,880 -That's where. -I should have guessed. 474 00:27:47,920 --> 00:27:48,960 Where now? 475 00:27:49,000 --> 00:27:50,120 We'll go straight ahead. 476 00:27:50,160 --> 00:27:51,720 We'll make it somewhere eventually. 477 00:27:51,800 --> 00:27:52,960 Yeah, right. 478 00:27:53,000 --> 00:27:54,720 So much for male logic. 479 00:27:54,760 --> 00:27:55,920 Fantastic. 480 00:28:11,720 --> 00:28:12,680 Evan. 481 00:28:13,280 --> 00:28:14,440 Slow down. 482 00:28:14,480 --> 00:28:16,640 -Will you slow down already. -What now? 483 00:28:16,840 --> 00:28:19,760 I'm so tired. I'm so hungry. 484 00:28:20,240 --> 00:28:22,880 I'm thirsty too. I'm sleepy. 485 00:28:24,320 --> 00:28:26,480 Sleepy, thirsty, hungry. 486 00:28:26,520 --> 00:28:28,320 Maybe you could make up your mind. 487 00:28:28,360 --> 00:28:30,680 You're acting like a spoiled princess. 488 00:28:34,080 --> 00:28:37,080 Hey, hey, you mister. 489 00:28:37,520 --> 00:28:39,800 Hey, you, excuse me, hello there. 490 00:28:39,840 --> 00:28:40,840 I'm sorry,... 491 00:28:40,880 --> 00:28:43,920 -...but where are you taking us? -To my house for the dinner. 492 00:28:43,960 --> 00:28:46,720 The warrior will be my first course,... 493 00:28:46,760 --> 00:28:49,280 ...and you, lizard, will make the second one. 494 00:28:57,440 --> 00:29:00,120 Why don't you wait here for now? 495 00:29:00,240 --> 00:29:02,360 First, I need to take a nap, all right? 496 00:29:02,400 --> 00:29:03,880 To work up some appetite. 497 00:29:03,920 --> 00:29:05,560 Hey, that rhymes. 498 00:29:05,760 --> 00:29:07,640 That's a good one, I need to remember that. 499 00:29:07,680 --> 00:29:10,400 See, Evan? Your map led us into trouble. 500 00:29:10,440 --> 00:29:12,200 Why didn't you listen to me? 501 00:29:12,240 --> 00:29:14,680 Now we'll be eaten by some ugly ogre. 502 00:29:14,800 --> 00:29:15,920 Stop pacing. 503 00:29:15,960 --> 00:29:16,920 I can't think straight. 504 00:29:16,960 --> 00:29:19,480 Do you even have anything to think with? 505 00:29:20,400 --> 00:29:21,440 Okay. 506 00:29:21,480 --> 00:29:23,000 There must be a way out. 507 00:29:23,040 --> 00:29:25,800 Hey, here's the idea, you can breathe fire, can't you? 508 00:29:25,840 --> 00:29:27,040 The bars will melt down,... 509 00:29:27,080 --> 00:29:28,480 ...we'll break them and get out of here. 510 00:29:28,520 --> 00:29:30,440 Breathe fire? No way. 511 00:29:30,760 --> 00:29:32,760 -I get sick every time I do it. -Oh, yeah? 512 00:29:32,800 --> 00:29:35,600 So sick, you'd rather be eaten alive by an ogre? 513 00:29:55,840 --> 00:29:56,720 Quiet. 514 00:30:00,480 --> 00:30:04,080 Well, hello there. 515 00:30:11,520 --> 00:30:12,640 It's not my fault. 516 00:30:12,680 --> 00:30:15,240 I told you, breathing fire makes me sick. 517 00:30:15,280 --> 00:30:16,520 It's okay. 518 00:30:16,840 --> 00:30:18,200 At least we tried, right? 519 00:30:18,240 --> 00:30:20,760 So was it worth, huh? 520 00:30:20,800 --> 00:30:23,320 No one ever escaped from my cave. 521 00:30:23,600 --> 00:30:25,920 Don't you understand, you're doing it all wrong? 522 00:30:25,960 --> 00:30:27,200 What? What do you mean? 523 00:30:27,240 --> 00:30:29,640 You're breaking the law of all ogres. 524 00:30:29,680 --> 00:30:31,920 You have no right to eat us just like that. 525 00:30:32,160 --> 00:30:35,040 The law states, you have to ask us three riddles first. 526 00:30:35,080 --> 00:30:36,360 If we can't answer right,... 527 00:30:36,400 --> 00:30:37,920 ...then you can swallow us right away. 528 00:30:37,960 --> 00:30:40,920 But if we do, you have to let us go. 529 00:30:40,960 --> 00:30:43,960 And how do you know about the law of all ogres? 530 00:30:44,000 --> 00:30:46,040 I read it in a book once. 531 00:30:46,440 --> 00:30:48,000 Well, you are right. 532 00:30:48,040 --> 00:30:50,480 Okay, let's get it over with. 533 00:30:50,680 --> 00:30:53,120 To answer, you have 30 seconds. 534 00:30:53,160 --> 00:30:54,360 Riddle number one. 535 00:30:54,880 --> 00:30:56,400 I am round, but... 536 00:30:57,960 --> 00:30:59,480 ...nothing can roll off me. 537 00:30:59,520 --> 00:31:00,560 What am I? 538 00:31:00,600 --> 00:31:01,960 The clock is ticking. 539 00:31:02,280 --> 00:31:03,560 What can be round? 540 00:31:04,120 --> 00:31:05,200 Tree stumps? 541 00:31:05,240 --> 00:31:07,320 You are dumb as a stump. What else? 542 00:31:07,360 --> 00:31:10,360 -Barrels, apple pies? -And nothing can roll off those? 543 00:31:10,400 --> 00:31:11,880 Come on, think, Evan, think. 544 00:31:11,920 --> 00:31:13,800 -Planets are round, too. -That's right. 545 00:31:13,840 --> 00:31:14,920 I have the answer. 546 00:31:14,960 --> 00:31:16,160 It's our planet. 547 00:31:16,200 --> 00:31:17,080 The Earth. 548 00:31:17,120 --> 00:31:19,400 It's round, but nothing ever rolls off it. 549 00:31:19,440 --> 00:31:21,240 All right, you guessed that one. 550 00:31:21,280 --> 00:31:23,440 Here's another riddle for you. 551 00:31:23,480 --> 00:31:25,360 I am very easy to pick up. 552 00:31:25,560 --> 00:31:27,120 But I am hard to throw far. 553 00:31:27,160 --> 00:31:28,200 What am I? 554 00:31:29,640 --> 00:31:31,880 You'll never guess that one. 555 00:31:35,000 --> 00:31:36,840 Something easy to pick up. 556 00:31:36,880 --> 00:31:38,200 Yeah, yeah, and hard to throw. 557 00:31:38,240 --> 00:31:39,600 But why is it hard to throw? 558 00:31:39,640 --> 00:31:41,040 -Because of the air resistance? -Of course. 559 00:31:41,080 --> 00:31:42,360 You time is up. 560 00:31:42,600 --> 00:31:45,960 What is easy to pick up but too hard to throw? 561 00:31:46,200 --> 00:31:50,080 Feather. It's way too light, so it just floats in the air. 562 00:31:50,640 --> 00:31:54,120 Great, out of all people, I get two highbrows. 563 00:31:54,160 --> 00:31:55,280 All right then. 564 00:31:55,840 --> 00:31:58,440 Here's my last and my hardest riddle. 565 00:31:59,080 --> 00:32:02,440 There are all kinds of stones on the bottom of the sea. 566 00:32:02,480 --> 00:32:06,840 Rubies, I don't know, diamonds, emeralds, sapphires. 567 00:32:07,600 --> 00:32:12,160 But what kind of stone can never be found down there? 568 00:32:13,360 --> 00:32:15,000 It doesn't make any sense. 569 00:32:15,040 --> 00:32:17,160 All kinds of stones can be found there. 570 00:32:17,200 --> 00:32:18,720 All kinds of minerals. 571 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Yeah, this one is truly difficult. 572 00:32:21,520 --> 00:32:23,520 -There must be a catch. -Well, think fast. 573 00:32:23,560 --> 00:32:25,200 Or he'll have us for dinner. 574 00:32:25,240 --> 00:32:26,280 Just a second. 575 00:32:27,000 --> 00:32:27,880 I got it. 576 00:32:28,040 --> 00:32:30,320 It's not about the stones, it's about the sea. 577 00:32:30,360 --> 00:32:32,680 There are all kinds of stones on the bottom of the sea,... 578 00:32:32,720 --> 00:32:35,480 ...but you will never ever find any dry stones down there,... 579 00:32:35,520 --> 00:32:36,400 ...am I right? 580 00:32:39,320 --> 00:32:41,400 Fine then, you won. 581 00:32:46,200 --> 00:32:47,760 Okay then, time to go. 582 00:32:47,800 --> 00:32:50,040 -So long, ogre. -Stop right there. 583 00:32:50,520 --> 00:32:52,240 You're not going anywhere. 584 00:32:52,960 --> 00:32:55,520 Even though the code of laws of all ogres... 585 00:32:55,560 --> 00:32:57,400 ...says that I have to let you go,... 586 00:32:57,440 --> 00:32:58,640 ...however... 587 00:32:59,840 --> 00:33:02,240 ...it does not say when. 588 00:33:02,800 --> 00:33:06,160 I like the way you cracked all my riddles. 589 00:33:06,480 --> 00:33:10,080 You'll be my personal entertainers now. 590 00:33:10,640 --> 00:33:11,520 All right. 591 00:33:11,920 --> 00:33:14,720 But this time we'll be the ones asking you riddles. 592 00:33:15,360 --> 00:33:18,080 Believe me, I know all the riddles in the world. 593 00:33:18,120 --> 00:33:20,320 Really? All right, then listen. 594 00:33:20,920 --> 00:33:22,760 Two men come up to a river. 595 00:33:22,920 --> 00:33:26,000 There's a boat by the bank that can carry only one person. 596 00:33:26,160 --> 00:33:28,600 But both of them successfully get across. 597 00:33:28,880 --> 00:33:31,000 The question is, how? 598 00:33:31,040 --> 00:33:35,360 Wait a second. Wait a second, I know this one. 599 00:33:35,800 --> 00:33:37,160 -Lets go, let's go. -Hold on. 600 00:33:37,240 --> 00:33:39,240 I swear I know this one. 601 00:33:44,960 --> 00:33:47,240 -We have to hurry up. -Don't worry so much. 602 00:33:47,280 --> 00:33:49,640 It'll take him at least two days to find an answer. 603 00:33:49,680 --> 00:33:51,080 I got it! 604 00:33:53,840 --> 00:33:55,120 Go, go, go. 605 00:33:55,280 --> 00:33:56,680 -Run, quick. -Where are you going? 606 00:33:56,880 --> 00:33:58,800 -I will kill you both! -Run, quick. 607 00:33:58,840 --> 00:34:00,240 Just hear once. 608 00:34:00,400 --> 00:34:01,800 Come back! 609 00:34:01,880 --> 00:34:05,320 You won't get away! I'll show you! 610 00:34:06,640 --> 00:34:08,040 Stop right there! 611 00:34:11,280 --> 00:34:15,880 I can't see anything, but I will find you all the same. 612 00:34:17,480 --> 00:34:21,480 I know the answer. They were on the opposite banks. 613 00:34:21,840 --> 00:34:25,280 That's how they got across. One after the other. 614 00:34:31,320 --> 00:34:32,280 Well? 615 00:34:32,680 --> 00:34:34,400 I am listening to you. 616 00:34:34,720 --> 00:34:39,160 My Royal Yourjesty! I mean, your Royal Majesty! 617 00:34:39,280 --> 00:34:40,360 Anyway. 618 00:34:40,400 --> 00:34:43,400 Your sons have disappeared and are nowhere to be found! 619 00:34:43,440 --> 00:34:44,840 Disappeared how? 620 00:34:44,880 --> 00:34:49,000 I would say, without a trace. Meaning, they are gone. 621 00:34:49,080 --> 00:34:51,240 -All three of them? -Affirmative. 622 00:34:51,280 --> 00:34:52,840 How could you let this happen? 623 00:34:52,880 --> 00:34:54,160 Executioner! 624 00:34:57,440 --> 00:34:59,720 Requesting permission to be executed. 625 00:35:01,120 --> 00:35:02,000 Stop! 626 00:35:02,640 --> 00:35:04,240 We will immediately... 627 00:35:04,720 --> 00:35:06,760 ...form and send out a search party! 628 00:35:06,800 --> 00:35:10,080 I will personally be in charge of the operation! 629 00:35:11,400 --> 00:35:13,680 From here, from my office. 630 00:35:13,800 --> 00:35:16,560 Well? What are you waiting for? Scribe. 631 00:35:16,640 --> 00:35:17,800 You stay here. 632 00:35:17,920 --> 00:35:20,600 I got to have someone to write down my strategic plan. 633 00:35:28,760 --> 00:35:32,440 Well, where are we going? There's nothing but trees here. 634 00:35:32,480 --> 00:35:33,640 According to the map,... 635 00:35:33,680 --> 00:35:35,040 ...we just need to follow this trail. 636 00:35:35,080 --> 00:35:37,080 You rely on this map too much. 637 00:35:37,120 --> 00:35:38,520 There's this rule, you know,... 638 00:35:38,560 --> 00:35:41,080 ...when in doubt, read the friendly manual. 639 00:35:42,440 --> 00:35:45,320 Does your manual say how to save princesses too? 640 00:35:50,720 --> 00:35:51,800 Evan! Wait! 641 00:35:55,000 --> 00:35:55,920 What's wrong? 642 00:35:56,240 --> 00:35:58,680 I just have a bad feeling. 643 00:35:58,920 --> 00:36:00,400 What are you talking about? 644 00:36:07,880 --> 00:36:12,080 Hello, kids. I've been waiting for you. 645 00:36:28,480 --> 00:36:30,560 Got you, dearies. 646 00:36:46,200 --> 00:36:47,560 Welcome back. 647 00:36:47,960 --> 00:36:50,520 You've got some pretty rad whistling skills... 648 00:36:50,560 --> 00:36:51,440 ...for an old lady. 649 00:36:51,480 --> 00:36:54,920 I am no old lady to you, boy! 650 00:36:55,040 --> 00:36:57,680 I am the Witch of the Forest! 651 00:36:57,720 --> 00:37:01,040 All of these woodlands belong to me! 652 00:37:01,720 --> 00:37:02,680 That's right. 653 00:37:04,680 --> 00:37:06,440 Hey. Where's the dragon? 654 00:37:08,160 --> 00:37:10,880 Over there. It's one of my exhibits now. 655 00:37:11,080 --> 00:37:12,040 Excuse me? 656 00:37:12,400 --> 00:37:13,720 Come, I'll show you. 657 00:37:16,240 --> 00:37:17,600 Here it is. 658 00:37:18,360 --> 00:37:20,760 My collection. 659 00:37:21,600 --> 00:37:23,040 Magic sword. 660 00:37:23,680 --> 00:37:24,960 Flying carpet. 661 00:37:25,200 --> 00:37:27,840 Why would you hide these gems from the world? 662 00:37:27,960 --> 00:37:29,640 They just make me happy. 663 00:37:30,000 --> 00:37:32,800 And I don't care about the world, dear. 664 00:37:34,960 --> 00:37:38,200 Here it is, my brand new item on display. 665 00:37:38,240 --> 00:37:40,800 A wild fire-breathing dragon. 666 00:37:40,840 --> 00:37:42,400 Please, do not feed. 667 00:37:42,440 --> 00:37:43,520 Set it free, witch. 668 00:37:43,560 --> 00:37:45,560 And don't make me say it twice. Now. 669 00:37:45,600 --> 00:37:47,760 Whoa, take it easy, my boy. 670 00:37:47,800 --> 00:37:51,080 Why would you need this beast anyway? 671 00:37:51,160 --> 00:37:52,760 You need to be on your way. 672 00:37:52,800 --> 00:37:55,440 The princess is not going to rescue herself. 673 00:37:55,480 --> 00:37:57,400 I will not leave my friend. 674 00:38:01,760 --> 00:38:04,240 Why do you have to be so stubborn? 675 00:38:04,480 --> 00:38:06,640 Well, I'm offering you a deal then. 676 00:38:06,760 --> 00:38:09,960 If you can get three magic items for my collection,... 677 00:38:10,000 --> 00:38:11,480 ...I'll let you both go. 678 00:38:11,520 --> 00:38:13,560 Otherwise, you both rot here. 679 00:38:14,880 --> 00:38:17,080 And what kind of items are we talking about? 680 00:38:17,120 --> 00:38:18,440 Well, for starters,... 681 00:38:18,480 --> 00:38:20,400 ...bring me the seven-league boots? 682 00:38:20,440 --> 00:38:23,560 You'll find them on top of the world's tallest pine,... 683 00:38:23,600 --> 00:38:25,880 ...unreachable for anyone. 684 00:38:25,920 --> 00:38:27,600 Including you. 685 00:38:33,960 --> 00:38:36,200 You know, it's not as bad as I thought. 686 00:39:01,720 --> 00:39:03,160 You know how to play? 687 00:39:03,400 --> 00:39:04,800 Poker? Bridge? 688 00:39:09,400 --> 00:39:10,920 What about dominoes? 689 00:39:11,800 --> 00:39:15,280 Let's go play then, while our hero's on his quest. 690 00:39:16,240 --> 00:39:17,840 Okay, here we go. 691 00:39:22,960 --> 00:39:24,200 Here we go. 692 00:40:12,600 --> 00:40:14,800 Hey, get off me. Annoying critter. 693 00:40:25,800 --> 00:40:26,680 I won. 694 00:40:27,520 --> 00:40:30,840 Sure did. This is starting to get old. 695 00:40:32,480 --> 00:40:34,680 You don't think I can win it back? 696 00:40:50,440 --> 00:40:52,720 Your boots, just like you ordered. 697 00:40:52,760 --> 00:40:54,640 Look at that, you got them. 698 00:40:54,680 --> 00:40:55,720 Sure did. 699 00:40:57,800 --> 00:40:58,840 -Please, save me. -Don't cry. 700 00:40:58,880 --> 00:41:00,480 -Don't cry you poor thing. -I can't take it anymore. 701 00:41:00,520 --> 00:41:02,400 Don't get excited too soon. 702 00:41:02,440 --> 00:41:05,400 Your second task, Evan, is even harder. 703 00:41:05,440 --> 00:41:08,600 This time, you will have to go, who knows where. 704 00:41:08,640 --> 00:41:10,040 And then bring you who knows what? 705 00:41:10,080 --> 00:41:11,120 Not at all. 706 00:41:11,520 --> 00:41:13,920 I want you to find and bring me the Helper. 707 00:41:13,960 --> 00:41:16,280 And who's that? What does he look like? 708 00:41:16,480 --> 00:41:17,920 No one knows. 709 00:41:17,960 --> 00:41:20,520 No one has seen him before. 710 00:41:20,560 --> 00:41:22,920 But he helps everyone who needs it. 711 00:41:27,520 --> 00:41:31,480 Well, here I am. Who knows where. Now, where do I find this Helper? 712 00:41:33,080 --> 00:41:34,640 Oh, I got it. 713 00:41:41,440 --> 00:41:44,520 Greetings to the one whom they call the Helper. 714 00:41:44,560 --> 00:41:48,080 I don't know who you are, but if you help people,... 715 00:41:48,120 --> 00:41:49,840 ...you must be a kind person. 716 00:41:49,880 --> 00:41:52,960 If you are anywhere around here, please break the bread with me. 717 00:42:08,360 --> 00:42:09,960 Thank you. 718 00:42:12,720 --> 00:42:16,400 It's been a while since I had any bread. 719 00:42:17,400 --> 00:42:18,920 So you are the Helper? 720 00:42:18,960 --> 00:42:24,600 -Yes, I am. I am. I am. -Could you be a little less loud? 721 00:42:24,880 --> 00:42:26,000 Like this? 722 00:42:27,680 --> 00:42:28,560 That's better. 723 00:42:28,840 --> 00:42:30,760 Will you follow me to the Witch of the Forest? 724 00:42:31,120 --> 00:42:36,440 Well, since you helped me, I'll help you, too. Let's go. 725 00:42:36,480 --> 00:42:37,560 That was easy. 726 00:42:39,000 --> 00:42:41,760 -Are you still here, Helper? -Yes. 727 00:42:58,000 --> 00:42:59,600 Help me. Someone, help. 728 00:42:59,880 --> 00:43:01,880 I'm right here, Evan. 729 00:43:31,240 --> 00:43:33,880 What's with you? Is it raining outside? 730 00:43:34,120 --> 00:43:35,120 Or just windy? 731 00:43:35,160 --> 00:43:37,400 Neither. I've been looking for your Helper. 732 00:43:38,080 --> 00:43:40,560 -So? Did you find him? -Of course. 733 00:43:40,600 --> 00:43:46,560 Of course. Of course. Of course. 734 00:43:46,600 --> 00:43:48,560 What took you so long? 735 00:43:49,080 --> 00:43:51,560 All right. Here's your final challenge. 736 00:43:52,240 --> 00:43:56,080 The Sea King has a wonderful magic comb. 737 00:43:56,120 --> 00:43:57,960 Whoever uses it,... 738 00:43:58,000 --> 00:44:02,080 ...immediately becomes young and beautiful. 739 00:44:02,440 --> 00:44:06,840 If you bring me the comb, I'll let your dragon go. 740 00:44:07,240 --> 00:44:10,040 Otherwise, I'll eat you both. 741 00:44:17,480 --> 00:44:20,040 But the King lives at the bottom of the sea. 742 00:44:20,080 --> 00:44:21,320 How do I get there? 743 00:44:23,200 --> 00:44:24,080 What? 744 00:44:25,080 --> 00:44:27,960 If I knew that, I would have visited him myself. 745 00:44:28,000 --> 00:44:30,680 Why do you think I'm asking you? You get it? 746 00:44:30,720 --> 00:44:32,000 I get it. 747 00:44:41,840 --> 00:44:43,120 All right. 748 00:44:43,160 --> 00:44:47,040 If I can't go to the Sea King, he'll have to come to me. 749 00:45:06,480 --> 00:45:10,760 Hey! Who are you and why are you muddying my waters? 750 00:45:10,800 --> 00:45:12,560 Hello, Your Marine Majesty. 751 00:45:12,880 --> 00:45:14,520 I am Evan, prince Evan. 752 00:45:14,840 --> 00:45:16,800 I'm sorry I had to disturb you, but... 753 00:45:17,200 --> 00:45:19,400 ...could you please let me borrow your magic comb? 754 00:45:19,440 --> 00:45:20,720 It's for a friend, you know? 755 00:45:20,760 --> 00:45:21,840 Well, well. 756 00:45:22,280 --> 00:45:24,480 Did the Witch of the Forest send you? 757 00:45:24,520 --> 00:45:25,480 That's right. 758 00:45:25,520 --> 00:45:28,240 She's such a pesky old lady, isn't she? 759 00:45:28,640 --> 00:45:29,840 -Hey, Evan. -Yeah? 760 00:45:29,880 --> 00:45:32,920 You're not by any chance tech-savvy, are you, my boy? 761 00:45:32,960 --> 00:45:36,160 -Actually, I kind of do. -Maybe you can help me out then. 762 00:45:36,560 --> 00:45:39,760 I used to have a unique music machine. 763 00:45:39,800 --> 00:45:42,280 But it broke down. Oh, wait. Wait, wait a second. 764 00:45:42,320 --> 00:45:43,920 I have an idea. I have a really awesome idea. 765 00:45:43,960 --> 00:45:44,920 Now, give me the beat. 766 00:45:50,160 --> 00:45:52,200 I had a cool music machine 767 00:45:52,240 --> 00:45:54,000 Real groovy You know what I mean 768 00:45:54,040 --> 00:45:57,280 It was entrancing To watch my mermaids dancing 769 00:45:57,320 --> 00:45:59,120 Now there's no one On the dance floor 770 00:45:59,160 --> 00:46:01,200 We can't party anymore 771 00:46:06,320 --> 00:46:08,280 Yep. That's pretty much it. 772 00:46:08,600 --> 00:46:12,080 I got so bored, I even started sinking ships again. 773 00:46:12,920 --> 00:46:15,800 If you can fix my machine, you can have the comb. 774 00:46:15,840 --> 00:46:17,280 I'm sure I can fix it, but... 775 00:46:17,440 --> 00:46:20,280 ...how do I get to the sea bottom without drowning? 776 00:46:21,080 --> 00:46:22,440 Well, suit yourself. 777 00:46:26,320 --> 00:46:28,280 All right, here goes nothing. 778 00:47:23,560 --> 00:47:24,440 Great. 779 00:47:31,600 --> 00:47:32,520 Okay. 780 00:48:16,200 --> 00:48:18,240 What's up, Evan? Something wrong? 781 00:48:18,280 --> 00:48:19,160 Don't worry. 782 00:48:19,680 --> 00:48:20,760 I can handle it. 783 00:48:23,040 --> 00:48:26,280 No way. Here I am the king. 784 00:48:29,240 --> 00:48:31,440 And spin you go. 785 00:48:55,280 --> 00:48:57,040 They had it coming. 786 00:48:57,080 --> 00:48:59,000 -Hey! -The coast is clear. 787 00:48:59,560 --> 00:49:00,840 Keep in touch, Evan. 788 00:49:01,360 --> 00:49:03,960 In case my music machine breaks down again. 789 00:49:04,440 --> 00:49:07,040 Hasta la vista, baby. 790 00:49:19,320 --> 00:49:20,840 What am I going to do with you? 791 00:49:21,600 --> 00:49:22,920 Catch the rope, guys. 792 00:49:56,000 --> 00:49:57,920 It's getting dark already. 793 00:49:58,360 --> 00:49:59,800 Where is your friend, I wonder? 794 00:49:59,840 --> 00:50:01,600 -Checkmate. -What? Where? 795 00:50:01,880 --> 00:50:05,040 Oh, you sneaky little lizard, it really is a checkmate. 796 00:50:05,080 --> 00:50:06,240 You know what? 797 00:50:06,600 --> 00:50:08,560 Don't get excited too soon. 798 00:50:08,680 --> 00:50:12,280 Where is your hero? He's gone. Perished at sea. 799 00:50:12,440 --> 00:50:14,760 Trust me, you will never see him again. 800 00:50:15,960 --> 00:50:18,600 Yay, Evan. We've been waiting for you. 801 00:50:18,640 --> 00:50:20,200 Oh yes, we have. 802 00:50:20,240 --> 00:50:21,840 -So do you have it? -I do. 803 00:50:21,880 --> 00:50:24,880 Here you are, my magic comb. 804 00:50:25,000 --> 00:50:27,240 You have to let the dragon go now. 805 00:50:27,280 --> 00:50:30,360 I have to, although I really don't feel like it. 806 00:50:30,400 --> 00:50:33,240 I like the creature, it's fun to play with. 807 00:50:33,280 --> 00:50:34,280 Don't you worry. 808 00:50:34,400 --> 00:50:35,840 I'll be visiting you. 809 00:50:35,880 --> 00:50:38,000 -I doubt that. -Goodbye. 810 00:50:38,040 --> 00:50:40,120 Maybe you should stay the night 811 00:50:40,160 --> 00:50:41,600 and leave in the morning? 812 00:50:41,960 --> 00:50:44,240 Don't worry. We can sleep in the forest. 813 00:50:44,400 --> 00:50:45,640 We don't have much time. 814 00:50:45,680 --> 00:50:47,080 We need to rescue the princess. 815 00:50:47,120 --> 00:50:48,680 Well, off you go. 816 00:50:48,720 --> 00:50:50,720 -One more thing, Evan. -Yeah? 817 00:50:50,760 --> 00:50:54,640 If you are ever in trouble, turn the ring on your finger. 818 00:50:56,360 --> 00:50:58,880 It's all right. You will understand. 819 00:51:03,400 --> 00:51:06,160 Tell me, Balthazar. Where is my daughter? 820 00:51:06,440 --> 00:51:09,160 We are still looking for her, Your Majesty. 821 00:51:09,240 --> 00:51:11,080 Our agents leave no stone unturned. 822 00:51:11,120 --> 00:51:14,560 I don't care about your agents! I need my daughter! 823 00:51:17,800 --> 00:51:19,760 I'll give you another day,... 824 00:51:19,960 --> 00:51:20,840 ...then.. 825 00:51:21,200 --> 00:51:22,080 ...heads... 826 00:51:22,280 --> 00:51:23,600 ...will roll. 827 00:51:30,720 --> 00:51:33,200 Trapped behind bars In dampness I dwell 828 00:51:33,240 --> 00:51:36,240 I am a young-hearted dragon Brought up in a cell 829 00:51:39,520 --> 00:51:41,120 Well? Dance. 830 00:51:41,320 --> 00:51:42,840 Entertain me. 831 00:51:42,920 --> 00:51:44,240 In your dreams. 832 00:51:45,560 --> 00:51:47,320 Sit there for a while then. 833 00:51:47,360 --> 00:51:50,280 And when your princess is tired of wandering around,... 834 00:51:50,320 --> 00:51:51,960 ...she will get back to me. 835 00:51:54,760 --> 00:51:57,600 No one will ever lift that spell. 836 00:52:06,720 --> 00:52:09,160 So tell me, what will you say to the princess,... 837 00:52:09,200 --> 00:52:10,640 -...when you find her? -What? 838 00:52:11,160 --> 00:52:13,680 I guess I would say, "Hey there, princess. 839 00:52:13,720 --> 00:52:16,080 I am here to rescue you." 840 00:52:16,400 --> 00:52:18,400 -And that's it? -What else is there to say? 841 00:52:18,440 --> 00:52:19,960 What about your feelings? 842 00:52:20,160 --> 00:52:23,720 If you rescue her, it means you got to propose to her. 843 00:52:24,080 --> 00:52:27,040 What are you talking about? I don't have feelings for her. 844 00:52:27,600 --> 00:52:28,720 Why don't you wait here? 845 00:52:28,880 --> 00:52:30,360 I'll take a look at what's ahead. 846 00:52:37,480 --> 00:52:38,880 I see a tower. 847 00:52:48,560 --> 00:52:49,560 Princess. 848 00:53:02,120 --> 00:53:03,600 Hey, princess? 849 00:53:06,360 --> 00:53:07,520 Princess? 850 00:53:19,560 --> 00:53:22,800 Evan! What are you doing up there? 851 00:53:23,440 --> 00:53:24,720 You know, just... 852 00:53:25,320 --> 00:53:26,240 ...hanging. 853 00:53:26,280 --> 00:53:28,200 We don't have time for this. 854 00:53:28,240 --> 00:53:30,200 -Where's the princess? -She's not here! 855 00:53:30,760 --> 00:53:32,120 Who could have thought...? 856 00:53:32,480 --> 00:53:34,440 Okay. I'll be down... 857 00:53:34,880 --> 00:53:35,760 ...in a minute. 858 00:53:39,160 --> 00:53:40,360 Oh, no. 859 00:53:53,280 --> 00:53:55,840 You know what? You're not very gentleman-like. 860 00:53:55,880 --> 00:53:57,280 That was crazy. 861 00:53:57,320 --> 00:53:58,600 I didn't know you could fly. 862 00:53:58,640 --> 00:54:00,520 Well, it kind of just happened. 863 00:54:00,560 --> 00:54:02,320 Honestly, I was about to die. 864 00:54:02,360 --> 00:54:05,160 My whole life flashed before my eyes. 865 00:54:05,360 --> 00:54:06,600 So thank you. 866 00:54:07,080 --> 00:54:09,160 Oh, come on. You're welcome. 867 00:54:12,040 --> 00:54:12,920 Run! 868 00:54:26,040 --> 00:54:28,520 What? Thinking about the princess? 869 00:54:29,040 --> 00:54:29,920 Yeah. 870 00:54:30,160 --> 00:54:32,200 Maybe someone else already rescued her. 871 00:54:32,480 --> 00:54:34,720 Come on, there's plenty of fish in the sea. 872 00:54:34,760 --> 00:54:36,480 What's so special about her? 873 00:54:37,560 --> 00:54:38,880 I'm in love with her. 874 00:54:39,240 --> 00:54:40,280 You're in love? 875 00:54:40,320 --> 00:54:42,600 But you said you had no feelings for her. 876 00:54:42,760 --> 00:54:45,760 And how do you know? You've only met her once. Oops. 877 00:54:46,080 --> 00:54:46,960 But she... 878 00:54:47,400 --> 00:54:48,480 She's just so... 879 00:54:48,840 --> 00:54:49,960 ...amazing. 880 00:54:50,560 --> 00:54:51,520 Can you imagine? 881 00:54:51,560 --> 00:54:54,120 She made my hot air balloon flies so much faster... 882 00:54:54,160 --> 00:54:55,720 ...using wet straw as fuel. 883 00:54:55,760 --> 00:54:58,160 I've never met such a smart girl. 884 00:54:59,640 --> 00:55:00,520 But... 885 00:55:00,680 --> 00:55:01,960 What about me? 886 00:55:02,160 --> 00:55:03,960 Don't you care about me? 887 00:55:04,400 --> 00:55:07,280 Nobody will ever love me! 888 00:55:08,080 --> 00:55:14,680 Nobody will care for me! I'm just a stupid dragon! 889 00:55:15,040 --> 00:55:17,840 Hey, come on, stop crying. 890 00:55:17,880 --> 00:55:19,880 Don't you know that you are my best friend... 891 00:55:19,920 --> 00:55:20,800 ...forever and ever? 892 00:55:20,840 --> 00:55:22,520 I will never leave your side. 893 00:55:22,560 --> 00:55:23,880 As for me and the princess,... 894 00:55:23,920 --> 00:55:25,960 ...she may never so much as look at me again. 895 00:55:26,000 --> 00:55:28,440 But you and I, we've been through so much. 896 00:55:42,960 --> 00:55:46,200 The spell can only be lifted by someone... 897 00:55:46,240 --> 00:55:48,760 ...who can love you as a dragon. 898 00:55:48,800 --> 00:55:52,560 And give you a true love's kiss. 899 00:56:01,160 --> 00:56:02,200 Princess? 900 00:56:03,040 --> 00:56:03,920 Princess! 901 00:56:06,400 --> 00:56:09,080 Look, brother. It's the princess. 902 00:56:10,440 --> 00:56:11,680 I can see. 903 00:56:12,160 --> 00:56:13,640 Let's get them both. 904 00:56:13,680 --> 00:56:16,600 Balthazar the Sorcerer put a spell on me,... 905 00:56:17,000 --> 00:56:19,600 ...and you, you rescued me. 906 00:56:21,960 --> 00:56:24,840 Hey! Who are you? What are you doing? 907 00:56:24,880 --> 00:56:27,040 What's got into you? We are brothers. 908 00:56:27,080 --> 00:56:29,320 I'm sorry, brother, but we've had enough of you. 909 00:56:29,760 --> 00:56:32,760 We've been chasing you on that stupid goat for too long. 910 00:56:32,840 --> 00:56:35,320 So true, bro. Let's get her. 911 00:56:38,160 --> 00:56:39,880 Let me go! 912 00:56:39,920 --> 00:56:41,760 I'll tell my dad all about you! 913 00:56:41,800 --> 00:56:43,000 Go ahead, tell him,... 914 00:56:43,040 --> 00:56:45,520 ...don't forget the part where you were a dragon. 915 00:56:45,560 --> 00:56:47,880 And we'll tell him we found you in the woods. 916 00:56:47,920 --> 00:56:50,160 And you were so scared you lost your mind. 917 00:56:50,200 --> 00:56:52,200 What are we going to do about Evan? 918 00:56:57,080 --> 00:57:00,440 -One, two, three! -One, two, three! 919 00:57:02,120 --> 00:57:04,160 Bye-bye, Evan! 920 00:57:04,720 --> 00:57:07,640 Goodbye, brother. No hard feelings. 921 00:57:18,040 --> 00:57:21,840 Now, this is a sticky situation. And I didn't rescue the princess. 922 00:57:25,040 --> 00:57:26,440 And now I never will. 923 00:57:27,840 --> 00:57:29,440 Not you again. 924 00:57:45,480 --> 00:57:46,960 Over there! Over there! 925 00:57:55,400 --> 00:57:56,280 Okay. 926 00:58:05,840 --> 00:58:07,200 Prepare for landing. 927 00:58:12,280 --> 00:58:14,640 Oh, just wait till I get to you two. 928 00:58:20,600 --> 00:58:22,040 Well... 929 00:58:22,720 --> 00:58:23,840 ...I was just wondering... 930 00:58:23,880 --> 00:58:25,520 ...why there was a thunder and lightning... 931 00:58:25,560 --> 00:58:27,560 ...on such a splendid clear day. 932 00:58:27,600 --> 00:58:30,480 Your evil plan has failed, Balthazar! 933 00:58:30,520 --> 00:58:32,360 Evan has lifted the spell. 934 00:58:32,680 --> 00:58:34,960 And he really loves me the way I am. 935 00:58:35,000 --> 00:58:37,600 Yes. That's unfortunate. 936 00:58:37,640 --> 00:58:39,120 Who are you, anyway? 937 00:58:39,160 --> 00:58:42,040 -It's time to get lost, grandpa. -Or else. 938 00:58:42,120 --> 00:58:44,080 Hey, what are you doing? 939 00:58:48,840 --> 00:58:51,000 Now, what should I do with you? 940 00:58:51,440 --> 00:58:52,440 All right. 941 00:58:53,120 --> 00:58:54,960 I'll think of something. 942 00:58:58,400 --> 00:59:00,960 So that's him, Balthazar the sorcerer. 943 00:59:01,000 --> 00:59:03,120 Looks like his ring is the source of his magic. 944 00:59:03,280 --> 00:59:06,360 If I take the ring away, he should become powerless. 945 00:59:06,400 --> 00:59:08,240 Hang on, Barbara, I'm on my way. 946 00:59:43,360 --> 00:59:44,240 Who are you? 947 00:59:44,720 --> 00:59:46,920 It's all just a dream. 948 00:59:52,040 --> 00:59:52,920 My ring. 949 00:59:53,040 --> 00:59:53,920 Give it back. 950 00:59:56,480 --> 00:59:57,720 No way. 951 00:59:59,200 --> 01:00:00,120 Who are you? 952 01:00:00,160 --> 01:00:04,640 I'm Evan, prince Evan. And you, Balthazar, are done for. 953 01:00:26,560 --> 01:00:27,560 Take that. 954 01:00:34,000 --> 01:00:37,520 -Helper, Helper, Helper. -Give me the ring. 955 01:00:38,920 --> 01:00:40,280 I'm here, Evan! 956 01:00:41,080 --> 01:00:42,160 What's going on? 957 01:00:42,600 --> 01:00:43,920 -Who are you? -Hurry up. 958 01:00:43,960 --> 01:00:44,840 Thank you. 959 01:00:44,880 --> 01:00:47,840 I can't hold him much longer. 960 01:00:50,440 --> 01:00:52,200 I'll show you. 961 01:00:58,960 --> 01:01:00,200 Why isn't it working? 962 01:01:00,240 --> 01:01:03,160 What's wrong, Evan? Can't make it work? 963 01:01:03,200 --> 01:01:06,320 -Can't figure out the ring? -If you are ever in trouble,... 964 01:01:06,360 --> 01:01:08,400 ...turn the ring on your finger. 965 01:01:13,760 --> 01:01:17,520 What? Wait. What? Stop it, I feel dizzy. 966 01:01:17,560 --> 01:01:20,120 Please, stop it right now. 967 01:01:20,480 --> 01:01:23,280 No! I'm afraid of heights! 968 01:01:35,240 --> 01:01:38,880 -Dragosha! -My princess! 969 01:01:40,880 --> 01:01:43,520 -My little girl! -Daddy! 970 01:01:47,000 --> 01:01:49,560 -I missed you. -Our princess is back. 971 01:01:49,920 --> 01:01:52,560 -Our princess is back. -She's home at last. 972 01:01:52,920 --> 01:01:57,160 Everyone, come. Now it's time to celebrate! 973 01:02:03,480 --> 01:02:05,640 You'd better get out of here, brothers. 974 01:02:06,600 --> 01:02:07,480 Or I'll... 975 01:02:07,920 --> 01:02:09,520 ...turn you into toads. 976 01:02:39,120 --> 01:02:41,080 -Evan! -What? 977 01:02:49,280 --> 01:02:51,000 Where do you think you're going? 978 01:02:51,040 --> 01:02:52,920 You want to leave me just like that? 979 01:02:53,080 --> 01:02:55,040 I thought I was your best friend. 980 01:02:55,080 --> 01:02:57,240 I thought you'd never leave my side. 981 01:03:09,040 --> 01:03:10,520 I'm not sure if it was a good kiss. 982 01:03:10,560 --> 01:03:12,320 It's hard to tell since it's my first one. 983 01:03:12,360 --> 01:03:13,480 But you know what? 984 01:03:13,720 --> 01:03:16,640 Now you, being an honest prince, just have to marry me. 985 01:03:17,120 --> 01:03:18,320 Will you marry me? 986 01:03:19,840 --> 01:03:20,760 Yeah. 987 01:03:24,200 --> 01:03:27,920 Breaking news! Breaking news! 988 01:03:28,080 --> 01:03:31,720 Princess Barbara is getting married! 989 01:03:31,760 --> 01:03:37,320 The day when I became An awful dragon girl 990 01:03:37,360 --> 01:03:42,840 You did not know You would be my best friend 991 01:03:42,880 --> 01:03:48,120 Even though I'm breathing fire From my mouth 992 01:03:48,360 --> 01:03:53,880 We are walking Through the troubles hand by hand 993 01:03:53,920 --> 01:03:59,400 The world appeared to us And it became a dream 994 01:03:59,440 --> 01:04:05,160 We have found the happiness The joy and love in it 995 01:04:05,200 --> 01:04:09,800 Even though it seemed There was a hopeless time 996 01:04:10,880 --> 01:04:16,760 We followed to the answer With the loving light 997 01:04:16,800 --> 01:04:21,880 The Ogre was overcome All money for the map 998 01:04:22,160 --> 01:04:27,760 You figured out the puzzles Of the Giant my friend 999 01:04:27,800 --> 01:04:33,240 And he rescued me From the evil's way 1000 01:04:33,280 --> 01:04:39,400 My hero's getting close to me From day to day 1001 01:04:39,440 --> 01:04:44,920 You were running Like a vortex trough my life 1002 01:04:44,960 --> 01:04:49,880 I did not believe In a power of love 1003 01:04:49,920 --> 01:04:54,760 And it doesn't matter You were dragon girl 1004 01:04:56,040 --> 01:05:01,360 I felt the dragon turns Into the angel wow 1005 01:05:01,400 --> 01:05:03,600 You can find the magic world 1006 01:05:03,640 --> 01:05:06,640 Is full of miracles at all 1007 01:05:06,680 --> 01:05:12,320 You can feel the kindliness From the beaver on this land 1008 01:05:12,360 --> 01:05:17,920 Let the fairytales come true The whole wide world 1009 01:05:17,960 --> 01:05:20,600 And it fills the towns, the seas 1010 01:05:20,640 --> 01:05:23,680 The mountains and the fields 1011 01:05:34,800 --> 01:05:40,440 Let the fairytales come true The whole wide world 1012 01:05:40,480 --> 01:05:46,520 And it fills the towns, the seas The mountains and the fields 1013 01:05:46,800 --> 01:05:51,320 We wish you to travel far away 1014 01:05:51,360 --> 01:05:57,480 In the world of fairytales 1015 01:05:58,160 --> 01:06:02,600 We wish you to travel far away 1016 01:06:02,640 --> 01:06:08,120 In the world of fairytales 1017 01:06:23,080 --> 01:06:24,040 Well, I am... 1018 01:06:25,840 --> 01:06:29,800 Please, daddy, I just want to be loved the way I am. 1019 01:06:31,920 --> 01:06:33,200 Oh, no. 1020 01:06:33,840 --> 01:06:36,920 This is a nightmare. What did he turn me into? 1021 01:06:38,320 --> 01:06:40,440 Your looks are not important to me... 1022 01:06:40,480 --> 01:06:42,680 ...as I'm quite handsome myself. 1023 01:06:44,760 --> 01:06:48,360 Great, out of all people, I get two highbrows. 1024 01:06:49,800 --> 01:06:53,280 I am the old lady, to you boy? 1025 01:06:53,320 --> 01:06:55,760 I am the Witch of the Forest. 1026 01:06:58,400 --> 01:07:01,360 How could you let this happen? Executioner! 1027 01:07:03,400 --> 01:07:05,880 Trapped behind bars In dampness I dwell 1028 01:07:05,920 --> 01:07:09,040 I am a young-hearted dragon Brought up in a cell 1029 01:07:11,640 --> 01:07:14,480 That's just great. Thanks for the present, brother. 1030 01:07:16,640 --> 01:07:18,200 I kind of liked it. 1031 01:07:20,880 --> 01:07:22,400 Fire! 1032 01:07:37,720 --> 01:07:39,680 How long do we have to dig here? 1033 01:07:39,720 --> 01:07:42,600 Dad said our punishment is to dig a tunnel... 1034 01:07:42,640 --> 01:07:44,520 ...until we get to the other end of the Earth,... 1035 01:07:44,560 --> 01:07:45,440 ...you know. 1036 01:07:47,040 --> 01:07:50,600 Hey, look, I think I found something strange here. 1037 01:07:51,040 --> 01:07:51,960 What is it? 1038 01:07:52,000 --> 01:07:54,240 Looks like a chest or something. 1039 01:07:54,680 --> 01:07:56,040 All chained up. 1040 01:07:56,200 --> 01:07:57,760 But what do you think is inside? 1041 01:07:57,800 --> 01:07:59,840 There's a bear inside that chest. 1042 01:08:00,000 --> 01:08:01,840 In that bear, there is a hare. 1043 01:08:01,880 --> 01:08:03,680 In that hare, there's a duck. 1044 01:08:03,720 --> 01:08:05,440 In that duck, there's an egg. 1045 01:08:05,480 --> 01:08:07,040 In that egg, there's a needle. 1046 01:08:07,080 --> 01:08:09,440 In that needle, there's death. 1047 01:08:09,480 --> 01:08:10,760 And whose death is it? Huh? 1048 01:08:10,800 --> 01:08:12,880 Don't you know? Everyone knows. 1049 01:08:13,040 --> 01:08:14,440 But I don't remember. 1050 01:08:14,640 --> 01:08:17,800 -Oh, great! Just great! -Stop. 1051 01:08:18,160 --> 01:08:19,160 I remember. 1052 01:08:22,440 --> 01:08:24,160 There's no way. 1053 01:08:35,720 --> 01:08:36,920 What? Beavers? 1054 01:08:39,920 --> 01:08:40,800 What's up? 1055 01:08:46,480 --> 01:08:48,280 What do you want from me? 1056 01:08:49,200 --> 01:08:51,120 Leave me alone!