1 00:00:00,440 --> 00:00:07,080 Soyuzmultfilm Moscow 1956 2 00:00:24,800 --> 00:00:29,180 The stork 3 00:00:29,180 --> 00:00:32,320 written by Lev Arkadyev, Igor Bolgarin After an Uzbek fairytale 4 00:00:32,320 --> 00:00:36,080 art directors Igor Nikolayev, Perch Sarkisyan 5 00:00:36,080 --> 00:00:38,240 cameramen Nikolai Vohinov, Elena Petrova 6 00:00:38,240 --> 00:00:40,580 music Eduard Kolmanovsky 7 00:00:40,780 --> 00:00:43,440 sound Nikolai Prilutsky 8 00:00:43,640 --> 00:00:47,100 Assistant directors G. Lyubarskaya, V. Egorova 9 00:00:47,100 --> 00:00:53,980 animators Lidia Reztsova, Vladimir Krumin, Boris Chani, K. Nikiforov, Igor Podgorsky 10 00:00:54,140 --> 00:00:58,300 artists Irina Svetlitsa, Petr Korobayev, K. Malyshev 11 00:00:58,540 --> 00:01:02,420 Director Ivan Aksenchuk 12 00:01:04,380 --> 00:01:08,060 All around are fields - my fields. 13 00:01:08,360 --> 00:01:11,540 Water is flowing - my water. 14 00:01:11,640 --> 00:01:15,210 Coins are ringing - my coins. 15 00:01:15,920 --> 00:01:20,820 98 coins, 99... 16 00:01:21,950 --> 00:01:27,210 Oh, if I had another one, it would be 100. 17 00:01:34,030 --> 00:01:36,560 Ah... Hassan. 18 00:01:37,140 --> 00:01:41,040 Hassan, you will not go to heaven now. 19 00:01:41,420 --> 00:01:43,440 Why not, master? 20 00:01:43,940 --> 00:01:46,700 You're stealing my water. 21 00:01:47,260 --> 00:01:49,220 Quickly, pay me a coin. 22 00:01:49,340 --> 00:01:53,040 One... ah... one coin. 23 00:01:56,630 --> 00:02:00,850 Oh, but remember Ajar-bay, I paid you only yesterday. 24 00:02:01,160 --> 00:02:05,480 Yesterday? Oh, yesterday, yesterday. 25 00:02:06,790 --> 00:02:10,720 Yesterday you paid for yesterday's water, but today... 26 00:02:11,150 --> 00:02:12,930 One coin. 27 00:02:15,700 --> 00:02:18,750 Do you hear master, how the sands sing? 28 00:02:19,350 --> 00:02:22,270 The Gamsyn is coming - the hot wind of death. 29 00:02:22,720 --> 00:02:25,460 The fields will die without water. 30 00:02:27,410 --> 00:02:30,040 The Gamsyn's a good thing. 31 00:02:30,330 --> 00:02:32,950 You shall pay two coins. 32 00:02:33,270 --> 00:02:36,700 You can't get two skullcaps from one head! I have no more money. 33 00:02:37,020 --> 00:02:39,780 I have no more money. 34 00:02:40,200 --> 00:02:42,130 No coin - no water. 35 00:02:42,250 --> 00:02:43,800 Ah, oh-oh! 36 00:02:46,510 --> 00:02:49,410 No coin - no water. 37 00:03:00,550 --> 00:03:02,820 The Gamsyn is coming. 38 00:03:04,100 --> 00:03:07,280 Water is needed - my water. 39 00:03:07,550 --> 00:03:10,900 Coins are ringing - my coins. 40 00:03:15,650 --> 00:03:20,570 What's this? My water, my water, my water! 41 00:04:59,190 --> 00:05:01,360 A watermelon seed. 42 00:06:07,760 --> 00:06:10,030 Is Hassan taking a day off? 43 00:06:10,580 --> 00:06:14,900 And he said that he no longer has even one coin! 44 00:06:15,330 --> 00:06:19,510 How can you trust people after something like this? 45 00:06:24,100 --> 00:06:28,790 I gave the stork water. He came to life and gave me a seed. 46 00:06:28,910 --> 00:06:32,060 From it grew this watermelon. 47 00:06:40,670 --> 00:06:44,080 Hassan, so much gold! 48 00:06:44,140 --> 00:06:46,080 Where will it all go? 49 00:06:46,160 --> 00:06:50,580 I will give some to you, and some to him. 50 00:06:50,700 --> 00:06:52,900 But it's a lot of gold. 51 00:06:53,440 --> 00:06:57,220 Well, there are even more poor people in the world. 52 00:07:19,080 --> 00:07:21,820 Ay, ay-ay, poor thing. 53 00:07:21,910 --> 00:07:26,530 Poor stork, who dared to make you suffer? 54 00:07:28,080 --> 00:07:29,900 I'll help you. 55 00:07:30,020 --> 00:07:33,980 I'll give you some water, lots of water. 56 00:07:34,100 --> 00:07:37,920 But then you give me a watermelon seed. 57 00:07:51,210 --> 00:07:55,330 My load is heavy, with this large watermelon. 58 00:07:55,540 --> 00:07:59,030 But it'll bring coins, my coins. 59 00:08:07,340 --> 00:08:10,880 My load is heavy, with this large watermelon. 60 00:08:10,960 --> 00:08:13,840 But it'll bring coins, my coins. 61 00:09:27,720 --> 00:09:30,620 Help me, stork! 62 00:09:31,360 --> 00:09:34,020 Didn't I help you too?! 63 00:09:54,230 --> 00:09:57,360 The End Subs by Eus, ed. Niffiwan