1 00:00:01,411 --> 00:00:05,031 Výroba filmových štúdií "SOJUZMULTFILM" Moskva 2 00:00:17,062 --> 00:00:20,793 CIPOLLINO podľa rozprávky Gianni Rodariho 3 00:00:25,900 --> 00:00:28,877 Scenár M. PAŠČENKO 4 00:00:29,837 --> 00:00:33,639 Réžia BORIS ĎOŽKIN 5 00:00:34,322 --> 00:00:37,276 Vedúci výroby - P. SARKUSJAN Hudba - K. CHAČATURJAN 6 00:00:38,142 --> 00:00:43,136 Kamera - Je. PETROVOVÁ Zvuk - B. FIĽČIKOV 7 00:00:52,630 --> 00:00:54,113 Text piesne - V. KOROSTYLEVOVÁ 8 00:00:54,130 --> 00:00:55,765 Chyťte ho! 9 00:00:55,860 --> 00:00:58,839 Chyťte ho! Je to celoštátne hľadaný zločinec! 10 00:00:58,840 --> 00:01:01,362 Snažil sa pripraviť o život Jeho Výsosť! 11 00:01:01,363 --> 00:01:07,142 - Zadržte ho! - Zadržte ho! 12 00:01:07,143 --> 00:01:10,216 Zadržte ho! 13 00:01:12,517 --> 00:01:17,517 Ruské titulky: 2014, bornik@KG Redaktor: Nataleksa1 14 00:01:17,518 --> 00:01:22,518 Preklad ruských "hardsubs" a časovanie slovenských titulkov: M. M. 15 00:01:39,539 --> 00:01:42,855 Čo sa stalo, Cipollino? 16 00:01:42,856 --> 00:01:44,662 Prakticky nič... 17 00:01:44,663 --> 00:01:46,158 deduško Hrozno! 18 00:01:46,159 --> 00:01:49,261 S otcom sme stáli a pozerali, 19 00:01:49,262 --> 00:01:53,461 ako princ Citrón so svojím sprievodom 20 00:01:53,462 --> 00:01:57,344 prechádzal ulicou. 21 00:01:57,815 --> 00:02:00,119 Dav ma tlačil až tak... 22 00:02:00,120 --> 00:02:04,493 že som stúpil... princovi priamo na nohu. 23 00:02:04,494 --> 00:02:07,125 To je všetko... 24 00:02:07,126 --> 00:02:13,196 - Aká to hrôza! - A tak mu aj treba! 25 00:02:17,581 --> 00:02:21,101 Chyťte toho zbojníka! Okamžite! 26 00:02:21,102 --> 00:02:23,525 Našli ste ho?! Chytili?! 27 00:02:23,526 --> 00:02:27,077 Okamžite ho dolapiť a obesiť! 28 00:02:27,078 --> 00:02:29,654 Vaša Výsosť... 29 00:02:29,655 --> 00:02:34,369 Vaša Výsosť, to... ja... 30 00:02:34,807 --> 00:02:40,423 - Ja som vám na nohu stúpil. - Ty?! 31 00:02:40,866 --> 00:02:42,856 Berte ho! 32 00:03:29,082 --> 00:03:31,145 Predstavte si... 33 00:03:31,146 --> 00:03:34,740 ten starý zbojník Cipollone 34 00:03:34,741 --> 00:03:38,780 chcel zaklať Jeho Výsosť dýkou! 35 00:03:38,781 --> 00:03:41,200 Nič takého! 36 00:03:41,201 --> 00:03:43,726 Zlodej mal guľomet! 37 00:03:43,727 --> 00:03:45,493 Pod kabátom! 38 00:03:45,494 --> 00:03:50,916 Nie... nie guľomet, ale pušku. 39 00:03:50,917 --> 00:03:57,519 No, chvalabohu, zločinec už sedí v žalári. 40 00:05:00,317 --> 00:05:01,331 Otec! 41 00:05:02,295 --> 00:05:06,611 Cipollino! Synček! 42 00:05:07,565 --> 00:05:08,270 Otec... 43 00:05:09,192 --> 00:05:12,686 Posadili ťa do žalára spolu so zločincami? 44 00:05:12,687 --> 00:05:16,057 Čoby... sú tu samí čestní ľudia. 45 00:05:16,058 --> 00:05:17,705 Potom za čo sedia? 46 00:05:17,706 --> 00:05:21,002 Vieš... princovi Citrónovi 47 00:05:21,003 --> 00:05:23,825 nie sú čestní ľudia po vôli. 48 00:05:23,826 --> 00:05:27,370 Vydrž chvíľu, otec... čoskoro sa sem vrátim s priateľmi 49 00:05:27,371 --> 00:05:31,324 a všetkých vás vyslobodíme. 50 00:05:31,325 --> 00:05:33,661 To nie je také ľahké, synček. 51 00:05:33,662 --> 00:05:38,204 Najskôr radšej popremýšľaj sám nad sebou. 52 00:05:46,913 --> 00:05:51,080 Ďakujem vám, profesor. 53 00:05:51,881 --> 00:05:54,999 Nesmúť, chlapče... 54 00:05:55,000 --> 00:05:57,889 Poďme! Poďme! 55 00:05:57,890 --> 00:06:03,688 Zoznámim ťa s mojimi priateľmi. 56 00:06:08,878 --> 00:06:14,637 Ech, ty! Rajčiak v krupici! 57 00:06:16,104 --> 00:06:17,322 Prepáčte. 58 00:06:25,490 --> 00:06:30,189 Ak zoberieš jednu tehlu, malý osoh s ňou... 59 00:06:30,238 --> 00:06:34,862 pretože z nej jedinej nepostavíš dom. 60 00:06:34,863 --> 00:06:39,340 Ak aj páru tehiel do radu položíš, 61 00:06:39,391 --> 00:06:44,047 budú iba dve steny... a v tých nemožno žiť. 62 00:06:44,085 --> 00:06:48,612 Vziať ale mnoho tehiel, napríklad kusov päť, 63 00:06:48,710 --> 00:06:54,000 bol by z toho pekný dom... kde ich ale vziať? 64 00:07:00,040 --> 00:07:04,267 Tak, čo? Ako ide práca, starče? 65 00:07:04,568 --> 00:07:08,478 Darček som ti priniesol. 66 00:07:08,779 --> 00:07:12,810 Vezmi si ho. 67 00:07:24,344 --> 00:07:28,344 Ach, ty... zbojník! 68 00:07:28,345 --> 00:07:29,862 Zlodej! 69 00:07:30,395 --> 00:07:32,709 Burič! 70 00:07:32,714 --> 00:07:38,407 Postavil si dom na pozemku grófiek Višní! 71 00:07:38,408 --> 00:07:41,763 Von odtiaľto! Von! Von!!! 72 00:07:41,764 --> 00:07:45,443 Vaša Milosť, sám gróf Višňa mi to predsa dovolil. 73 00:07:45,444 --> 00:07:48,724 Mlč!!! Konfiškujem to! 74 00:07:48,725 --> 00:07:53,225 Tuná bude žiť... zlý pes! 75 00:07:53,226 --> 00:07:55,504 Ber sa odtiaľto! Pakuj... von! 76 00:07:55,505 --> 00:07:57,807 - Von! - Lupič! 77 00:07:57,808 --> 00:08:01,301 Ticho! Lupič? Kde je lupič? 78 00:08:01,302 --> 00:08:06,709 - Ukážte mi ho! - Nech sa páči, Vaša Milosť! 79 00:08:06,710 --> 00:08:08,457 Poznáte ho? 80 00:08:08,458 --> 00:08:14,424 Ach, ty malý úbožiak! 81 00:08:22,624 --> 00:08:26,557 Za tieto slzy mi draho zaplatíš! 82 00:08:26,558 --> 00:08:28,445 Aspoň vieš, čo je cibuľa! 83 00:08:28,446 --> 00:08:31,189 Ty... Tekvica! 84 00:08:31,190 --> 00:08:34,587 Varoval som ťa! 85 00:08:37,116 --> 00:08:41,464 Čo sa stalo, Cipollino? 86 00:09:30,788 --> 00:09:36,694 "Platba za očistenie obuvi: 10 lír na osobu." 87 00:10:43,883 --> 00:10:45,836 "KVAPKY NA SPANIE" 88 00:11:22,837 --> 00:11:25,837 Dobrý deň, deduško Čučoriedka. 89 00:11:25,838 --> 00:11:29,364 Toto je domček Tekvice, deduško Čučoriedka. 90 00:11:29,365 --> 00:11:31,401 Dozrite na neho, prosím! 91 00:11:31,402 --> 00:11:36,128 Seňor Rajčiak ho chce Tekvici vziať! 92 00:11:36,129 --> 00:11:37,182 Prosím. 93 00:11:37,929 --> 00:11:40,419 K starčekovi ste mali vždy dobrý vzťah. 94 00:11:40,420 --> 00:11:43,490 Dokonca ste ho raz pred smrťou zachránili... pamätáte? 95 00:11:43,491 --> 00:11:46,321 Keď mu za golier vliezla húsenica. 96 00:11:46,322 --> 00:11:51,199 - Pomôžte aj teraz. - Dobre teda. 97 00:11:51,994 --> 00:11:54,673 Nikomu sa ale neopovážte povedať, 98 00:11:54,674 --> 00:11:59,657 - kde ste ho ukryli! - Ďakujem, starče. 99 00:12:03,880 --> 00:12:07,790 Kde je dom?! Pýtam sa ťa! 100 00:12:07,791 --> 00:12:10,646 Tebe ho prikázali strážiť... 101 00:12:10,647 --> 00:12:13,015 naničhodné zviera! 102 00:12:13,044 --> 00:12:16,958 Handra si... nie pes! Fuj! 103 00:12:16,959 --> 00:12:22,109 Kto ho len mohol odniesť...? 104 00:12:22,110 --> 00:12:23,076 Kto? 105 00:12:41,490 --> 00:12:43,726 Vaša Excelencia! Vaša Excelencia! 106 00:12:43,727 --> 00:12:48,253 - Vaša Excelencia! - Čo je to s vami, Rajčiak? 107 00:12:48,254 --> 00:12:49,355 Pardon! 108 00:12:49,314 --> 00:12:54,027 V rajóne zámku pôsobí banda zbojníkov! 109 00:12:54,028 --> 00:12:55,237 Kľud... 110 00:12:55,253 --> 00:12:58,013 Odcudzený bol cenný majetok! 111 00:12:58,014 --> 00:12:59,842 To je hrôza! 112 00:12:59,843 --> 00:13:04,139 Madam, kontrolujte vaše emócie! 113 00:13:05,543 --> 00:13:07,787 Zatknúť! 114 00:13:21,172 --> 00:13:26,185 Kaktus! Kaktus! Kaktus! 115 00:13:26,486 --> 00:13:30,634 Vaša Excelencia, Kaktus je tu! 116 00:13:30,635 --> 00:13:34,049 Kaktus, kde sa stále túlate? 117 00:13:34,050 --> 00:13:37,750 Zamknite vráta! Vráťte sa! 118 00:13:37,791 --> 00:13:42,287 Okamžite priveďte grófa Višničku! 119 00:13:42,288 --> 00:13:45,636 Počujem... Vaša Excelencia. 120 00:13:45,637 --> 00:13:49,291 Seňor Višnička! 121 00:13:49,292 --> 00:13:51,587 Seňor Višnička! 122 00:13:51,588 --> 00:13:56,592 Višnička! 123 00:14:14,167 --> 00:14:17,388 Vaša Excelencia, máte prikázané 124 00:14:17,389 --> 00:14:20,830 okamžite sa dostaviť ku grófkam. 125 00:14:20,831 --> 00:14:24,253 Vaše tetičky sú dnes akési rozladené. 126 00:14:24,254 --> 00:14:27,301 Obidve! Nastanú problémy. 127 00:14:27,302 --> 00:14:31,877 To nič, Kaktus... už som si zvykol. 128 00:14:31,878 --> 00:14:34,263 Kde sa toľko túlaš?! 129 00:14:34,264 --> 00:14:37,884 Uč sa úlohy, povaľač! Mlč! 130 00:14:37,885 --> 00:14:41,181 Knihu okamžite odlož! Uč sa naspamäť! 131 00:14:41,182 --> 00:14:47,065 Hlupák! Hlupák! Hlupák! 132 00:15:07,651 --> 00:15:10,459 Civilisti nemajú právo nosiť zbraň! 133 00:15:10,460 --> 00:15:12,660 Odobrať! 134 00:15:21,260 --> 00:15:24,008 Šifrovaná správa?! 135 00:15:24,101 --> 00:15:26,251 Odobrať! 136 00:15:59,189 --> 00:16:03,419 Rýchlo! Čakajú ma. 137 00:16:03,420 --> 00:16:05,362 Musíme chytiť ešte jedného zločinca. 138 00:16:05,363 --> 00:16:08,439 Mnohých ste už chytili? 139 00:16:19,468 --> 00:16:20,846 Čudné! 140 00:16:20,907 --> 00:16:27,339 Najkratšia vzdialenosť od jedného bodu k druhému... 141 00:16:27,340 --> 00:16:31,302 - je priama. - Správne...! 142 00:16:31,303 --> 00:16:35,933 Poznáme vás... ste gróf Višnička. 143 00:16:35,934 --> 00:16:38,633 Áno...! A vy ste kto? 144 00:16:38,634 --> 00:16:39,722 Redkvička. 145 00:16:40,259 --> 00:16:43,483 A ja som Cipollino! 146 00:16:43,484 --> 00:16:46,868 Aj ja som o vás už počul. 147 00:16:46,869 --> 00:16:49,815 - Od kohože? - Od seňora Rajčiaka. 148 00:16:49,816 --> 00:16:52,387 Tak na vás nadával, že som hneď vedel, 149 00:16:52,388 --> 00:16:56,806 že musíte byť skvelý chlapec. 150 00:16:56,807 --> 00:17:00,683 To je dobré! 151 00:17:02,107 --> 00:17:04,533 Ako je tu len dobre! 152 00:17:05,351 --> 00:17:08,851 Višnička, ty si dobrý chlapec. 153 00:17:08,852 --> 00:17:13,594 Vieš... mám pre teba veľmi dôležitú úlohu. 154 00:17:13,595 --> 00:17:15,984 Potrebujeme získať kľúč. 155 00:17:15,985 --> 00:17:18,485 Kľúč od pivnice. 156 00:17:19,330 --> 00:17:23,211 Vieš... sú tam moji priatelia. 157 00:17:25,112 --> 00:17:27,149 Čo je to? 158 00:17:27,650 --> 00:17:30,050 Podozrivé zvuky. 159 00:17:30,351 --> 00:17:32,151 Treba posilniť ochranu zámku. 160 00:17:32,174 --> 00:17:34,848 V podzemí predsa sedí veľa zatknutých. 161 00:17:34,849 --> 00:17:36,949 Čo ak...? 162 00:17:38,350 --> 00:17:42,950 Tak... tak... 163 00:17:46,172 --> 00:17:50,322 Seňor gróf! 164 00:18:08,239 --> 00:18:09,963 Cipollino! 165 00:18:13,283 --> 00:18:17,483 Nehnevajte sa, seňor Rajčiak! 166 00:18:17,484 --> 00:18:22,813 Od zlosti sa vraj vitamíny vytrácajú! 167 00:18:32,793 --> 00:18:35,052 Cipollino... 168 00:18:35,353 --> 00:18:40,360 Nedotýkajte sa Cipollina. Je to môj priateľ! 169 00:18:40,360 --> 00:18:45,560 Kde je Redkvička? Zavolajte Redkvičku... 170 00:18:45,561 --> 00:18:49,551 Zdá sa, že má horúčku. 171 00:18:49,552 --> 00:18:51,552 Volajte naliehavo doktora! 172 00:18:51,553 --> 00:18:56,772 Ach... opäť mimoriadne výdavky. 173 00:19:45,211 --> 00:19:51,076 Á... gróf Višnička sa nám vyzdravel! 174 00:19:51,077 --> 00:19:55,567 Kaktus... kde je Cipollino? 175 00:19:57,284 --> 00:19:59,534 Kľúč od pivnice... 176 00:21:55,035 --> 00:22:00,834 - Cipollino! - Čímskôr von! 177 00:22:46,123 --> 00:22:52,070 Seňor Rajčiak... väzni sú preč! 178 00:23:41,700 --> 00:23:45,662 Okamžite treba nájsť 179 00:23:45,663 --> 00:23:49,068 a zatknúť najhlavnejšieho zločinca... 180 00:23:49,069 --> 00:23:51,118 Cipollina! 181 00:23:51,147 --> 00:23:53,054 Presne tak, Vaša Výsosť! 182 00:23:53,055 --> 00:23:56,537 Nato treba povolať známeho detektíva Mrkvu 183 00:23:56,538 --> 00:23:59,730 a jeho skvelého psíka Vyňuchávača. 184 00:23:59,731 --> 00:24:01,062 Konajte! 185 00:24:02,224 --> 00:24:04,321 Zatknúť! 186 00:24:23,633 --> 00:24:26,332 Bože! Zničia celý náš park! 187 00:24:26,333 --> 00:24:29,151 Grófky... do nás sa nestarajte! 188 00:24:29,152 --> 00:24:31,913 Vojaci hľadajú nebezpečných zločincov. 189 00:24:31,914 --> 00:24:34,921 Okamžite odtiaľto odchádzame za hranice! 190 00:24:34,922 --> 00:24:37,427 Presne tak! 191 00:24:37,428 --> 00:24:40,426 Kde je Rajčiak? A kde Jahôdka? 192 00:24:40,427 --> 00:24:44,527 Višnička, ihneď sa zbaľ! 193 00:24:44,556 --> 00:24:47,797 Kde je? Odchádzame! 194 00:24:49,799 --> 00:24:51,735 Nikam nejdem! 195 00:24:51,736 --> 00:24:53,890 Mám tu priateľov! 196 00:24:53,891 --> 00:24:58,591 Akých priateľov...?! 197 00:25:13,026 --> 00:25:16,998 100 000 lír. 198 00:28:30,003 --> 00:28:34,726 Čo je to s vami, Mrkva? 199 00:28:35,626 --> 00:28:41,897 Madam, kontrolujte vaše emócie! 200 00:29:23,698 --> 00:29:26,715 - Cipollino! - Otec! 201 00:29:26,716 --> 00:29:30,822 Chlapec môj! 202 00:30:23,155 --> 00:30:27,387 Pripravte sa... začíname! 203 00:31:06,602 --> 00:31:09,067 Dovoľte, seňor náčeľník, 204 00:31:09,068 --> 00:31:14,268 poďakovať sa vám za zatknutie hlavného zločinca! 205 00:31:14,361 --> 00:31:17,416 - To je pre vás! - Ďakujem, no ponáhľam sa. 206 00:31:17,417 --> 00:31:22,262 Musíme sa vysporiadať s buričom Tekvicou... 207 00:31:22,263 --> 00:31:25,963 a zničiť jeho domček! 208 00:32:24,541 --> 00:32:27,557 V poslednom čase 209 00:32:27,558 --> 00:32:30,747 sa zisky nášho štátu 210 00:32:30,748 --> 00:32:33,100 znížili! 211 00:32:33,139 --> 00:32:37,694 Odvtedy, ako bola zavedená daň za vzduch, 212 00:32:37,695 --> 00:32:41,058 začali ste menej dýchať! 213 00:32:41,059 --> 00:32:43,559 To je odporné! 214 00:32:43,603 --> 00:32:45,545 Ticho!!! 215 00:32:45,580 --> 00:32:47,814 Okrem toho... 216 00:32:47,815 --> 00:32:52,203 sa zavádza nová daň za zrážky: 217 00:32:52,204 --> 00:32:56,604 za bežný dážď - 100 lír, 218 00:32:56,650 --> 00:33:01,779 za prietrž mračien - 200 lír, 219 00:33:01,780 --> 00:33:06,180 za búrku - 300 lír! 220 00:33:06,181 --> 00:33:10,581 Ticho!!! 221 00:34:07,621 --> 00:34:11,961 - Cipollino! - Otec! 222 00:34:24,193 --> 00:34:28,493 Stojte!!! Stojte!!! 223 00:34:29,328 --> 00:34:33,342 A nakoniec... posledná správa! 224 00:34:33,343 --> 00:34:38,403 Ako trest za ľubovôľu a opovážlivosť 225 00:34:38,404 --> 00:34:42,926 a kvôli predídeniu ďalších nepokojov, 226 00:34:42,927 --> 00:34:47,307 domček Tekvice podlieha... 227 00:34:47,307 --> 00:34:50,275 zničeniu! 228 00:35:21,943 --> 00:35:25,043 Stojte! Stojte! Stojte! 229 00:35:25,044 --> 00:35:27,450 Chamtiví a nenásytní banditi! 230 00:35:27,451 --> 00:35:31,878 Ste schopní sňať z nás poslednú košeľu! 231 00:35:31,879 --> 00:35:35,263 Nedáme vám domček Tekvice! 232 00:35:35,264 --> 00:35:39,802 Berte sa preč! Von odtiaľto! 233 00:35:51,710 --> 00:35:56,245 Vaša Výsosť! Vaša Výsosť! Vaša... Vaša... 234 00:35:56,246 --> 00:36:00,360 Vaša Výsosť... 235 00:37:35,510 --> 00:37:39,282 KONIEC 236 00:37:39,282 --> 00:37:43,000 www.Titulky.com